Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Luke 9:29

And as he prayed, the fashion of his countenance was changed, and his garment was white and glistered.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Countenance;   Face;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Peter;   Prayer;   Vision;   Thompson Chain Reference - Christ's;   Transfiguration of Christ;   Torrey's Topical Textbook - Prayer, Private;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elijah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ;   Transfiguration;   Charles Buck Theological Dictionary - Self-Seeking;   Worship of God;   Easton Bible Dictionary - Transfiguration, the;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Luke, the Gospel According to;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Luke, Gospel of;   Transfiguration, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ascension;   Jesus Christ;   John the Apostle;   Peter;   Prayer;   Tabor (1);   Transfiguration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood of Jesus;   Complacency;   Disciple (2);   Dress (2);   Force;   Glory (2);   Kneeling;   Look ;   Moses ;   Prayer (2);   Sanctify, Sanctification;   Tabor, Mount;   Transfiguration (2);   Winter ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Transfiguration;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Transfiguration;   Smith Bible Dictionary - Transfiguration, the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Metempsychosis;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Color;   Countenance;   Dress;   Elijah;   Fashion;   James;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Luke, the Gospel of;   Moses;   Prayer;   Prayers of Jesus;   Transfiguration;   The Jewish Encyclopedia - Christianity in Its Relation to Judaism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became dazzling white.
King James Version (1611)
And as hee prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
King James Version
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
English Standard Version
And as he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became dazzling white.
New American Standard Bible
And while He was praying, the appearance of His face became different, and His clothing became white and gleaming.
New Century Version
While Jesus was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became shining white.
Amplified Bible
As He was praying, the appearance of His face became different [actually transformed], and His clothing became white and flashing with the brilliance of lightning.
New American Standard Bible (1995)
And while He was praying, the appearance of His face became different, and His clothing became white and gleaming.
Legacy Standard Bible
And it happened that while He was praying, the appearance of His face became different, and His clothing became white and gleaming.
Berean Standard Bible
And as He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became radiantly white.
Contemporary English Version
While he was praying, his face changed, and his clothes became shining white.
Complete Jewish Bible
As he was praying, the appearance of his face changed; and his clothing became gleaming white.
Darby Translation
And as he prayed the fashion of his countenance became different and his raiment white [and] effulgent.
Easy-to-Read Version
While Jesus was praying, his face began to change. His clothes became shining white.
George Lamsa Translation
And while he prayed, the appearance of his face was changed, and his clothes became white and dazzling.
Good News Translation
While he was praying, his face changed its appearance, and his clothes became dazzling white.
Lexham English Bible
And as he was praying, the appearance of his face became different, and his clothing became white, gleaming like lightning.
Literal Translation
And in His praying, the appearance of His face became different, and His clothing was dazzling white.
American Standard Version
And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.
Bible in Basic English
And while he was in prayer, his face was changed and his clothing became white and shining.
Hebrew Names Version
As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.
International Standard Version
While he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes turned dazzling white.
Etheridge Translation
And while he prayed, the appearance of his countenance was changed, and his garments became white and shone.
Murdock Translation
And while he prayed, the aspect of his countenance was changed, and his garments became white and brilliant.
Bishop's Bible (1568)
And as he prayed, the fashion of his countenaunce was chaunged, & his garment was whyte, and shone.
English Revised Version
And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment became white and dazzling.
World English Bible
As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.
Wesley's New Testament (1755)
And as he prayed, the fashien of his countenance was altered, and his raiment was white and glistering.
Weymouth's New Testament
And while He was praying the appearance of His face underwent a change, and His clothing became white and radiant.
Wycliffe Bible (1395)
And while he preiede, the licnesse of his cheer was chaungid, and his clothing was whit schynynge.
Update Bible Version
And as he was praying, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [became] white [and] dazzling.
Webster's Bible Translation
And as he prayed, the fashion of his countenance was altered, and his raiment [was] white [and] glistening.
New English Translation
As he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became very bright, a brilliant white.
New King James Version
As He prayed, the appearance of His face was altered, and His robe became white and glistening.
New Living Translation
And as he was praying, the appearance of his face was transformed, and his clothes became dazzling white.
New Life Bible
As Jesus prayed, He was changed in looks before them. His clothes became white and shining bright.
New Revised Standard
And while he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became dazzling white.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, while he was praying, that, the appearance of his face, was changed, and, his clothing, became white, effulgent.
Douay-Rheims Bible
And whilst he prayed, the shape of his countenance was altered and his raiment became white and glittering.
Revised Standard Version
And as he was praying, the appearance of his countenance was altered, and his raiment became dazzling white.
Tyndale New Testament (1525)
And as he prayed ye facion of his countenaunce was changed and his garment was whyte and shoone.
Young's Literal Translation
and it came to pass, in his praying, the appearance of his face became altered, and his garment white -- sparkling.
Miles Coverdale Bible (1535)
And as he prayed, the shappe of his countenaunce was chaunged of another fashion, and his garment was whyte, and shyned:
Mace New Testament (1729)
as he was praying, the appearance of his countenance was quite chang'd, and his raiment was of a splendid white:
Simplified Cowboy Version
While he was praying, Jesus's face and clothes became whiter than the sun.

Contextual Overview

28 And it came to passe about an eyght dayes after those wordes, that he tooke Peter and Iohn, and Iames, and went vp into a mountaine to pray. 29 And as he prayed, the fashion of his countenance was changed, and his garment was white and glistered. 30 And beholde, two men talked with him, which were Moses and Elias: 31 Which appeared in glory, and tolde of his departing, which he shoulde accomplish at Hierusalem. 32 But Peter & they that were with him, were heauie with sleepe, and when they awoke, they saw his glorie, and the two men standing with him. 33 And it came to passe, as they departed fro him, Peter said vnto Iesus, Master, it is good for vs to be here: let vs therefore make three tabernacles, one for thee, and one for Moses, and one for Elias, and wist not what he said. 34 Whiles he thus spake, there came a cloude and ouershadowed them, and they feared when they were entring into the cloude. 35 And there came a voyce out of the cloud, saying, This is that my beloued Sonne, heare him. 36 And when the voyce was past, Iesus was found alone: and they kept it close, and tolde no man in those dayes any of those things which they had seene.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Exodus 34:29-35, Isaiah 33:17, Isaiah 53:2, Matthew 17:2, Mark 9:2, Mark 9:3, John 1:14, Acts 6:15, Philippians 3:7, Philippians 3:8, 2 Peter 1:16-18, Revelation 1:13-16, Revelation 20:11

Reciprocal: Judges 13:6 - countenance was Daniel 10:6 - his face Luke 3:21 - and praying 2 Corinthians 3:7 - that Philippians 2:8 - in

Cross-References

Genesis 5:5
So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
Genesis 5:20
So all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeeres: and he died.
Genesis 5:27
So al the dayes of Methushelah were nine hundreth sixtie and nine yeeres: and he died.
Genesis 5:32
And Noah was fiue hundreth yeere olde. And Noah begate Shem, Ham and Iapheth.
Genesis 9:11
And my couenant will I establish with you, that from henceforth all flesh shall not be rooted out by ye waters of the flood, neither shall there be a flood to destroy the earth any more.
Genesis 9:25
And said, Cursed be Canaan: a seruant of seruants shall he be vnto his brethren.
Psalms 90:10
The time of our life is threescore yeeres and ten, and if they be of strength, fourescore yeeres: yet their strength is but labour and sorowe: for it is cut off quickly, and we flee away.

Gill's Notes on the Bible

And as he prayed, the fashion of his countenance was altered,.... It became exceeding bright and glorious, it shone like the sun,

Matthew 17:2 and hereby his prayer was answered; and thus, as Christ was heard and answered, whilst he was yet speaking, so are his people sometimes; and even their countenance is altered, when they are favoured with communion with God, and instead of a sad and dejected countenance, they have a cheerful one.

And his raiment was white and glistering; it was as white as the light, as snow, and whiter than any fuller on earth could whiten, as the other evangelists say, and so glistened exceedingly;

Matthew 17:2- :.

Matthew 17:2- :.

Barnes' Notes on the Bible

See an account of the transfiguration in Matthew 17:1-13, and Mark 9:2-13.

Luke 9:29

The fashion - The “appearance.”

Glistering - Shining like lightning - of a bright, dazzling whiteness. As Mark says, “more white than any fuller could make it.”

Luke 9:31

In glory - Of a glorious appearance. Of an appearance like that which the saints have in heaven.

His decease - literally, his “exit” or “departure.” The word translated here “decease” - that is, exit, or “going out” - is elsewhere used to denote death. See 2 Peter 1:15. Death is a departure or going out from this life. In “this” word there may be an allusion to the “departure” of the children of Israel from Egypt. As that was going out from “bondage,” pain, and humiliation, so death, to a saint, is but going forth from a land of captivity and thraldom to one of plenty and freedom; to the land of promise, the Canaan in the skies.

He should accomplish - Which was about to take place.

Luke 9:32

Heavy with sleep - Borne down with sleep - oppressed, overcome with sleep. It may seem remarkable that they should fall asleep on such an occasion; but we are to bear in mind that this may have been in the night, and that they were weary with the toils of the day. Besides, they did not “fall asleep” while the transfiguration lasted. While Jesus was praying, or perhaps after he closed, they fell asleep. “While” they were sleeping his countenance was changed, and Moses and Elias appeared. The first that “they” saw of it was after they awoke, having been probably awakened by the shining of the light around them.

Luke 9:36

Jesus was found alone - That is, the two men had left him. In respect to “them” he was alone.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile