Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 44:27

Behold, I wil watch ouer them for euil and not for good, and all men of Iudah that are in the land of Egypt, shalbe consumed by the sword, and by the famine, vntill they be vtterly destroied.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Holman Bible Dictionary - Hophra;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Queen of Heaven;   People's Dictionary of the Bible - Idolatry;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jeremiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I am watching over them for disaster and not for good, and everyone from Judah who is in the land of Egypt will meet his end by sword or famine until they are finished off.
Hebrew Names Version
Behold, I watch over them for evil, and not for good; and all the men of Yehudah who are in the land of Mitzrayim shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
King James Version
Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
English Standard Version
Behold, I am watching over them for disaster and not for good. All the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine, until there is an end of them.
New American Standard Bible
'Behold, I am watching over them for harm and not for good, and all the people of Judah who are in the land of Egypt will meet their end by the sword or by famine until they are completely gone.
New Century Version
I am watching over them, not to take care of them, but to hurt them. The Jews who live in Egypt will die from swords or hunger until they are all destroyed.
Amplified Bible
'Behold, I am watching over them for harm and not for good; and all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine until they are all destroyed.
World English Bible
Behold, I watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Legacy Standard Bible
Behold, I am watching over them for evil and not for good, and all the men of Judah who are in the land of Egypt will meet their end by the sword and by famine until they are completely consumed.
Berean Standard Bible
I am watching over them for harm and not for good, and every man of Judah who is in the land of Egypt will meet his end by sword or famine, until they are finished off.
Contemporary English Version
Instead of watching over you, I will watch for chances to harm you. Some of you will die in war, and others will starve to death.
Complete Jewish Bible
I am watching over them for harm, not for good. All the men of Y'hudah in the land of Egypt will be destroyed by sword and famine, until none of them is left.
Darby Translation
Behold, I will watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Easy-to-Read Version
I am watching over the people of Judah, but I am not watching over them to take care of them. I am watching over them to bring them harm. The people of Judah who live in Egypt will die from hunger or be killed in war until they are completely destroyed.
George Lamsa Translation
For I will hasten to bring evil upon them, says the LORD; and all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by sword and by famine and by pestilence until I annihilate them.
Good News Translation
I will see to it that you will not prosper, but will be destroyed. All of you will die, either in war or of disease, until not one of you is left.
Lexham English Bible
Look, I am going to watch over them for harm and not for good, and all people of Judah who are in the land of Egypt will perish by the sword and by the famine until their perishing.
Literal Translation
Behold, I will watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah in the land of Egypt shall be destroyed by the sword, and by the famine, until they come to an end.
Miles Coverdale Bible (1535)
for I wil watch, to plage them, and not for their wealth. And all the men of Iuda that be in the lode of Egipte, shal perish with the swearde and with hoger, vntill they be vtterly destroyed.
American Standard Version
Behold, I watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Bible in Basic English
See, I am watching over them for evil and not for good: all the men of Judah who are in the land of Egypt will be wasted by the sword and by need of food till there is an end of them.
JPS Old Testament (1917)
Behold, I watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
King James Version (1611)
Behold, I will watch ouer them for euill, and not for good, and all the men of Iudah that are in the land of Egypt shalbe consumed by the sword, & by the famin, vntil there be an end of them.
Bishop's Bible (1568)
For I wyl watch to plague them, and not for their wealth: And all the men of Iuda that be in the lande of Egypt shall perishe with the sworde, and with hunger, vntil they be vtterly destroyed.
English Revised Version
Behold, I watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there be an end of them.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! Y schal wake on hem in to yuel, and not in to good; and alle the men of Juda, that ben in the lond of Egipt, schulen be waastid, bi swerd and hungur, til thei be wastid outerli.
Update Bible Version
Look, I watch over them for evil, and not for good; and all the men of Judah that are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there is an end of them.
Webster's Bible Translation
Behold, I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Judah that [are] in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by the famine, until there shall be an end of them.
New English Translation
I will indeed see to it that disaster, not prosperity, happens to them. All the people of Judah who are in the land of Egypt will die in war or from starvation until not one of them is left.
New King James Version
Behold, I will watch over them for adversity and not for good. And all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine, until there is an end to them.
New Living Translation
For I will watch over you to bring you disaster and not good. Everyone from Judah who is now living in Egypt will suffer war and famine until all of you are dead.
New Life Bible
For I am watching over them for trouble and not for good. All the men of Judah who are in the land of Egypt will be destroyed by the sword and hunger until there is an end of them.
New Revised Standard
I am going to watch over them for harm and not for good; all the people of Judah who are in the land of Egypt shall perish by the sword and by famine, until not one is left.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Behold me! watching over them for calamity, and not for blessing, - so shall all the men of Judah who are in the land of Egypt, be consumed, by sword and by famine until there be an end of them.
Douay-Rheims Bible
Behold I will watch over them for evil, and not for good: and all the men of Juda that are in the land of Egypt, shall be consumed, by the sword, and by famine, till there be an end of them.
Revised Standard Version
Behold, I am watching over them for evil and not for good; all the men of Judah who are in the land of Egypt shall be consumed by the sword and by famine, until there is an end of them.
Young's Literal Translation
Lo, I am watching over them for evil, and not for good, and consumed have been all the men of Judah who [are] in the land of Egypt, by sword and by famine, till their consumption.
THE MESSAGE
"‘All the Judeans in Egypt will die off by massacre or starvation until they're wiped out. The few who get out of Egypt alive and back to Judah will be very few, hardly worth counting. Then that ragtag bunch that left Judah to live in Egypt will know who had the last word.
New American Standard Bible (1995)
'Behold, I am watching over them for harm and not for good, and all the men of Judah who are in the land of Egypt will meet their end by the sword and by famine until they are completely gone.

Contextual Overview

20 Then said Ieremiah vnto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had giuen him that answere, saying, 21 Did not the Lorde remember the incense, that yee burnt in the cities of Iudah, and in the streetes of Ierusalem, both you, and your fathers, your Kinges, and your princes, and the people of the land, and hath he not considered it? 22 So that the Lord could no longer forbeare, because of the wickednes of your inuentions, and because of the abominations, which ye haue committed: therefore is your lande desolate and an astonishment, and a curse and without inhabitant, as appeareth this day. 23 Because ye haue burnt incense and because ye haue sinned against the Lorde, and haue not obeyed the voyce of the Lorde, nor walked in his Lawe, nor in his statutes, nor in his testimonies, therefore this plague is come vpon you, as appeareth this day. 24 Moreouer Ieremiah saide vnto all the people and to all the women, Heare the word of the Lord, all Iudah that are in the land of Egypt. 25 Thus speaketh the Lord of hosts, the God of Israel, saying, Ye & your wiues haue both spoken with your mouthes, and fulfilled with your hande, saying, We will performe our vowes that we haue vowed to burne incense to the Queene of heauen, and to powre out drinke offerings to her: yee will perfourme your vowes and doe the things that yee haue vowed. 26 Therefore heare the word of the Lorde, all Iudah that dwel in the land of Egypt. Beholde, I haue sworne by my great Name, sayeth the Lord, that my Name shall no more be called vpon by the mouth of any man of Iudah, in all the lande of Egypt, saying, The Lord God liueth. 27 Behold, I wil watch ouer them for euil and not for good, and all men of Iudah that are in the land of Egypt, shalbe consumed by the sword, and by the famine, vntill they be vtterly destroied. 28 Yet a small nomber that escape the sworde, shall returne out of the lande of Egypt into the lande of Iudah: and all the remnant of Iudah that are gone into the lande of Egypt to dwell there, shal know whose words shall stad, mine or theirs. 29 And this shal be a signe vnto you, saith the Lord, whe I visit you in this place, yt ye may know yt my words shal surely stand against you for euill.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

will watch: Jeremiah 1:10, Jeremiah 21:10, Jeremiah 31:28, Ezekiel 7:6

shall be: Jeremiah 44:12, Jeremiah 44:18, 2 Kings 21:14

Reciprocal: Leviticus 26:38 - General Deuteronomy 28:48 - in hunger Deuteronomy 29:19 - that he bless Judges 2:15 - against Jeremiah 9:16 - and I Jeremiah 11:23 - no Jeremiah 15:9 - and the Jeremiah 16:4 - consumed Jeremiah 42:16 - that the sword Jeremiah 44:7 - to leave Jeremiah 44:13 - General Jeremiah 44:14 - shall escape Ezekiel 5:12 - and I will draw Ezekiel 30:5 - that is Daniel 9:13 - that we Daniel 9:14 - watched Amos 9:8 - the eyes

Cross-References

Genesis 29:28
Then Iaakob did so, and fulfilled her seuen yeeres, so he gaue him Rahel his daughter to be his wife.
Genesis 44:16
Then sayd Iudah, What shall we say vnto my lord? what shall we speake? and howe can we iustifie our selues? God hath found out the wickednesse of thy seruants: beholde, we are seruants to my Lorde, both wee, and he, with whome the cuppe is founde.
Genesis 44:18
Then Iudah drewe neere vnto him, and sayde, O my Lord, let thy seruant nowe speake a worde in my lordes eares, and let not thy wrath be kindled against thy seruant: for thou art euen as Pharaoh.
Genesis 44:21
Now thou saidest vnto thy seruants, Bring him vnto me, that I may set mine eye vpo him.
Genesis 44:22
And we answered my lord, The childe can not depart from his father: for if he leaue his father, his father would die.
Genesis 44:25
And our father sayde vnto vs, Goe againe, bye vs a litle foode,
Genesis 46:19
The sonnes of Rahel Iaakobs wife were Ioseph and Beniamin.

Gill's Notes on the Bible

Behold, I will watch over them for evil, and not for good,.... To bring the evil of punishment upon them, the particulars of which are after mentioned, and not the blessings of goodness, as formerly; and this he would be as careful and diligent to bring about, as one that watches all opportunities to do hurt to another; and it must be dreadful to be under the vigilant avenging eye of God:

and all the men of Judah that [are] in the land of Egypt shall be consumed by the sword, and by the famine, until there be an end of them; that is, the greatest part of them, excepting a few that shall escape, hereafter mentioned, particularly Jeremiah and Baruch; but as for the main body of such, who went of their own accord to Egypt, and settled, and fell: into the idolatry of the country; these should all perish one after another, till there were none of them left; either by the sword of the king of Babylon; or by famine, which his army and sieges would produce; or by pestilence, though not here mentioned, yet is in Jeremiah 44:13.

Barnes' Notes on the Bible

Earnest as was the preceding expostulation, Jeremiah sees that it has produced no effect. He therefore utters his last warning, and with this last resistance to the sins of a debased and godless people, his earthly ministry closed.

Jeremiah 44:25

And fulfilled with your hand - Your hands. Jeremiah pointed to their hands, in which they were carrying the crescent-shaped cakes which they had vowed to the goddess. Their idolatry therefore was an accomplished deed, as the symbols held in their hands testified.

Ye will surely accomplish - Or, Accomplish then your vows. It is not a prediction, but is ironical, and means that as they will take no warning, they must needs have their way.

Jeremiah 44:26

My name shall no more be named ... - God swears by His own great Name that He will be their national God no longer. Yahweh repudiates His covenant-relation toward them.

Jeremiah 44:27

I will watch - I am watching over them, not for good, but for evil: like a panther Jeremiah 5:6 lying in wait to spring upon passengers.

Shall be consumed - This is the result of Yahweh’s repudiation of thee covenant. When He was their God He watched over them for good: now His protection is withdrawn, and He is their enemy, because of the wickedness whereby their rejection was made necessary. See the Jeremiah 6:9 note.

Jeremiah 44:28

Literally, “And fugitives from the sword (see Jeremiah 44:14) shall return from the land of Egypt to the land of Judah, mere of number, i. e., so few that they can be counted: and all the remnant of Jadah that are going etc.” So unendurable shall be their sufferings in Egypt, that the men now abandoning Judaea in the hope of finding an asylum there shall be glad to return like runaways from a lost battle.

Whose words ... - Whose word shall stand, from Me or from them, i. e., the one prediction, that their descent into Egypt would be their ruin, which they denied.

Jeremiah 44:30

Pharaoh-Hophra came to the throne the year before Jerusalem was captured. He reigned for 19 years, probably the last 10 years as a prisoner. See the notes at Jeremiah 37:5; notes at Jeremiah 46:12.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile