Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 36:28

Take thee againe another roule and write in it all ye former words that were in the first roule which Iehoiakim the King of Iudah hath burnt,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baruch;   Jeremiah;   Word of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gemariah;   Jehoiakim;   Easton Bible Dictionary - Roll;   Fausset Bible Dictionary - Baruch;   Jeremiah;   Micaiah;   Holman Bible Dictionary - Jehudi;   Jeremiah;   Writing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baruch;   Government;   Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Baruch ;   Jehoiakim ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Take another scroll, and once again write on it the original words that were on the original scroll that King Jehoiakim of Judah burned.
Hebrew Names Version
Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Yehoiakim the king of Yehudah has burned.
King James Version
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
English Standard Version
"Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
New American Standard Bible
"Take again another scroll and write on it all the previous words that were on the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah burned.
New Century Version
"Get another scroll. Write all the words on it that were on the first scroll that Jehoiakim king of Judah burned up.
Amplified Bible
"Take another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.
World English Bible
Take again another scroll, and write in it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
Legacy Standard Bible
"Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.
Berean Standard Bible
"Take another scroll and rewrite on it the very words that were on the original scroll, which Jehoiakim king of Judah has burned.
Contemporary English Version
to get another scroll and write down everything that had been on the first one.
Complete Jewish Bible
"Take another scroll, and write on it all the words that were on the first scroll, which Y'hoyakim the king of Y'hudah burned up.
Darby Translation
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
Easy-to-Read Version
"Get another scroll. Write all the messages on it that were on the first scroll that King Jehoiakim of Judah burned.
George Lamsa Translation
Return from hiding and take another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah has burned.
Good News Translation
to take another scroll and write on it everything that had been on the first one.
Lexham English Bible
"Take again for yourself another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim, the king of Judah, has burned.
Literal Translation
Take for yourself another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
Miles Coverdale Bible (1535)
Take another boke, and write in it all the forsayde sermons, that were written in the first boke, which Ioachim the kynge off Iuda hath brente.
American Standard Version
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
Bible in Basic English
Take another book and put down in it all the words which were in the first book, which Jehoiakim, king of Judah, put into the fire.
JPS Old Testament (1917)
'Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
King James Version (1611)
Take thee againe another roule, and write in it all the former words that were in the first roule, which Iehoiakim the king of Iudah hath burnt.
Bishop's Bible (1568)
Take another booke, and write in it all the foresayde sermons that were written in the first booke whiche Iehoakim the kyng of Iuda hath brent.
Brenton's Septuagint (LXX)
Did he not send for this purpose? for in the course of this month he sent to you to Babylon, saying, It is far off: build ye houses, and inhabit them; and plant gardens, and eat the fruit of them.
English Revised Version
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burned.
Wycliffe Bible (1395)
and he seid, Eft take thou another book, and write therynne alle the former wordis, that weren in the firste book, which Joachym, the kyng of Juda, brente.
Update Bible Version
Take again another roll for yourself, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah has burned.
Webster's Bible Translation
Take thee again another roll, and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim king of Judah hath burned.
New English Translation
"Get another scroll and write on it everything that was written on the original scroll that King Jehoiakim of Judah burned.
New King James Version
"Take yet another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim the king of Judah has burned.
New Living Translation
"Get another scroll, and write everything again just as you did on the scroll King Jehoiakim burned.
New Life Bible
"Take another book and write in it all the words that were in the first book which Jehoiakim the king of Judah burned.
New Revised Standard
Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which King Jehoiakim of Judah has burned.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Again take thee another roll, and write thereon, all the former words which were on the first roll, which Jehoiakim king of Judah hath burned.
Douay-Rheims Bible
Take thee again another volume: and write in it all the former words that were in the first volume which Joakim the king of Juda both burnt.
Revised Standard Version
"Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which Jehoi'akim the king of Judah has burned.
Young's Literal Translation
`Turn, take to thee another roll, and write on it all the former words that were on the first roll, that Jehoiakim king of Judah burnt,
New American Standard Bible (1995)
"Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.

Contextual Overview

20 And they went in to the King to the court, but they layde vp the roule in the chamber of Elishama the Chancellour and tolde the King all the wordes, that he might heare. 21 So the King sent Iehudi to fet the roule, and he tooke it out of Elishama the Chancellours chamber, and Iehudi read it in the audience of the King, and in the audience of all the princes, which stoode beside the King. 22 Nowe the King sate in the winter House, in the ninth moneth, and there was a fire burning before him. 23 And when Iehudi had read three, or foure sides, hee cut it with the penknife and cast it into the fire, that was on the hearth vntil all the roule was consumed in the fire, that was on the hearth. 24 Yet they were not afraide, nor rent their garmets, neither the King, nor any of his seruants, that heard all these wordes. 25 Neuerthelesse, Elnathan, and Delaiah, and Gemariah had besought the King, that he would not burne ye roule: but he would not heare them. 26 But the King commaunded Ierahmeel the sonne of Hammelech, and Seraiah the sonne of Azriel, and Shelemiah the sonne of Abdiel, to take Baruch the scribe, and Ieremiah the Prophet, but the Lord hid them. 27 Then the word of the Lord came to Ieremiah (after that the King had burnt the roule and the words which Baruch wrote at the mouth of Ieremiah) saying, 28 Take thee againe another roule and write in it all ye former words that were in the first roule which Iehoiakim the King of Iudah hath burnt, 29 And thou shalt say to Iehoiakim King of Iudah, Thus saith the Lorde, Thou hast burnt this roule, saying, Why hast thou written therein, saying, that the King of Babel shal certainly come and destroye this land, and shall take thence both man and beast?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 28:13, Jeremiah 28:14, Jeremiah 44:28, Job 23:13, Zechariah 1:5, Zechariah 1:6, Matthew 24:35, 2 Timothy 2:13

Reciprocal: 2 Chronicles 21:12 - a writing Isaiah 8:1 - Take thee Isaiah 30:8 - write Jeremiah 36:4 - upon Jeremiah 36:32 - took

Cross-References

Job 1:1
There was a man in the lande of Vz called Iob, & this man was an vpright and iust man, one that feared God, and eschewed euill.
Jeremiah 25:20
And all sortes of people, and all the Kings of the lande of Vz: and all the Kings of the lande of the Philistims, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod:
Lamentations 4:21
Reioyce and be glad, O daughter Edom, that dwellest in the lande of Vz, the cuppe also shal passe through vnto thee: thou shalt be drunken and vomit.

Gill's Notes on the Bible

Take thee again another roll,.... Or a piece of parchment; or rather several pieces of parchment glued or rolled up together:

and write in it all the former words that were in the first roll, which Jehoiakim the king of Judah hath burnt; just as when the two tables of the law were broken, two others were made, and the same laws written on them; and so here the same Spirit of God, which brought to the mind of the prophet all his former discourses and prophecies, so that he could readily dictate them to Baruch, could and did renew them again; wherefore Jehoiakim's burning of the roll signified nothing: all attempts to destroy the word of God are in vain; they always have been, and will be; for the word of the Lord endures for ever.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 36:28. Take thee again another roll — There was no duplicate of the former preserved; and now God inspired the prophet with the same matter that he had given him before; and there is to be added the heavy judgment that is to fall on Jehoiakim and his courtiers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile