Lectionary Calendar
Thursday, April 23rd, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Leviticus 2:16
And the Priest shall burne the memoriall of it, euen of that that is beaten, and of the oyle of it, with all the incense thereof: for it is an offring vnto the Lorde made by fire.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
The Kohen shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense: it is an offering made by fire to the LORD.
The Kohen shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense: it is an offering made by fire to the LORD.
King James Version
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the Lord .
And the priest shall burn the memorial of it, part of the beaten corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the Lord .
Lexham English Bible
The priest shall turn into smoke its token portion from its coarsely crushed grain together with all of its frankincense—it is an offering made by fire for Yahweh.'"
The priest shall turn into smoke its token portion from its coarsely crushed grain together with all of its frankincense—it is an offering made by fire for Yahweh.'"
New Century Version
The priest will burn the memorial portion of the crushed grain and oil, with the incense on it. It is an offering by fire to the Lord .
The priest will burn the memorial portion of the crushed grain and oil, with the incense on it. It is an offering by fire to the Lord .
New English Translation
Then the priest must offer its memorial portion up in smoke—some of its crushed bits, some of its olive oil, in addition to all of its frankincense—it is a gift to the Lord .
Then the priest must offer its memorial portion up in smoke—some of its crushed bits, some of its olive oil, in addition to all of its frankincense—it is a gift to the Lord .
Amplified Bible
'The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of the crushed grain and part of its oil with all its incense; it is an offering by fire to the LORD.
'The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of the crushed grain and part of its oil with all its incense; it is an offering by fire to the LORD.
New American Standard Bible
'Then the priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its crushed grain and its oil with all its incense as an offering by fire to the LORD.
'Then the priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its crushed grain and its oil with all its incense as an offering by fire to the LORD.
Legacy Standard Bible
And the priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its frankincense as an offering by fire to Yahweh.
And the priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its frankincense as an offering by fire to Yahweh.
Contemporary English Version
A priest will sprinkle all of the incense and some of the grain and oil on the altar and send them up in smoke to show that the whole offering belongs to me.
A priest will sprinkle all of the incense and some of the grain and oil on the altar and send them up in smoke to show that the whole offering belongs to me.
Complete Jewish Bible
The cohen is to cause the reminder portion of it, its grits and olive oil, with all its frankincense, to go up in smoke; it is an offering made by fire for Adonai .
The cohen is to cause the reminder portion of it, its grits and olive oil, with all its frankincense, to go up in smoke; it is an offering made by fire for Adonai .
Darby Translation
And the priest shall burn the memorial thereof, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering by fire to Jehovah.
And the priest shall burn the memorial thereof, [part] of the beaten corn thereof, and [part] of the oil thereof, with all the frankincense thereof: [it is] an offering by fire to Jehovah.
Easy-to-Read Version
The priest must burn part of the crushed grain, the oil, and all the frankincense on it as a memorial offering. It is a gift to the Lord .
The priest must burn part of the crushed grain, the oil, and all the frankincense on it as a memorial offering. It is a gift to the Lord .
English Standard Version
And the priest shall burn as its memorial portion some of the crushed grain and some of the oil with all of its frankincense; it is a food offering to the Lord .
And the priest shall burn as its memorial portion some of the crushed grain and some of the oil with all of its frankincense; it is a food offering to the Lord .
George Lamsa Translation
And the priest shall burn the memorial offering of it, part of the beaten wheat and part of the oil with all the frankincense thereof; it is an offering made by fire to the LORD.
And the priest shall burn the memorial offering of it, part of the beaten wheat and part of the oil with all the frankincense thereof; it is an offering made by fire to the LORD.
Good News Translation
The priest will burn that part of the meal and oil that is to serve as a token, and also all the incense, as a food offering to the Lord .
The priest will burn that part of the meal and oil that is to serve as a token, and also all the incense, as a food offering to the Lord .
Christian Standard Bible®
The priest will then burn some of its crushed kernels and oil with all its frankincense as a fire offering to the Lord.
The priest will then burn some of its crushed kernels and oil with all its frankincense as a fire offering to the Lord.
Literal Translation
And the priest shall burn it as incense, with its memorial offering from its grains, and from its oil, besides all its frankincense, a fire offering to Jehovah.
And the priest shall burn it as incense, with its memorial offering from its grains, and from its oil, besides all its frankincense, a fire offering to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
And then shall the prest beate it, and burne of the oyle with all the frankecense for a remembraunce. This is an offerynge vnto the LORDE.
And then shall the prest beate it, and burne of the oyle with all the frankecense for a remembraunce. This is an offerynge vnto the LORDE.
American Standard Version
And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto Jehovah.
And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto Jehovah.
Bible in Basic English
And part of the meal of the offering and part of the oil and all the perfume is to be burned for a sign by the priest: it is an offering made by fire to the Lord.
And part of the meal of the offering and part of the oil and all the perfume is to be burned for a sign by the priest: it is an offering made by fire to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the priest shall burne part of the beaten corne, and part of that oyle with al the franckensence, for a remebraunce: and it shalbe a sacrifice vnto the Lorde made by fire.
And the priest shall burne part of the beaten corne, and part of that oyle with al the franckensence, for a remebraunce: and it shalbe a sacrifice vnto the Lorde made by fire.
JPS Old Testament (1917)
And the priest shall make the memorial-part of it smoke, even of the groats thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; it is an offering made by fire unto the LORD.
And the priest shall make the memorial-part of it smoke, even of the groats thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; it is an offering made by fire unto the LORD.
King James Version (1611)
And the Priest shall burne the memoriall of it, part of the beaten corne thereof, and part of the oyle thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire vnto the Lord.
And the Priest shall burne the memoriall of it, part of the beaten corne thereof, and part of the oyle thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire vnto the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priest shall offer the memorial of it taken from the grains with the oil, and all its frankincense: it is a burnt-offering to the Lord.
And the priest shall offer the memorial of it taken from the grains with the oil, and all its frankincense: it is a burnt-offering to the Lord.
English Revised Version
And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised corn thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire unto the LORD.
Berean Standard Bible
The priest shall then burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all its incense, as an offering made by fire to the LORD.
The priest shall then burn the memorial portion of the crushed grain and the oil, together with all its incense, as an offering made by fire to the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Of which the preest schal brenne, in to mynde of the yifte, a part of the `seedis brokun, and of oyle, and al the encense.
Of which the preest schal brenne, in to mynde of the yifte, a part of the `seedis brokun, and of oyle, and al the encense.
Young's Literal Translation
and the priest hath made perfume with its memorial from its beaten out [corn], and from its oil, besides all its frankincense -- a fire-offering to Jehovah.
and the priest hath made perfume with its memorial from its beaten out [corn], and from its oil, besides all its frankincense -- a fire-offering to Jehovah.
Update Bible Version
And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire to Yahweh.
And the priest shall burn the memorial of it, part of the bruised grain thereof, and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof: it is an offering made by fire to Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the priest shall burn the memorial of it, [part] of its beaten corn, and [part] of its oil, with all its frankincense: [it is] an offering made by fire to the LORD.
And the priest shall burn the memorial of it, [part] of its beaten corn, and [part] of its oil, with all its frankincense: [it is] an offering made by fire to the LORD.
World English Bible
The priest shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense: it is an offering made by fire to Yahweh.
The priest shall burn as its memorial, part of its bruised grain, and part of its oil, along with all its frankincense: it is an offering made by fire to Yahweh.
New King James Version
Then the priest shall burn the memorial portion: part of its beaten grain and part of its oil, with all the frankincense, as an offering made by fire to the LORD.
Then the priest shall burn the memorial portion: part of its beaten grain and part of its oil, with all the frankincense, as an offering made by fire to the LORD.
New Living Translation
The priest will take a representative portion of the grain moistened with oil, together with all the frankincense, and burn it as a special gift presented to the Lord .
The priest will take a representative portion of the grain moistened with oil, together with all the frankincense, and burn it as a special gift presented to the Lord .
New Life Bible
The religious leader will burn part of its crushed grain and oil with all its special perfume, as its part to be remembered. It is a gift by fire to the Lord.
The religious leader will burn part of its crushed grain and oil with all its special perfume, as its part to be remembered. It is a gift by fire to the Lord.
New Revised Standard
And the priest shall turn a token portion of it into smoke—some of the coarse grain and oil with all its frankincense; it is an offering by fire to the Lord .
And the priest shall turn a token portion of it into smoke—some of the coarse grain and oil with all its frankincense; it is an offering by fire to the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall the priest make a perfume, with the memorial thereof, - from the crushed grain thereof and from the oil thereof, besides all the frankincense thereof, - an altar-flame, unto Yahweh.
Then shall the priest make a perfume, with the memorial thereof, - from the crushed grain thereof and from the oil thereof, besides all the frankincense thereof, - an altar-flame, unto Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Whereof the priest shall burn for a memorial of the gift, part of the corn broken small and of the oil, and all the frankincense.
Whereof the priest shall burn for a memorial of the gift, part of the corn broken small and of the oil, and all the frankincense.
Revised Standard Version
And the priest shall burn as its memorial portion part of the crushed grain and of the oil with all of its frankincense; it is an offering by fire to the LORD.
And the priest shall burn as its memorial portion part of the crushed grain and of the oil with all of its frankincense; it is an offering by fire to the LORD.
New American Standard Bible (1995)
'The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its incense as an offering by fire to the LORD.
'The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its incense as an offering by fire to the LORD.
Contextual Overview
11 All the meate offrings which ye shall offer vnto the Lorde, shalbe made without leauen: for ye shall neither burne leauen nor honie in any offring of the Lorde made by fire. 12 In the oblation of the first fruits ye shal offer them vnto the Lorde, but they shall not be burnt vpon the altar for a sweete sauour. 13 (All the meate offrings also shalt thou season with salt, neither shalt thou suffer the salt of the couenant of thy God to be lacking from thy meate offring, but vpon all thine oblations thou shalt offer salt) 14 If then thou offer a meate offring of thy first fruites vnto the Lorde, thou shalt offer for thy meate offering of thy first fruites eares of corne dryed by the fire, and wheate beaten out of the greene eares. 15 After, thou shalt put oyle vpon it, and lay incense thereon: for it is a meate offring. 16 And the Priest shall burne the memoriall of it, euen of that that is beaten, and of the oyle of it, with all the incense thereof: for it is an offring vnto the Lorde made by fire.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Leviticus 2:1, Leviticus 2:2, Leviticus 2:4-7, Leviticus 2:9, Leviticus 2:12, Psalms 141:2, Isaiah 11:2-4, Isaiah 61:1, Romans 8:26, Romans 8:27, Hebrews 5:7
Reciprocal: Exodus 29:25 - offering Leviticus 5:11 - no oil Leviticus 5:12 - a memorial Leviticus 7:5 - General
Cross-References
Genesis 2:1
Thus the heauens and the earth were finished, and all the host of them.
Thus the heauens and the earth were finished, and all the host of them.
Genesis 2:2
For in the seuenth day GOD ended his worke which he had made, and the seuenth day he rested from al his worke, which he had made.
For in the seuenth day GOD ended his worke which he had made, and the seuenth day he rested from al his worke, which he had made.
Genesis 2:9
(For out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree pleasant to the sight, and good for meate: the tree of life also in the middes of the garden, and the tree of knowledge of good and of euill.
(For out of the grounde made the Lorde God to growe euery tree pleasant to the sight, and good for meate: the tree of life also in the middes of the garden, and the tree of knowledge of good and of euill.
1 Samuel 15:22
And Samuel saide, Hath the Lord as great pleasure in burnt offerings and sacrifices, as when the voyce of the Lord is obeyed? beholde, to obey is better then sacrifice, and to hearken is better then the fatte of rammes.
And Samuel saide, Hath the Lord as great pleasure in burnt offerings and sacrifices, as when the voyce of the Lord is obeyed? beholde, to obey is better then sacrifice, and to hearken is better then the fatte of rammes.
1 Timothy 4:4
For euery creature of God is good, and nothing ought to be refused, if it be receiued with thankesgiuing.
For euery creature of God is good, and nothing ought to be refused, if it be receiued with thankesgiuing.
1 Timothy 6:17
Charge them yt are rich in this world, that they be not high minded, & that they trust not in vncertaine riches, but in the liuing God, (which giueth vs aboundatly, all things to enioy)
Charge them yt are rich in this world, that they be not high minded, & that they trust not in vncertaine riches, but in the liuing God, (which giueth vs aboundatly, all things to enioy)
Gill's Notes on the Bible
The priest shall burn the memorial of it,.... That which is taken out of it for a memorial, the same with the handful of fine flour and cakes of the meat offering:
part of the beaten corn thereof; or that which was ground in a mill:
and part of the oil thereof, with all the frankincense thereof; as was done in the other meat offerings:
it is an offering made by fire unto the Lord, see Leviticus 2:2.