Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Christmas Day
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Jeremiah 25:8
Therefore thus saith the Lord of hostes, Because ye haue not heard my wordes,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Therefore, this is what the Lord of Armies says: ‘Because you have not obeyed my words,
“Therefore, this is what the Lord of Armies says: ‘Because you have not obeyed my words,
Hebrew Names Version
Therefore thus says the LORD of Hosts: Because you have not heard my words,
Therefore thus says the LORD of Hosts: Because you have not heard my words,
King James Version
Therefore thus saith the Lord of hosts; Because ye have not heard my words,
Therefore thus saith the Lord of hosts; Because ye have not heard my words,
English Standard Version
"Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,
"Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,
New American Standard Bible
"Therefore this is what the LORD of armies says: 'Because you have not obeyed My words,
"Therefore this is what the LORD of armies says: 'Because you have not obeyed My words,
New Century Version
So this is what the Lord All-Powerful says: "Since you have not listened to my messages,
So this is what the Lord All-Powerful says: "Since you have not listened to my messages,
Amplified Bible
"Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words,
"Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words,
World English Bible
Therefore thus says Yahweh of Hosts: Because you have not heard my words,
Therefore thus says Yahweh of Hosts: Because you have not heard my words,
Legacy Standard Bible
"Therefore thus says Yahweh of hosts, ‘Because you have not listened to My words,
"Therefore thus says Yahweh of hosts, ‘Because you have not listened to My words,
Berean Standard Bible
Therefore, this is what the LORD of Hosts says: 'Because you have not obeyed My words,
Therefore, this is what the LORD of Hosts says: 'Because you have not obeyed My words,
Contemporary English Version
You refused to listen to me,
You refused to listen to me,
Complete Jewish Bible
"Therefore, here is what Adonai -Tzva'ot says: ‘Because you haven't paid attention to what I've been saying,
"Therefore, here is what Adonai -Tzva'ot says: ‘Because you haven't paid attention to what I've been saying,
Darby Translation
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not listened to my words,
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not listened to my words,
Easy-to-Read Version
So this is what the Lord All-Powerful says, "You have not listened to my messages.
So this is what the Lord All-Powerful says, "You have not listened to my messages.
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not listened to my words,
Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not listened to my words,
Good News Translation
"So then, because you would not listen to him, the Lord Almighty says,
"So then, because you would not listen to him, the Lord Almighty says,
Lexham English Bible
Therefore thus says Yahweh of hosts, ‘Because you have not obeyed my words,
Therefore thus says Yahweh of hosts, ‘Because you have not obeyed my words,
Literal Translation
So Jehovah of Hosts says this: Because you have not obeyed My Words,
So Jehovah of Hosts says this: Because you have not obeyed My Words,
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore, thus saieth the LORDE of hoostes: Because ye haue not herkened vnto my worde,
Wherfore, thus saieth the LORDE of hoostes: Because ye haue not herkened vnto my worde,
American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not heard my words,
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not heard my words,
Bible in Basic English
So this is what the Lord of armies has said: Because you have not given ear to my words,
So this is what the Lord of armies has said: Because you have not given ear to my words,
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the LORD of hosts: Because ye have not heard My words,
Therefore thus saith the LORD of hosts: Because ye have not heard My words,
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord of hostes; Because yee haue not heard my words:
Therefore thus saith the Lord of hostes; Because yee haue not heard my words:
Bishop's Bible (1568)
Wherefore thus saith the Lorde of hoastes: Because ye haue not hearkened vnto my worde,
Wherefore thus saith the Lorde of hoastes: Because ye haue not hearkened vnto my worde,
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord; Since ye believed not my words,
Therefore thus saith the Lord; Since ye believed not my words,
English Revised Version
Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord of oostis seith these thingis, For that that ye herden not my wordis, lo!
Therfor the Lord of oostis seith these thingis, For that that ye herden not my wordis, lo!
Update Bible Version
Therefore this is what Yahweh of Hosts says: Because you haven't heard my words,
Therefore this is what Yahweh of Hosts says: Because you haven't heard my words,
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
New English Translation
"Therefore, the Lord who rules over all says, ‘You have not listened to what I said.
"Therefore, the Lord who rules over all says, ‘You have not listened to what I said.
New King James Version
"Therefore thus says the LORD of hosts: "Because you have not heard My words,
"Therefore thus says the LORD of hosts: "Because you have not heard My words,
New Living Translation
And now the Lord of Heaven's Armies says: Because you have not listened to me,
And now the Lord of Heaven's Armies says: Because you have not listened to me,
New Life Bible
"So the Lord of All says, ‘Because you have not obeyed My words,
"So the Lord of All says, ‘Because you have not obeyed My words,
New Revised Standard
Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,
Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Thus, saith Yahweh of hosts, - Because ye have not heard my words,
Therefore, Thus, saith Yahweh of hosts, - Because ye have not heard my words,
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord of hosts: Because you have not heard my words:
Therefore thus saith the Lord of hosts: Because you have not heard my words:
Revised Standard Version
"Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words,
"Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words,
Young's Literal Translation
`Therefore thus said Jehovah of Hosts, Because that ye have not obeyed My words,
`Therefore thus said Jehovah of Hosts, Because that ye have not obeyed My words,
THE MESSAGE
The verdict of God -of-the-Angel-Armies on all this: "Because you have refused to listen to what I've said, I'm stepping in. I'm sending for the armies out of the north headed by Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant in this, and I'm setting them on this land and people and even the surrounding countries. I'm devoting the whole works to total destruction—a horror to top all the horrors in history. And I'll banish every sound of joy—singing, laughter, marriage festivities, genial workmen, candlelit suppers. The whole landscape will be one vast wasteland. These countries will be in subjection to the king of Babylon for seventy years.
The verdict of God -of-the-Angel-Armies on all this: "Because you have refused to listen to what I've said, I'm stepping in. I'm sending for the armies out of the north headed by Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant in this, and I'm setting them on this land and people and even the surrounding countries. I'm devoting the whole works to total destruction—a horror to top all the horrors in history. And I'll banish every sound of joy—singing, laughter, marriage festivities, genial workmen, candlelit suppers. The whole landscape will be one vast wasteland. These countries will be in subjection to the king of Babylon for seventy years.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words,
"Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words,
Contextual Overview
8 Therefore thus saith the Lord of hostes, Because ye haue not heard my wordes, 9 Beholde, I will send and take to mee all the families of the North, saith the Lorde, and Nebuchad-nezzar the King of Babel my seruant, & will bring them against this lande, and against the inhabitantes thereof, and against all these nations rounde about, and will destroy them, and make them an astonishment and an hissing, and a continuall desolation. 10 Moreouer I will take from them the voyce of mirth and the voyce of gladnesse, the voyce of the bridegrome and the voyce of the bride, the noise of the milstones, and the light of the candle. 11 And this whole land shalbe desolate, and an astonishment, and these nations shall serue the King of Babel seuentie yeeres. 12 And when the seuentie yeres are accomplished, I will visite the King of Babel and that nation, saith the Lorde, for their iniquities, euen the land of the Caldeans, and will make it a perpetuall desolation, 13 And I will bring vpon that lande all my wordes which I haue pronounced against it, euen all that is written in this booke, which Ieremiah hath prophecied against all nations. 14 For many nations, and great Kings shall euen serue themselues of them: thus will I recopense them according to their deedes, and according to the workes of their owne handes.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Isaiah 42:24 - General
Cross-References
Genesis 15:15
But thou shalt goe vnto thy fathers in peace, and shalt be buried in a good age.
But thou shalt goe vnto thy fathers in peace, and shalt be buried in a good age.
Genesis 25:7
And this is the age of Abrahams life, which he liued, an hundreth seuentie & fiue yeere.
And this is the age of Abrahams life, which he liued, an hundreth seuentie & fiue yeere.
Genesis 25:8
Then Abraham yeelded the spirit, and died in a good age, an olde man, and of great yeeres, & was gathered to his people.
Then Abraham yeelded the spirit, and died in a good age, an olde man, and of great yeeres, & was gathered to his people.
Genesis 25:9
And his sonnes, Izhak and Ishmael buryed him in the caue of Machpelah, in the fielde of Ephron sonne of Zohar the Hittite, before Mamre.
And his sonnes, Izhak and Ishmael buryed him in the caue of Machpelah, in the fielde of Ephron sonne of Zohar the Hittite, before Mamre.
Genesis 25:17
(And these are the yeeres of the life of Ishmael, an hundreth thirtie and seuen yeere, and he yeelded the spirit, and dyed, and was gathered vnto his people)
(And these are the yeeres of the life of Ishmael, an hundreth thirtie and seuen yeere, and he yeelded the spirit, and dyed, and was gathered vnto his people)
Genesis 25:28
And Izhak loued Esau, for venison was his meate, but Rebekah loued Iaakob.
And Izhak loued Esau, for venison was his meate, but Rebekah loued Iaakob.
Genesis 25:29
Nowe Iaakob sod pottage, and Esau came from the fielde and was wearie.
Nowe Iaakob sod pottage, and Esau came from the fielde and was wearie.
Genesis 35:18
Then as she was about to yeelde vp the Ghost (for she died) she called his name Ben-oni, but his father called him Beniamin.
Then as she was about to yeelde vp the Ghost (for she died) she called his name Ben-oni, but his father called him Beniamin.
Genesis 49:29
And he charged them & sayd vnto them, I am ready to be gathered vnto my people: burie mee with my fathers in the caue, that is in the fielde of Ephron the Hittite,
And he charged them & sayd vnto them, I am ready to be gathered vnto my people: burie mee with my fathers in the caue, that is in the fielde of Ephron the Hittite,
Numbers 20:24
Aaron shall be gathered vnto his people: for hee shall not enter into the lande, which I haue giuen vnto the children of Israel, because ye disobeyed my commaundement at the water of Meribah.
Aaron shall be gathered vnto his people: for hee shall not enter into the lande, which I haue giuen vnto the children of Israel, because ye disobeyed my commaundement at the water of Meribah.
Gill's Notes on the Bible
Therefore thus saith the Lord of hosts,.... Of armies above and below; and so can do what he pleases in heaven and in earth:
because ye have not heard my words; by the prophets, so as to obey them; they had heard them externally, but did not observe to do them.