the Second Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Judges 21:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So the people went to Bethel and sat there before God until evening. They wept loudly and bitterly,
The people came to Beit-El, and sat there until evening before God, and lifted up their voices, and wept sore.
And the people came to the house of God, and abode there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore;
And the people of Bethel came and sat there until evening before God, and they lifted their voices and wept bitterly.
And the people came to Bethel and sat there till evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
The people went to the city of Bethel and sat before God until evening, crying loudly.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, weeping loudly and uncontrollably.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and lifted up their voices and wept bitterly.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and raised their voices and wept profusely.
En toe die manskappe in Bet-el kom, het hulle daar gebly tot die aand toe voor die aangesig van God en hulle stem verhef en geween met 'n groot geween
After the war with Benjamin, the Israelites went to the place of worship at Bethel and sat there until sunset. They cried loudly and bitterly
The people came to Beit-El and stayed there before God till evening crying out and weeping.
And the people came to Bethel, and abode there till even before God, and lifted up their voices and wept bitterly,
The Israelites went to the city of Bethel. There they sat before God until evening. They cried loudly as they sat there.
And the people came to Beth-el, and abode there till evening before God, and lifted up their voices and wept bitterly;
So now the people of Israel went to Bethel and sat there in the presence of God until evening. Loudly and bitterly they mourned:
And the people came to Bethel, and sat there before God until the evening. And they lifted up their voices and wept a great weeping.
And the people came to the house of God (in Silo) & abode there before God vntill the euenynge, and lifte vp their voyce, and wepte sore,
And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore.
And the people came to Beth-el, waiting there till evening before God, and gave themselves up to bitter weeping.
And the people came to the house of God, and abode there till euen, before God, & lift vp their voyces, and wept sore,
And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore.
And the people came to the house of God, and abode there till euen before God, and lift vp their voices, and wept sore:
And the people came to Baethel, and sat there until evening before God: and they lifted up their voice and wept with a great weeping;
And the people came to Beth-el, and sat there till even before God, and lifted up their voices, and wept sore.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, lifting up their voices and weeping bitterly.
And `alle camen to the hows of God in Silo, and thei saten in the `siyt of hym `til to euentid, and thei reisiden the vois, and bigunnen to wepe with greet yellyng,
And the people come in to Beth-El, and sit there till the evening before God, and lift up their voice, and weep -- a great weeping,
And the people came to Beth-el, and sat there until evening before God, and lifted up their voices, and wept intensely.
And the people came to the house of God, and abode there till evening before God, and lifted up their voices, and wept bitterly;
The people came to Bethel, and sat there until evening before God, and lifted up their voices, and wept sore.
Then the people came to the house of God, [fn] and remained there before God till evening. They lifted up their voices and wept bitterly,
Now the people went to Bethel and sat in the presence of God until evening, weeping loudly and bitterly.
So the people came to Bethel and sat there before God until evening. In loud voices they cried,
And the people came to Bethel, and sat there until evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
So then the people came to Bethel, and abode there, until the evening, before God, - and lifted up their voice, and wept bitterly,
And they all came to the house of God in Silo, and sitting before him till the evening, lifted up their voices, and began to lament and weep, saying:
And the people came to Bethel, and sat there till evening before God, and they lifted up their voices and wept bitterly.
Now, back in Bethel, the people sat in the presence of God until evening. They cried loudly; there was widespread lamentation. They said, "Why, O God , God of Israel, has this happened? Why do we find ourselves today missing one whole tribe from Israel?"
So the people came to Bethel and sat there before God until evening, and lifted up their voices and wept bitterly.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the house: Judges 21:12, Judges 20:18, Judges 20:23, Judges 20:26, Joshua 18:1
lifted: Judges 2:4, Genesis 27:38, 1 Samuel 30:4
Reciprocal: Numbers 11:18 - ye have wept Joshua 7:6 - until the eventide 1 Samuel 1:10 - wept sore 1 Samuel 11:4 - lifted up
Cross-References
Then God saide, Sarah thy wife shall beare thee a sonne in deede, and thou shalt call his name Izhak: and I will establish my couenant with him for an euerlasting couenant, and with his seede after him.
But my couenant will I establish with Izhak, which Sarah shall beare vnto thee, the next yeere at this season.
And he saide, I will certainely come againe vnto thee according to ye time of life: and loe, Sarah thy wife shall haue a sonne. and Sarah heard in the tent doore, which was behinde him.
(Shall any thing be hard to the Lord? at the time appointed will I returne vnto thee, euen according to the time of life, and Sarah shall haue a sonne.)
Then she went and sate her ouer against him a farre off about a bowe shoote: for she said, I will not see the death of the child. and she sate downe ouer against him, and lift vp her voyce and wept.
Then God heard the voyce of ye childe, and the Angel of God called to Hagar from heauen, and said vnto her, What aileth thee, Hagar? feare not, for God hath heard the voyce of the childe where he is.
Then Abraham said, I will sweare.
And Abraham rebuked Abimelech for a well of water, which Abimelechs seruants had violently taken away.
And behold, thy cousin Elisabet, she hath also conceiued a sonne in her olde age: and this is her sixt moneth, which was called barren.
Hee gaue him also the couenant of circumcision: and so Abraham begate Isaac, and circumcised him the eight day: and Isaac begate Iacob, and Iacob the twelue Patriarkes.
Gill's Notes on the Bible
And the people came to the house of God,.... Not to the city Bethel, as the Targum, Septuagint, and other versions, but to Shiloh, where were the tabernacle and ark; and this is to be understood of the army after they had utterly destroyed the Benjaminites: hence we read of the camp in Shiloh, Judges 21:12, here they came not so much to rejoice, and be glad, and to return thanks for the victory they had at last obtained, as to lament the unhappy case of the tribe of Benjamin, and to have counsel and advice, and consider of ways and means to repair their loss:
and abode there till even before God; fasting and praying, instead of feasting and rejoicing:
and lifted up their voices, and wept sore; not so much, or at least not only for the 40,000 Israelites that were slain, but for the tribe of Benjamin, in danger of being lost, as follows.
Barnes' Notes on the Bible
To the house of God - It should be, “to Bethel.” See Judges 20:18.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 21:2. The people came to the house of God — Literally, the people came בית־אל to Bethel; this is considered as the name of a place by the Chaldee, Syriac, Arabic, and Septuagint.
And wept sore — Their revenge was satisfied, and now reflection brings them to contrition for what they had done.