Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Judges 10:11

And the Lord sayd vnto the children of Israel, Did not I deliuer you from the Egyptians & from the Amorites, from the children of Ammon and from the Philistims?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ammonites;   Ingratitude;   Israel;   Prayer;   Repentance;   The Topic Concordance - Calling;   Deliverance;   Forsaking;   Idolatry;   Salvation;   Service;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Judges, book of;   Easton Bible Dictionary - Ammonite;   Fausset Bible Dictionary - Judges, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   Judges, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Judges (1);   Levi;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Ammonites;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Amorites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord said to the Israelites, “When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
Hebrew Names Version
The LORD said to the children of Yisra'el, Didn't I save you from the Mitzrim, and from the Amori, from the children of `Ammon, and from the Pelishtim?
King James Version
And the Lord said unto the children of Israel, Did not I deliver you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
Lexham English Bible
And Yahweh said to the Israelites, "Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, from the Ammonites, and from the Philistines?
English Standard Version
And the Lord said to the people of Israel, "Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
New Century Version
The Lord answered the Israelites, "When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
New English Translation
The Lord said to the Israelites, "Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
Amplified Bible
The LORD said to the Israelites, "Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines?
New American Standard Bible
And the LORD said to the sons of Israel, "Did I not save you from the Egyptians, the Amorites, the sons of Ammon, and the Philistines?
Legacy Standard Bible
Woe to them! For they have gone the way of Cain, and for pay they have poured themselves into the error of Balaam, and perished in the rebellion of Korah.
Contemporary English Version
The Lord answered: In the past when you came crying to me for help, I rescued you. At one time or another I've rescued you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines, the Sidonians, the Amalekites, and the Maonites.
Complete Jewish Bible
Adonai said to the people of Isra'el, "I saved you from the Egyptians, the Emorim, the people of ‘Amon, and the P'lishtim, didn't I?
Darby Translation
And Jehovah said to the children of Israel, Did I not [save you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
Easy-to-Read Version
The Lord answered the Israelites, "You cried to me when the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, and the Philistines hurt you. I saved you from these people.
George Lamsa Translation
And the LORD said to the children of Israel, Did not the Egyptians, the Moabites, the children of Ammon, the Philistines,
Good News Translation
The Lord gave them this answer: "The Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
Literal Translation
And Jehovah said to the sons of Israel, Did I not save you from the Egyptians, and from the Amorites, and from the sons of Ammon, and from the Philistines?
Miles Coverdale Bible (1535)
But the LORDE sayde vnto the childre of Israel: Did not the Egipcias, the Amorites, the children of Ammon, ye Philistines,
American Standard Version
And Jehovah said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
Bible in Basic English
And the Lord said to the children of Israel, Were not the Egyptians and the Amorites and the children of Ammon and the Philistines
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto the childre of Israel: Dyd not I ryd you from the Egiptians and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto the children of Israel: 'Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
King James Version (1611)
And the Lord said vnto the children of Israel, Did not I deliuer you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to the children of Israel, Did I not save you from Egypt and from the Amorite, and from the children of Ammon, and from the Phylistines,
English Revised Version
And the LORD said unto the children of Israel, Did not I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
Berean Standard Bible
The LORD replied, "When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines,
Wycliffe Bible (1395)
To whiche the Lord spak, Whether not Egipcians, and Ammorreis, and the sones of Amon, and of Filistiym, and Sidonyes,
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto the sons of Israel, `[Have I] not [saved you] from the Egyptians, and from the Amorite, from the Bene-Ammon, and from the Philistines?
Update Bible Version
And Yahweh said to the sons of Israel, [Did] not [I save you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the sons of Ammon, and from the Philistines?
Webster's Bible Translation
And the LORD said to the children of Israel, [Did] not [I deliver you] from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
World English Bible
Yahweh said to the children of Israel, Didn't I save you from the Egyptians, and from the Amorites, from the children of Ammon, and from the Philistines?
New King James Version
So the LORD said to the children of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites and from the people of Ammon and from the Philistines?
New Living Translation
The Lord replied, "Did I not rescue you from the Egyptians, the Amorites, the Ammonites, the Philistines,
New Life Bible
The Lord said to the people of Israel, "Did I not save you from the Egyptians, the Amorites, the people of Ammon and the Philistines?
New Revised Standard
And the Lord said to the Israelites, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto the sons of Israel, - Was it not, from the Egyptians, and from the Amorites, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, that I saved you ?
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to them: Did not the Egyptians, and the Amorrhites, and the children of Ammon, and the Philistines,
Revised Standard Version
And the LORD said to the people of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines?
THE MESSAGE
God answered the People of Israel: "When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines, Sidonians—even Amalek and Midian!—oppressed you and you cried out to me for help, I saved you from them. And now you've gone off and betrayed me, worshiping other gods. I'm not saving you anymore. Go ahead! Cry out for help to the gods you've chosen—let them get you out of the mess you're in!"
New American Standard Bible (1995)
The LORD said to the sons of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians, the Amorites, the sons of Ammon, and the Philistines?

Contextual Overview

10 Then the children of Israel cryed vnto the Lorde, saying, We haue sinned against thee, euen because we haue forsaken our owne God, and haue serued Baalim. 11 And the Lord sayd vnto the children of Israel, Did not I deliuer you from the Egyptians & from the Amorites, from the children of Ammon and from the Philistims? 12 The Zidonians also, and the Amalekites, and the Maonites did oppresse you, and ye cryed to me and I saued you out of their hands. 13 Yet ye haue forsaken me, and serued other gods: wherefore I will deliuer you no more. 14 Goe, and cry vnto the gods which ye haue chosen: let them saue you in the time of your tribulation. 15 And the children of Israel sayde vnto the Lorde, We haue sinned: doe thou vnto vs whatsoeuer please thee: onely we pray thee to deliuer vs this day. 16 Then they put away the strange gods from among them and serued the Lorde: and his soule was grieued for the miserie of Israel. 17 Then the children of Ammon gathered themselues together, and pitched in Gilead: and the children of Israel assembled themselues, and pitched in Mizpeh. 18 And the people and princes of Gilead said one to another, Whosoeuer will beginne the battell against the children of Ammon, the same shal be head ouer all the inhabitants of Gilead.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Did not I: Judges 2:1-3

Egyptians: Exodus 14:30, 1 Samuel 12:8, Nehemiah 9:9-11, Psalms 78:51-53, Psalms 106:8-11, Hebrews 11:29

Amorites: Numbers 21:21-25, Numbers 21:35, Psalms 135:10, Psalms 135:11

children: Judges 3:11-15

Philistines: Judges 3:31

Reciprocal: Exodus 2:23 - cry 2 Kings 17:13 - all 1 Chronicles 10:14 - inquired

Cross-References

Genesis 10:1
Now these are the generations of the sonnes of Noah, Shem, Ham and Iapheth: vnto whom sonnes were borne after the flood.
Genesis 10:10
And the beginning of his kingdome was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Numbers 24:22
Neuerthelesse, the Kenite shalbe spoyled vntill Asshur cary thee away captiue.
Numbers 24:24
The ships also shal come from the coastes of Chittim, and subdue Asshur, and shall subdue Eber, and he also shall come to destruction.
2 Kings 19:36
So Saneherib King of Asshur departed, & went his way, and returned, & dwelt in Nineueh.
Ezra 4:2
And they came to Zerubbabel, and to the chiefe fathers, and sayd vnto them, We wil builde with you: for we seeke the Lord your God as ye do, and we haue sacrificed vnto him since the time of Esar Haddon king of Asshur, which brought vs vp hither.
Psalms 83:8
Asshur also is ioyned with them: they haue bene an arme to the children of Lot. Selah.
Isaiah 37:37
So Saneherib king of Asshur departed, and went away and returned and dwelt at Nineueh.
Ezekiel 27:23
They of Haram and Canneh and Eden, the marchants of Sheba, Asshur and Chilmad were thy marchants.
Ezekiel 32:22
Asshur is there and all his companie: their graues are about him: all they are slaine and fallen by the sworde.

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto the children of Israel,.... By a prophet he sent unto them, as Kimchi and Abarbinel, see Judges 6:8, whom Ben Gersom takes to be Phinehas, but he could not be living at this time; or by an angel, a created one, sent on this occasion; or the uncreated one, the Son and Word of God, who might appear in an human form, and to whom all that is here said is applicable:

did not I deliver you from the Egyptians; by bringing them out of subjection and bondage to them, and by delivering them out of their hands at the Red sea:

and from the Amorites; the kings of Sihon and Og, whose countries were taken from them, and put into their hands, when they attempted to stop them in their march to the land of Canaan:

from the children of Ammon; when they joined with the Moabites against them, Judges 3:13

and from the Philistines? in the times of Shamgar, Judges 3:31.

Barnes' Notes on the Bible

(See the marginal references). The Israelites were delivered from the “Egyptians” at the Exodus; from the “Amorites” in the victories over Sihon, and Og, and the five kings of the Amorites Joshua 10:5; from the “children of Ammon” by Ehud; and from the “Philistines,” by the hand of Shamgar (compare 1 Samuel 12:9).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 10:11. And the Lord said — By what means these reproofs were conveyed to the Israelites, we know not: it must have been by an angel, a prophet, or some holy man inspired for the occasion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile