Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Luke 14:6
And they could not answere him againe to those things.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
They could find no answer to these things.
They could find no answer to these things.
King James Version (1611)
And they could not answere him againe to these things.
And they could not answere him againe to these things.
King James Version
And they could not answer him again to these things.
And they could not answer him again to these things.
English Standard Version
And they could not reply to these things.
And they could not reply to these things.
New American Standard Bible
And they could offer no reply to this.
And they could offer no reply to this.
New Century Version
And they could not answer him.
And they could not answer him.
Amplified Bible
And they were unable to reply to this.
And they were unable to reply to this.
New American Standard Bible (1995)
And they could make no reply to this.
And they could make no reply to this.
Legacy Standard Bible
And they could make no reply to this.
And they could make no reply to this.
Berean Standard Bible
And they were unable to answer these questions.
And they were unable to answer these questions.
Contemporary English Version
There was nothing they could say.
There was nothing they could say.
Complete Jewish Bible
And to these things they could give no answer.
And to these things they could give no answer.
Darby Translation
And they were not able to answer him to these things.
And they were not able to answer him to these things.
Easy-to-Read Version
The Pharisees and teachers of the law could say nothing against what he said.
The Pharisees and teachers of the law could say nothing against what he said.
George Lamsa Translation
And they could not answer him concerning this.
And they could not answer him concerning this.
Good News Translation
But they were not able to answer him about this.
But they were not able to answer him about this.
Lexham English Bible
And they were not able to make a reply to these things.
And they were not able to make a reply to these things.
Literal Translation
And they were not able to reply to Him against these things.
And they were not able to reply to Him against these things.
American Standard Version
And they could not answer again unto these things.
And they could not answer again unto these things.
Bible in Basic English
And they had no answer to that question.
And they had no answer to that question.
Hebrew Names Version
They couldn't answer him regarding these things.
They couldn't answer him regarding these things.
International Standard Version
And they couldn't argue with him about this.
And they couldn't argue with him about this.
Etheridge Translation
And they could not give him the answer concerning this.
And they could not give him the answer concerning this.
Murdock Translation
And they could give him no answer to that.
And they could give him no answer to that.
Bishop's Bible (1568)
And they coulde not aunswere hym agayne to these thynges.
And they coulde not aunswere hym agayne to these thynges.
English Revised Version
And they could not answer again unto these things.
And they could not answer again unto these things.
World English Bible
They couldn't answer him regarding these things.
They couldn't answer him regarding these things.
Wesley's New Testament (1755)
And they could not answer him again to these things.
And they could not answer him again to these things.
Weymouth's New Testament
To this they could make no reply.
To this they could make no reply.
Wycliffe Bible (1395)
And thei myyten not answere to hym to these thingis.
And thei myyten not answere to hym to these thingis.
Update Bible Version
And they could not answer again to these things.
And they could not answer again to these things.
Webster's Bible Translation
And they could not answer him again to these things.
And they could not answer him again to these things.
New English Translation
But they could not reply to this.
But they could not reply to this.
New King James Version
And they could not answer Him regarding these things.
And they could not answer Him regarding these things.
New Living Translation
Again they could not answer.
Again they could not answer.
New Life Bible
And they were not able to answer His questions.
And they were not able to answer His questions.
New Revised Standard
And they could not reply to this.
And they could not reply to this.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they could not return an answer unto these things.
And they could not return an answer unto these things.
Douay-Rheims Bible
And they could not answer him to these things.
And they could not answer him to these things.
Revised Standard Version
And they could not reply to this.
And they could not reply to this.
Tyndale New Testament (1525)
And they coulde not answer him agayne to that.
And they coulde not answer him agayne to that.
Young's Literal Translation
and they were not able to answer him again unto these things.
and they were not able to answer him again unto these things.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they coude not answere him agayne to that.
And they coude not answere him agayne to that.
Mace New Testament (1729)
and they could not tell what to reply to it.
and they could not tell what to reply to it.
Simplified Cowboy Version
But nobody said a word.
But nobody said a word.
Contextual Overview
1 And it came to passe that when he was entred into the house of one of the chiefe Pharises on the Sabbath day, to eate bread, they watched him. 2 And beholde, there was a certaine man before him, which had the dropsie. 3 Then Iesus answering, spake vnto the Lawyers and Pharises, saying, Is it lawfull to heale on the Sabbath day? 4 And they held their peace. Then he tooke him, and healed him, and let him goe, 5 And answered them, saying, Which of you shall haue an asse, or an oxe fallen into a pit, & wil not straightway pull him out on the Sabbath day? 6 And they could not answere him againe to those things.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Luke 13:17, Luke 20:26, Luke 20:40, Luke 21:15, Acts 6:10
Reciprocal: Matthew 22:46 - no
Cross-References
Genesis 14:20
And blessed be the most high God, which hath deliuered thine enemies into thine hand. And Abram gaue him tythe of all.
And blessed be the most high God, which hath deliuered thine enemies into thine hand. And Abram gaue him tythe of all.
Genesis 16:7
But the Angel of the Lord founde her beside a fountaine of water in the wildernesse by the fountaine in the way to Shur,
But the Angel of the Lord founde her beside a fountaine of water in the wildernesse by the fountaine in the way to Shur,
Genesis 21:21
And he dwelt in the wildernesse of Paran, and his mother tooke him a wife out of the land of Egypt.
And he dwelt in the wildernesse of Paran, and his mother tooke him a wife out of the land of Egypt.
Genesis 36:8
Therefore dwelt Esau in mount Seir: this Esau is Edom.
Therefore dwelt Esau in mount Seir: this Esau is Edom.
Numbers 10:12
And ye children of Israel departed on their iourneys out of the desart of Sinai, & the cloud rested in the wildernesse of Paran.
And ye children of Israel departed on their iourneys out of the desart of Sinai, & the cloud rested in the wildernesse of Paran.
Numbers 12:16
Then afterwarde the people remooued from Hazeroth, and pitched in the wildernesse of Paran.
Then afterwarde the people remooued from Hazeroth, and pitched in the wildernesse of Paran.
Numbers 13:3
Then Moses sent them out of the wildernesse of Paran at the commandement of the Lorde: all those men were heades of the children of Israel.
Then Moses sent them out of the wildernesse of Paran at the commandement of the Lorde: all those men were heades of the children of Israel.
Deuteronomy 2:12
The Horims also dwelt in Seir before time, whome the children of Esau chased out and destroyed them before them, and dwelt in their steade: as Israel shall doe vnto the land of his possession, which the Lord hath giuen them.
The Horims also dwelt in Seir before time, whome the children of Esau chased out and destroyed them before them, and dwelt in their steade: as Israel shall doe vnto the land of his possession, which the Lord hath giuen them.
Habakkuk 3:3
God commeth from Teman, & the holy one from mount Paran, Selah. His glory couereth the heauens, & the earth is full of his prayse,
God commeth from Teman, & the holy one from mount Paran, Selah. His glory couereth the heauens, & the earth is full of his prayse,
Gill's Notes on the Bible
And they could not answer him again to these things,.... The justice, equity, mercy, and humanity that appeared in our Lord's reasonings, and the cases he instanced in, being agreeable to their own tenets and practices, their mouths were shut up, and they could not return an answer to them, without being exposed,
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 12:11.
Which of you ... - In this way Jesus refuted the notion of the Pharisees. If it was lawful to save an ox on the Sabbath, it was also to save the life of a man. To this the Jews had nothing to answer.