Lectionary Calendar
Sunday, September 14th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Jeremiah 48:5

For at the going vp of Luhith, the mourner shall goe vp with weeping: for in the going downe of Horonaim, the enemies haue heard a cry of destruction,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Luhith;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moabites;   Easton Bible Dictionary - Horonaim;   Luhith;   Fausset Bible Dictionary - Heshbon;   Horonaim;   Kiriathaim;   Pisgah;   Holman Bible Dictionary - Horonaim;   Luhith;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Horonaim;   Isaiah, Book of;   Luhith;   Madmen;   Moab, Moabites;   Obadiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Horonaim ;   Luhith, Ascent of;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nebo;   People's Dictionary of the Bible - Ammon ammonites children of ammon;   Smith Bible Dictionary - Horona'im;   Lu'hith;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Horonaim;   Luhith, Ascent of;   Sanballat;   Zoar;   The Jewish Encyclopedia - Horonaim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
For on the Ascent to Luhiththey will be weeping continually,and on the descent to Horonaimwill be heard cries of distress over the destruction:
Hebrew Names Version
For by the ascent of Luchit with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonayim they have heard the distress of the cry of destruction.
King James Version
For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
English Standard Version
For at the ascent of Luhith they go up weeping; for at the descent of Horonaim they have heard the distressed cry of destruction.
New American Standard Bible
"For they will go up by the ascent of Luhith With continual weeping; For at the descent of Horonaim They have heard the anguished cry of destruction.
New Century Version
Moab's people go up the path to the town of Luhith, crying loudly as they go. On the road down to Horonaim, cries of pain and suffering can be heard.
Amplified Bible
"For the Ascent of Luhith Will be climbed by [successive groups of] fugitives with continual weeping; For on the descent of Horonaim They have heard the distress of the cry of destruction.
World English Bible
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
Legacy Standard Bible
For by the ascent of LuhithThey will ascend with continual weeping;For at the descent of HoronaimThey have heard the distressed cry of destruction.
Berean Standard Bible
For on the Ascent to Luhith they weep bitterly as they go, and on the descent to Horonaim cries of distress resound over the destruction:
Contemporary English Version
and cry on their way up to the town of Luhith; on the road to Horonaim they will tell of disasters.
Complete Jewish Bible
as they ascend the slopes of Luchit, weeping bitterly as they climb. On the road down to Horonayim shrieks of destruction ring out."
Darby Translation
For by the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.
Easy-to-Read Version
Moab's people go up the path to Luhith. They are crying bitterly as they go. On the road down to the town of Horonaim, cries of pain and suffering can be heard.
George Lamsa Translation
For at the ascent of Luhith they shall go up weeping: and in the going down of Horonaim they shall raise a cry of tribulation and of destruction.
Good News Translation
Hear the sound of their sobs along the road up to Luhith, the cries of distress on the way down to Horonaim.
Lexham English Bible
For the ascent of Luhith, in weeping they go weeping, For on the slope of Horonaim they have heard the distresses of the cry of distress of the destruction.
Literal Translation
For in the ascent to Luhith, they shall go up with great weeping. For in the descent to Horonaim, the enemies have heard a cry of ruin.
Miles Coverdale Bible (1535)
At the goinge vp vnto Luhtih there shall arise a lametacion: and downe towarde Horonaim, there shall be herde a cruell and a deedly crie:
American Standard Version
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
Bible in Basic English
For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.
JPS Old Testament (1917)
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for in the going down of Horonaim they have heard the distressing cry of destruction.
King James Version (1611)
For in the going vp of Luhith continuall weeping shall go vp; for in the going downe of Horonaim the enemies haue heard a crie of destruction.
Bishop's Bible (1568)
For at the going vp vnto Luith he arose with lamentation and mourning, and downe towarde Horonaim they hearde a cruel and deadly crye:
Brenton's Septuagint (LXX)
that there came men from Sychem, and from Salem, and from Samaria, even eighty men, having their beards shaven, and their clothes rent, and beating their breasts, and they had manna and frankincense in their hands, to bring them into the house of the Lord.
English Revised Version
For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for in the going down of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
Wycliffe Bible (1395)
For a man wepynge stiede with wepyng bi the stiyng of Luyth, for in the comyng doun of Oronaym enemyes herden the yellyng of sorewe.
Update Bible Version
For by the ascent of Luhith with continual weeping they shall go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.
Webster's Bible Translation
For in the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
New English Translation
Indeed they will climb the slopes of Luhith, weeping continually as they go. For on the road down to Horonaim they will hear the cries of distress over the destruction.
New King James Version
For in the Ascent of Luhith they ascend with continual weeping; For in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.
New Living Translation
Her refugees weep bitterly, climbing the slope to Luhith. They cry out in terror, descending the slope to Horonaim.
New Life Bible
They go up the hill of Luhith crying all the time. For at the hill of Horonaim they have heard the troubled cry of those who are being destroyed.
New Revised Standard
For at the ascent of Luhith they go up weeping bitterly; for at the descent of Horonaim they have heard the distressing cry of anguish.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For the ascent of Luhith, with weeping, one ascendeth - with weeping, - For in the descent of Horonaim, the distress of the outcry of destruction, have they heard:
Douay-Rheims Bible
For by the ascent of Luith shall the mourner go up with weeping: for in the descent of Oronaim the enemies have heard a howling of destruction.
Revised Standard Version
For at the ascent of Luhith they go up weeping; for at the descent of Horona'im they have heard the cry of destruction.
Young's Literal Translation
For the ascent of Luhith with weeping, Go up doth weeping, For in the descent of Horonaim Adversaries a cry of desolation have heard.
New American Standard Bible (1995)
"For by the ascent of Luhith They will ascend with continual weeping; For at the descent of Horonaim They have heard the anguished cry of destruction.

Contextual Overview

1 Concerning Moab, thus saith ye Lord of hostes, the God of Israel, Woe vnto Nebo: for it is wasted: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and afraide. 2 Moab shall boast no more of Heshbon: for they haue deuised euill against it. Come, and let vs destroy it, that it be no more a nation: also thou shalt be destroyed, O Madmen, and the sworde shall pursue thee. 3 A voyce of crying shall be from Horonaim with desolation and great destruction. 4 Moab is destroyed: her litle ones haue caused their crie to be heard. 5 For at the going vp of Luhith, the mourner shall goe vp with weeping: for in the going downe of Horonaim, the enemies haue heard a cry of destruction, 6 Flee and saue your liues, and be like vnto the heath in the wildernesse. 7 For because thou hast trusted in thy workes and in thy treasures, thou shalt also be taken, and Chemosh shall goe forth into captiuitie with his Priestes and his princes together. 8 And the destroyer shall come vpon all cities, and no citie shall escape: the valley also shall perish and the plaine shalbe destroyed as the Lord hath spoken. 9 Giue wings vnto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shalbe desolate, without any to dwell therein. 10 Cursed be he that doeth the worke of the Lord negligently, and cursed be he that keepeth backe his sword from blood.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luhith: Luhith is placed by Eusebius between Areopolis, or Ar, and Zoar. - See Jeremiah 48:34. It was evidently situated upon a height; as was also Horonaim, which was probably not far from Luhith. Isaiah 15:5

continual weeping: Heb. weeping with weeping

Reciprocal: Nehemiah 2:10 - Horonite

Cross-References

Genesis 46:20
And vnto Ioseph in the lande of Egypt were borne Manasseh, and Ephraim, which Asenath the daughter of Poti-pherah prince of On bare vnto him.
Genesis 48:1
Againe after this, one sayd to Ioseph, Loe, thy father is sicke: then hee tooke with him his two sonnes, Manasseh and Ephraim.
Genesis 48:2
Also one told Iaakob, and said, Behold, thy sonne Ioseph is come to thee, and Israel tooke his strength vnto him and sate vpon the bed.
Genesis 48:6
But the linage, which thou hast begotten after them, shalbe thine: they shall be called after the names of their brethren in their inheritance.
Genesis 48:7
Nowe when I came from Padan, Rahel died vpon mine hande in the lande of Canaan, by the way when there was but halfe a dayes iourney of grounde to come to Ephrath: and I buryed her there in the way to Ephrath: the same is Beth-lehem.
Genesis 48:10
(For the eyes of Israel were dimme for age, so that hee coulde not well see) Then he caused them to come to him, & he kissed them and embraced them.
Leviticus 20:26
Therefore shall ye be holie vnto me: for I the Lorde am holy, and I haue separated you from other people, that ye shoulde be mine.
Numbers 1:10
Of the children of Ioseph: of Ephraim, Elishama the sonne of Ammihud: of Manasseh, Gamliel, the sonne of Pedahzur:
Joshua 13:7
Nowe therefore deuide this lande to inherite, vnto the nine tribes, and to the halfe tribe of Manasseh.
Joshua 14:4
For the childre of Ioseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gaue no part vnto the Leuites in the lande, saue cities to dwell in, with the suburbes of the same for their beastes and their substance.

Gill's Notes on the Bible

For in the going up of Luhith continual weeping shall go up,.... This is another city, which was built on a high hill, which had a considerable ascent to it, whither those that escaped from Horonaim might flee for safety; but as they went up the hill would weep bitterly, and all the way they went, because of the loss of friends and sustenance, and the danger they themselves were still in. Of this place

:-;

for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction; a place before mentioned, which lay low, in the descent of which, the enemies, the Chaldeans, heard the cries of those that fled from Horonaim, and went up from thence to Luhith, which cry was as follows:

Barnes' Notes on the Bible

Luhith was situated upon an eminence, and Jeremiah describes one set of weeping fugitives as pressing close upon another.

In the going down of Horonaim ... - Rather, in the descent of Horonaim they have heard the distresses of the cry of breaking, i. e., the cry of distress occasioned by the ruin inflicted by the enemy. It was situated in a hollow, probably near the Dead Sea.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile