Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Lamentations 1:5

Her aduersaries are the chiefe, and her enemies prosper: for the Lorde hath afflicted her, for the multitude of her transgressions, and her children are gone into captiuitie before the enemie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Captivity;   Chastisement;   Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Letters;   Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Numbers (2);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jerusalem;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Acrostic;   The Jewish Encyclopedia - Ben-Baṭiaḥ;   Ben Kalba Sabbua';   Eliezer (Eleazar) B. Zadok;   Gad;   Hillel B. Berechiah (Jeberechiah);   Jehoiakim;   Johanan B. Zakkai;   Zadok;   Zealots;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Her adversaries have become her masters;her enemies are at ease,for the Lord has made her sufferbecause of her many transgressions.Her children have gone awayas captives before the adversary.
Hebrew Names Version
Her adversaries are become the head, her enemies prosper; For the LORD has afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children are gone into captivity before the adversary.
King James Version
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the Lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
English Standard Version
Her foes have become the head; her enemies prosper, because the Lord has afflicted her for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe.
New American Standard Bible
Her adversaries have become her masters, Her enemies are secure; For the LORD has caused her grief Because of the multitude of her wrongdoings; Her little ones have gone away As captives led by the enemy.
New Century Version
Her foes are now her masters. Her enemies enjoy the wealth they have taken. The Lord is punishing her for her many sins. Her children have gone away as captives of the enemy.
Amplified Bible
Her adversaries have become her masters, Her enemies prosper; For the LORD has caused her grief Because of the multitude of her transgressions; Her young children have gone Into captivity before the enemy.
World English Bible
Her adversaries are become the head, her enemies prosper; For Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children are gone into captivity before the adversary.
New American Standard Bible (1995)
Her adversaries have become her masters, Her enemies prosper; For the LORD has caused her grief Because of the multitude of her transgressions; Her little ones have gone away As captives before the adversary.
Legacy Standard Bible
Her adversaries have become her masters;Her enemies are complacent;For Yahweh has caused her griefBecause of the greatness of her transgressions;Her infants have gone awayAs captives before the adversary.
Berean Standard Bible
Her foes have become her masters; her enemies are at ease. For the LORD has brought her grief because of her many transgressions. Her children have gone away as captives before the enemy.
Contemporary English Version
Enemies now rule the city and live as they please. The Lord has punished Jerusalem because of her awful sins; he has let her people be dragged away.
Complete Jewish Bible
Her foes have become the head, her enemies relax, for Adonai has made her suffer because of her many sins. Her young children have gone away captive before the foe.
Darby Translation
Her adversaries have become the head, her enemies prosper; for Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the adversary.
Easy-to-Read Version
Jerusalem's enemies have won. Her enemies have been successful. This happened because the Lord punished her. He punished Jerusalem for her many sins. Her children have gone away. Their enemies captured them and took them away.
George Lamsa Translation
Her oppressors have become her rulers, and her adversaries have made an end of her; for the LORD has afflicted her for the multitude of her sins; her children are gone into captivity before the oppressor.
Good News Translation
Her enemies succeeded; they hold her in their power. The Lord has made her suffer for all her many sins; Her children have been captured and taken away.
Lexham English Bible
Her foes have become her master, her enemies are at ease; Yahweh has made her suffer because of the greatness of her transgressions. Her children have gone away, captive before the foe.
Literal Translation
Her foes have become as chief; her enemies are at ease. For Jehovah has afflicted her for the multitude of her trespasses. Her children have gone, captive before the foe.
Miles Coverdale Bible (1535)
Hir enemies are fallen vpon hir heade, & haue put her to shame: because the LORDE hath chastened her for hir greate wickednes: hir children are ledde awaye captiue before their enemie.
American Standard Version
Her adversaries are become the head, her enemies prosper; For Jehovah hath afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children are gone into captivity before the adversary.
Bible in Basic English
Those who are against her have become the head, everything goes well for her haters; for the Lord has sent sorrow on her because of the great number of her sins: her young children have gone away as prisoners before the attacker.
JPS Old Testament (1917)
Her adversaries are become the head, her enemies are at ease; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions; her young children are gone into captivity before the adversary.
King James Version (1611)
Her aduersaries are the chiefe, her enemies prosper: for the Lord hath afflicted her; for the multitude of her transgressions, her children are gone into captiuitie before the enemie.
Bishop's Bible (1568)
Her enemies haue ben rulers ouer her, and her enemies haue prospered, because the Lorde hath chastened her for her great wickednesse: her children are led away captiue before their enemies.
Brenton's Septuagint (LXX)
HE. Her oppressors are become the head, and her enemies have prospered; for the Lord has afflicted her because of the multitude of her sins: her young children are gone into captivity before the face of the oppressor.
English Revised Version
Her adversaries are become the head, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her young children are gone into captivity before the adversary.
Wycliffe Bible (1395)
He. The enemyes therof ben maad in the heed, and the enemyes therof ben maad riche, for the Lord spak on it. For the multitude of wickidnessis therof the litle children therof ben led in to caitiftee, bifore the face of the troblere.
Update Bible Version
Her adversaries have become the head, her enemies prosper; For Yahweh has afflicted her for the multitude of her transgressions: Her young children have gone into captivity before the adversary.
Webster's Bible Translation
Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.
New English Translation

ה (He)

Her foes subjugated her; her enemies are at ease. For the Lord afflicted her because of her many acts of rebellion. Her children went away captive before the enemy.
New King James Version
Her adversaries have become the master, Her enemies prosper; For the LORD has afflicted her Because of the multitude of her transgressions. Her children have gone into captivity before the enemy.
New Living Translation
Her oppressors have become her masters, and her enemies prosper, for the Lord has punished Jerusalem for her many sins. Her children have been captured and taken away to distant lands.
New Life Bible
Those who hate her have power over her, and all goes well for them. For the Lord has made her suffer for her many sins. Her children have been taken away in front of those who hate her.
New Revised Standard
Her foes have become the masters, her enemies prosper, because the Lord has made her suffer for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Her adversaries have become chief, her foes, are at ease, for, Yahweh, hath grieved her, because of the multitude of her transgressions, - Her children, have gone into captivity, before the adversary.
Douay-Rheims Bible
He. Her adversaries are become her lords; her enemies are enriched; because the Lord hath spoken against her for the multitude of her iniquities; her children are led into captivity, before the face of the oppressor.
Revised Standard Version
Her foes have become the head, her enemies prosper, because the LORD has made her suffer for the multitude of her transgressions; her children have gone away, captives before the foe.
Young's Literal Translation
Her adversaries have become chief, Her enemies have been at ease, For Jehovah hath afflicted her, For the abundance of her transgressions, Her infants have gone captive before the adversary.
THE MESSAGE
Her enemies have become her masters. Her foes are living it up because God laid her low, punishing her repeated rebellions. Her children, prisoners of the enemy, trudge into exile.

Contextual Overview

1 Howe doeth the citie remaine solitarie that was full of people? she is as a widowe: she that was great among the nations, & princesse among the prouinces, is made tributarie. 2 She weepeth continually in the night, and her teares runne downe by her cheekes: among all her louers, she hath none to comfort her: all her friendes haue delt vnfaithfully with her, and are her enemies. 3 Iudah is caried away captiue because of affliction, and because of great seruitude: shee dwelleth among the heathen, and findeth no rest: all her persecuters tooke her in the straites. 4 The wayes of Zion lament, because no man commeth to the solemne feastes: all her gates are desolate: her Priests sigh: her virgins are discomfited, and she is in heauinesse. 5 Her aduersaries are the chiefe, and her enemies prosper: for the Lorde hath afflicted her, for the multitude of her transgressions, and her children are gone into captiuitie before the enemie. 6 And from the daughter of Zion all her beautie is departed: her princes are become like harts that finde no pasture, & they are gone without strength before the pursuer. 7 Ierusalem remembred the dayes of her affliction, and of her rebellion, and all her pleasant things, that shee had in times past, when her people fell into the hande of the enemie, and none did helpe her: the aduersarie sawe her, and did mocke at her Sabbaths. 8 Ierusalem hath grieuously sinned, therefore shee is in derision: all that honoured her, despise her, because they haue seene her filthinesse: yea, she sigheth and turneth backeward. 9 Her filthinesse is in her skirts: she remembred not her last ende, therefore she came downe wonderfully: she had no comforter: O Lorde, behold mine affliction: for the enemie is proud. 10 The enemie hath stretched out his hande vpon al her pleasant things: for she hath seene the heathen enter into her Sanctuarie, whom thou diddest commande, that they shoulde not enter into thy Church.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

adversaries: Lamentations 2:17, Lamentations 3:46, Leviticus 26:17, Deuteronomy 28:43, Deuteronomy 28:44, Psalms 80:6, Psalms 89:42, Isaiah 63:18, Jeremiah 12:7, Micah 7:8-10

for: Lamentations 1:18, Lamentations 3:39-43, Leviticus 26:15-46, Deuteronomy 4:25-27, Deuteronomy 28:15-68, Deuteronomy 29:18-28, Deuteronomy 31:16-18, Deuteronomy 31:29, Deuteronomy 32:15-27, 2 Chronicles 36:14-16, Nehemiah 9:33, Nehemiah 9:34, Psalms 90:7, Psalms 90:8, Jeremiah 5:3-9, Jeremiah 5:29, Jeremiah 23:14, Jeremiah 30:14, Jeremiah 30:15, Jeremiah 44:21, Jeremiah 44:22, Ezekiel 8:17, Ezekiel 8:18, Ezekiel 9:9, Ezekiel 22:24-31, Daniel 9:7-16, Micah 3:9-12, Zephaniah 3:1-8

her children: Jeremiah 39:9, Jeremiah 52:27-30

Reciprocal: Deuteronomy 28:41 - thou shalt not enjoy them 2 Kings 21:14 - deliver Ezra 2:1 - whom Nebuchadnezzar Psalms 5:10 - the Psalms 13:2 - exalted Isaiah 22:5 - breaking Jeremiah 5:6 - because Lamentations 1:8 - hath Lamentations 1:16 - my children

Cross-References

Genesis 1:8
And God called the firmament Heauen. So the Euening and the morning were the seconde day.
Genesis 1:13
So the euening and the morning were the third day.
Genesis 1:19
So the euening and the morning were the fourth day.
Genesis 1:23
So the euening and the morning were the fift day.
Genesis 1:31
And God sawe all that he had made, and loe, it was very good. So the euening and the morning were the sixt day.
Genesis 8:22
Hereafter seede time & haruest, & colde and heate, and sommer and winter, and day and night shal not cease, so long as ye earth remaineth.
Psalms 19:2
Day vnto day vttereth the same, & night vnto night teacheth knowledge.
Psalms 74:16
The day is thine, and the night is thine: thou hast prepared the light and the sunne.
Psalms 104:20
Thou makest darkenesse, and it is night, wherein all the beastes of the forest creepe forth.
Isaiah 45:7
I forme the light and create darkenes: I make peace and create euill: I the Lorde doe all these things.

Gill's Notes on the Bible

Her adversaries are the chief,.... Or, "for the head" n; or are the head, as was threatened, Deuteronomy 28:44; and now fulfilled; the Chaldeans having got the dominion over the Jews, and obliged them to be subject to them:

her enemies prosper; in wealth and riches, in grandeur and glory; live in ease and tranquillity, enjoying all outward felicity and happiness; while Zion was in distress; which was an aggravation of it; and yet this was but righteous judgment:

for the Lord hath afflicted her; who is righteous in all his ways: the Chaldeans were but instruments; the evil was from the Lord, according to his will and righteous determination, as appears by what follows:

for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy; that is, the inhabitants of Jerusalem and Judea were carried captive by the enemy, and drove before them as a flock of sheep, and that for the sins of the nation; and these not a few, but were very numerous, as Mordecai and Ezekiel, and others, who were carried captive young with Jeconiah, as well as many now.

n לראש "in caput", Vatablus, Junius Tremellius, Piscator "facti sunt caput", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Are the chief ... prosper - Or, “are become the head”... are at rest. Judaea is so entirely crushed that her enemies did not need to take precautions against resistance on her part.

Children - i. e. “young children,” who are driven before the enemy (literally the adversary), not as a flock of lambs which follow the shepherd, but for sale as slaves.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Lamentations 1:5. Her adversaries are the chief — They have now supreme dominion over the whole land.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile