the Week of Proper 18 / Ordinary 23
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Joshua 3:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Joshua told the people, “Consecrate yourselves, because the Lord will do wonders among you tomorrow.”
Yehoshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you.
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the Lord will do wonders among you.
And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves, because tomorrow Yahweh will do wonders in your midst."
Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will do wonders among you."
Then Joshua told the people, "Make yourselves holy, because tomorrow the Lord will do amazing things among you."
Joshua told the people, "Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will perform miraculous deeds among you."
Then Joshua said to the people, "Sanctify yourselves [for His purpose], for tomorrow the LORD will do wonders (miracles) among you."
Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do miracles among you."
Then Joshua said to the people, "Set yourselves apart as holy, for tomorrow Yahweh will do wondrous deeds among you."
Joshua told the people, "Make yourselves acceptable to worship the Lord , because he is going to do some amazing things for us."
Y'hoshua said to the people, "Consecrate yourselves, because tomorrow Adonai is going to work wonders among you."
And Joshua said to the people, Hallow yourselves; for to-morrow Jehovah will do wonders in your midst.
Then Joshua told the people, "Make yourselves pure. Tomorrow the Lord will do amazing things among us."
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you.
Joshua told the people, "Purify yourselves, because tomorrow the Lord will perform miracles among you."
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves, for tomorrow Jehovah will do wonders among you.
And Iosua sayde vnto the people: Halowe youre selues, for tomorow shal yi LORDE bringe wonderous thinges to passe amoge you.
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves; for to-morrow Jehovah will do wonders among you.
And Joshua said to the people, Make yourselves holy, for tomorrow the Lord will do works of wonder among you.
And Iosuah sayde vnto the people: Sanctifie your selues, for to morowe the Lord shal do wonders among you.
And Joshua said unto the people: 'Sanctify yourselves; for to-morrow the LORD will do wonders among you.'
And Ioshua said vnto the people, Sanctifie your selues: for to morrow the Lord wil do woders among you.
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves against to-morrow, for to-morrow the Lord will do wonders among you.
And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for tomorrow the LORD will do wonders among you.
Then Joshua told the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
And Josue seide to the puple, Be ye halewid, for to morew the Lord schal make merueilis among you.
And Joshua saith unto the people, `Sanctify yourselves, for to-morrow doth Jehovah do in your midst wonders.'
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you.
And Joshua said to the people, Sanctify yourselves: for to-morrow the LORD will do wonders among you.
Joshua said to the people, Sanctify yourselves; for tomorrow Yahweh will do wonders among you.
And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
Then Joshua told the people, "Purify yourselves, for tomorrow the Lord will do great wonders among you."
Then Joshua said to the people, "Make yourselves holy. For tomorrow the Lord will do powerful works among you."
Then Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow the Lord will do wonders among you."
Then said Joshua unto the people, Hallow yourselves, - for, to-morrow, will Yahweh do in your midst, wonderful things.
And Josue said to the people: Be ye sanctified: for tomorrow the Lord will do wonders among you.
And Joshua said to the people, "Sanctify yourselves; for tomorrow the LORD will do wonders among you."
Then Joshua addressed the people: "Sanctify yourselves. Tomorrow God will work miracle-wonders among you."
Then Joshua said to the people, "Consecrate yourselves, for tomorrow the LORD will do wonders among you."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Sanctify: Joshua 7:13, Exodus 19:10-15, Leviticus 10:3, Leviticus 20:7, Numbers 11:8, 1 Samuel 16:5, Job 1:5, Joel 2:16, John 17:19
the Lord: Joshua 3:13, Joshua 3:15, Psalms 86:10, Psalms 114:1-7
Reciprocal: Exodus 19:23 - Set bounds Joshua 11:6 - morrow 2 Kings 7:1 - To morrow
Cross-References
But of the tree of knowledge of good and euill, thou shalt not eate of it: for in the day that thou eatest thereof, thou shalt die the death.
And the woman said vnto the serpent, We eate of the fruite of the trees of the garden,
But of the fruite of the tree which is in the middes of the garden, God hath said, Ye shall not eate of it, neither shall ye touche it, lest ye die.
So the woman (seeing that the tree was good for meate, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to get knowledge) tooke of the fruite thereof, and did eate, & gaue also to her husband with her, and he did eate.
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sewed figge tree leaues together, and made them selues breeches.
Who saide, I heard thy voyce in the garden, and was afraide: because I was naked, therefore I hid my selfe.
And the Lorde God saide to the woman, Why hast thou done this? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eate.
Then the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattell, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou goe, and dust shalt thou eate all the dayes of thy life.
I wil also put enimitie betweene thee and the woman, and betweene thy seede & her seede. He shall breake thine head, and thou shalt bruise his heele.
And the Lord God said, Beholde, the man is become as one of vs, to knowe good and euill. And nowe lest he put foorth his hand, and take also of ye tree of life & eate & liue for euer,
Gill's Notes on the Bible
And Joshua said unto the people,.... On the third day; and the thirtieth day of the mourning for Moses, Jarchi says, was the first of the three days, and that being the seventh day of the month, this must be the ninth, as it is most clear the morrow was the tenth:
sanctify yourselves; in a ceremonial sense, by washing their bodies and their clothes, and abstaining from their wives; and in a moral sense, by acts of religion and devotion, by prayer and meditation, and the exercise of repentance and, good works: it may denote that sanctification is necessary to our passage over Jordan, or through death to the heavenly Canaan, for without holiness no man shall see the Lord:
for tomorrow the Lord will do wonders among you: in their sight and presence, and for them, by dividing the waters of Jordan, that they might pass through it as on dry land; this, as Kimchi says, was the tenth of Nisan, as is plain from Joshua 4:19.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Joshua 3:5. Sanctify yourselves — What was implied in this command we are not informed; but it is likely that it was the same as that given by Moses, Exodus 19:10-14. They were to wash themselves and their garments, and abstain from every thing that might indispose their minds from a profitable attention to the miracle about to be wrought in their behalf.