Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Jeremiah 29:30
Then came the worde of the Lorde vnto Ieremiah, saying,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
Hebrew Names Version
Then came the word of the LORD to Yirmeyahu, saying,
Then came the word of the LORD to Yirmeyahu, saying,
King James Version
Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
Then came the word of the Lord unto Jeremiah, saying,
English Standard Version
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
New Century Version
Then the Lord spoke his word to Jeremiah:
Then the Lord spoke his word to Jeremiah:
Amplified Bible
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
World English Bible
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
Legacy Standard Bible
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
Then came the word of Yahweh to Jeremiah, saying,
Berean Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jeremiah:
Then the word of the LORD came to Jeremiah:
Contemporary English Version
Then the Lord told me what to write in a second letter
Then the Lord told me what to write in a second letter
Complete Jewish Bible
the word of Adonai came to Yirmeyahu,
the word of Adonai came to Yirmeyahu,
Darby Translation
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
And the word of Jehovah came unto Jeremiah, saying,
Easy-to-Read Version
Then this message from the Lord came to Jeremiah:
Then this message from the Lord came to Jeremiah:
George Lamsa Translation
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
Good News Translation
and then the Lord told me
and then the Lord told me
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
And the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Literal Translation
Then the Word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
Then the Word of Jehovah came to Jeremiah, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then came the worde of the LORDE vnto Ieremy, sayenge:
Then came the worde of the LORDE vnto Ieremy, sayenge:
American Standard Version
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
Bible in Basic English
Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, saying,
Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet, saying,
JPS Old Testament (1917)
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying:
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying:
King James Version (1611)
Then came the word of the Lord vnto Ieremiah, saying;
Then came the word of the Lord vnto Ieremiah, saying;
Bishop's Bible (1568)
Then came the worde of the Lorde vnto Ieremie, saying:
Then came the worde of the Lorde vnto Ieremie, saying:
English Revised Version
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
Then came the word of the LORD unto Jeremiah, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to Jeremye,
And the word of the Lord was maad to Jeremye,
Update Bible Version
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Then the word of Yahweh came to Jeremiah, saying,
Webster's Bible Translation
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
New English Translation
Then the Lord spoke to Jeremiah.
Then the Lord spoke to Jeremiah.
New King James Version
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying:
Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying:
New Living Translation
Then the Lord gave this message to Jeremiah:
Then the Lord gave this message to Jeremiah:
New Life Bible
Then the Word of the Lord came to Jeremiah, saying,
Then the Word of the Lord came to Jeremiah, saying,
New Revised Standard
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
Then the word of the Lord came to Jeremiah:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore hath the word of Yahweh come unto Jeremiah, saying:
Therefore hath the word of Yahweh come unto Jeremiah, saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
And the word of the Lord came to Jeremias, saying:
Revised Standard Version
Then the word of the LORD came to Jeremiah:
Then the word of the LORD came to Jeremiah:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah, saying,
THE MESSAGE
Then God told Jeremiah, "Send this Message to the exiles. Tell them what God says about Shemaiah the Nehelamite: Shemaiah is preaching lies to you. I didn't send him. He is seducing you into believing lies. So this is God 's verdict: I will punish Shemaiah the Nehelamite and his whole family. He's going to end up with nothing and no one. No one from his family will be around to see any of the good that I am going to do for my people because he has preached rebellion against me." God 's Decree.
Then God told Jeremiah, "Send this Message to the exiles. Tell them what God says about Shemaiah the Nehelamite: Shemaiah is preaching lies to you. I didn't send him. He is seducing you into believing lies. So this is God 's verdict: I will punish Shemaiah the Nehelamite and his whole family. He's going to end up with nothing and no one. No one from his family will be around to see any of the good that I am going to do for my people because he has preached rebellion against me." God 's Decree.
New American Standard Bible (1995)
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
Then came the word of the LORD to Jeremiah, saying,
Contextual Overview
24 Thou shalt also speake to Shemaiah the Nehelamite, saying, 25 Thus speaketh the Lorde of hostes, the God of Israel, saying, Because thou hast sent letters in thy Name vnto all the people, that are at Ierusalem, and to Zephaniah the sonne of Maaseiah the Priest, and to all the Priests, saying, 26 The Lorde hath made thee Priest for Iehoiada the Priest, that yee should bee officers in the House of the Lorde, for euery man that raueth and maketh himselfe a Prophet, to put him in prison and in the stockes. 27 Nowe therefore why hast not thou reproued Ieremiah of Anathoth, which prophecieth vnto you? 28 For, for this cause hee sent vnto vs in Babel, saying, This captiuitie is long: buyld houses to dwell in, and plant gardens, and eate the fruites of them. 29 And Zephaniah the Priest red this letter in the eares of Ieremiah the Prophet. 30 Then came the worde of the Lorde vnto Ieremiah, saying, 31 Send to all them of the captiuitie, saying, Thus saith the Lorde of Shemaiah the Nehelamite, Because that Shemaiah hath prophecied vnto you, and I sent him not, and hee caused you to trust in a lye, 32 Therefore thus saieth the Lord, Behold, I wil visite Shemaiah the Nehelamite, & his seede: hee shall not haue a man to dwell among this people, neither shall he beholde the good, that I will doe for my people, sayth the Lorde, because he hath spoken rebelliously against the Lorde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Jeremiah 28:12 - General
Cross-References
Genesis 29:17
And Leah was tender eyed, but Rahel was beautifull and faire.
And Leah was tender eyed, but Rahel was beautifull and faire.
Genesis 29:18
And Iaakob loued Rahel, and sayde, I will serue thee seuen yeeres for Rahel thy yonger daughter.
And Iaakob loued Rahel, and sayde, I will serue thee seuen yeeres for Rahel thy yonger daughter.
Genesis 29:20
And Iaakob serued seuen yeres for Rahel, and they seemed vnto him but a few dayes, because he loued her.
And Iaakob serued seuen yeres for Rahel, and they seemed vnto him but a few dayes, because he loued her.
Genesis 29:25
But when the morning was come, behold, it was Leah. Then sayde he to Laban, Wherefore hast thou done thus to mee? did not I serue thee for Rahel? wherfore then hast thou beguiled me?
But when the morning was come, behold, it was Leah. Then sayde he to Laban, Wherefore hast thou done thus to mee? did not I serue thee for Rahel? wherfore then hast thou beguiled me?
Genesis 29:26
And Laban answered, It is not the maner of this place, to giue the yonger before the elder.
And Laban answered, It is not the maner of this place, to giue the yonger before the elder.
Genesis 29:27
Fulfill seuen yeeres for her, and we wil also giue thee this for the seruice, which thou shalt serue me yet seuen yeeres more.
Fulfill seuen yeeres for her, and we wil also giue thee this for the seruice, which thou shalt serue me yet seuen yeeres more.
Genesis 29:31
When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren.
When the Lord saw that Leah was despised, he made her fruitful: but Rahel was barren.
Genesis 31:15
Doeth not he count vs as strangers? for he hath solde vs, and hath eaten vp and consumed our money.
Doeth not he count vs as strangers? for he hath solde vs, and hath eaten vp and consumed our money.
Genesis 31:41
Thus haue I bene twentie yeere in thine house, and serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeeres for thy sheepe, and thou hast changed my wages tenne times.
Thus haue I bene twentie yeere in thine house, and serued thee fourteene yeeres for thy two daughters, and sixe yeeres for thy sheepe, and thou hast changed my wages tenne times.
Genesis 44:20
And we answered my Lorde, We haue a father that is olde, and a young childe, which he begate in his age: and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loueth him.
And we answered my Lorde, We haue a father that is olde, and a young childe, which he begate in his age: and his brother is dead, and he alone is left of his mother, and his father loueth him.
Gill's Notes on the Bible
When came the word of the Lord unto Jeremiah,.... After he had heard the letter read:
saying; as follows: