Lectionary Calendar
Friday, June 6th, 2025
the Seventh Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Mark 8:8

So they did eate, and were sufficed, and they tooke vp of the broken meate that was left, seuen baskets full.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Miracles;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lord's Supper, the;   Fausset Bible Dictionary - Basket;   Holman Bible Dictionary - Wilderness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Basket;   Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Basket;   Basket (2);   Blessing (2);   Feeding the Multitudes;   Fish, Fisher, Fishing;   Lord's Supper (Ii);   Manuscripts;   Numbers (2);   Wilderness (2);   Morrish Bible Dictionary - Basket;   New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Basket;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Lord's Supper (Eucharist);   Mark, the Gospel According to;   The Jewish Encyclopedia - New Testament;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They ate and were satisfied. Then they collected seven large baskets of leftover pieces.
King James Version (1611)
So they did eate, and were filled: and they tooke vp, of the broken meate that was left, seuen baskets.
King James Version
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken meat that was left seven baskets.
English Standard Version
And they ate and were satisfied. And they took up the broken pieces left over, seven baskets full.
New American Standard Bible
And they ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of what was left over of the broken pieces.
New Century Version
All the people ate and were satisfied. Then his followers filled seven baskets with the leftover pieces of food.
Amplified Bible
And the people ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of the broken pieces that were left over.
New American Standard Bible (1995)
And they ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of what was left over of the broken pieces.
Legacy Standard Bible
And they ate and were satisfied; and they picked up seven large baskets full of what was left over of the broken pieces.
Berean Standard Bible
The people ate and were satisfied, and the disciples picked up seven basketfuls of broken pieces that were left over.
Contemporary English Version
The crowd of about four thousand people ate all they wanted, and the leftovers filled seven large baskets. As soon as Jesus had sent the people away,
Complete Jewish Bible
The people ate their fill; and the talmidim took up the leftover pieces, seven large basketsful.
Darby Translation
And they ate and were satisfied. And they took up of fragments that remained seven baskets.
Easy-to-Read Version
They all ate until they were full. Then the followers filled seven baskets with the pieces of food that were left.
George Lamsa Translation
So they ate and were satisfied, and they took up seven baskets of fragments which were left over.
Good News Translation
Everybody ate and had enough—there were about four thousand people. Then the disciples took up seven baskets full of pieces left over. Jesus sent the people away
Lexham English Bible
And they ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces that were left, seven baskets full.
Literal Translation
And they ate, and were satisfied. And they took up over and above seven lunch-baskets of fragments.
American Standard Version
And they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.
Bible in Basic English
And they took the food, and had enough; and they took up seven baskets full of the broken bits.
Hebrew Names Version
They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.
International Standard Version
The peopleThey
">[fn] ate and were filled. Then the disciplesthey">[fn] picked up the leftover pieces - seven large baskets full.
Etheridge Translation
And they all ate and were satisfied, and took up the abundancies of the fragments, seven panniers.
Murdock Translation
And they ate, and were satisfied: and they took up seven baskets of the remaining fragments.
Bishop's Bible (1568)
So they dyd eate, and were suffised: And they toke vp of the broken meate that was left, seuen baskettes full.
English Revised Version
And they did eat, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.
World English Bible
They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.
Wesley's New Testament (1755)
So they did eat and were satisfied; and they took up of the fragments that were left, seven baskets.
Weymouth's New Testament
So the people ate an abundant meal; and what remained over they picked up and carried away--seven hampers of broken pieces.
Wycliffe Bible (1395)
And thei eten, and weren fulfillid; and thei token vp that that lefte of relifs, seuene lepis.
Update Bible Version
And they ate, and were filled: and they took up, of broken pieces that remained over, seven baskets.
Webster's Bible Translation
So they ate, and were satisfied: and they took up of the fragments that were left, seven baskets.
New English Translation
Everyone ate and was satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.
New King James Version
So they ate and were filled, and they took up seven large baskets of leftover fragments.
New Living Translation
They ate as much as they wanted. Afterward, the disciples picked up seven large baskets of leftover food.
New Life Bible
They all ate and were filled. They picked up seven baskets full of pieces of bread and fish after the people were finished eating.
New Revised Standard
They ate and were filled; and they took up the broken pieces left over, seven baskets full.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they did eat, and were filled, and took up remainders of broken pieces, seven hampers.
Douay-Rheims Bible
And they did eat and were filled: and they took up that which was left of the fragments, seven baskets.
Revised Standard Version
And they ate, and were satisfied; and they took up the broken pieces left over, seven baskets full.
Tyndale New Testament (1525)
And they ate and were suffysed: And they toke vp yf the broken meate that was lefte .vii. baskettes full.
Young's Literal Translation
and they did eat and were filled, and they took up that which was over of broken pieces -- seven baskets;
Miles Coverdale Bible (1535)
They ate, and were satisfied, & toke vp seue basskettes full of ye broke meate that was left.
Mace New Testament (1729)
so they all eat and were satisfied, the broken meat that was left amounting to seven baskets.
Simplified Cowboy Version
Everyone that was there had plenty of tortillas and enough beef jerky to satisfy the lot of 'em.

Contextual Overview

1 In those dayes, when there was a very great multitude, and had nothing to eate, Iesus called his disciples to him, and said vnto them, 2 I haue compassion on the multitude, because they haue nowe continued with mee three dayes, and haue nothing to eate. 3 And if I sende them away fasting to their owne houses, they woulde faint by the way: for some of them came from farre. 4 Then his disciples answered him, Whence can a man satisfie these with bread here in the wildernes? 5 And hee asked them, Howe many loaues haue ye? And they said, Seuen. 6 Then he commaunded the multitude to sit downe on the grounde: and hee tooke the seuen loaues, and gaue thankes, brake them, and gaue to his disciples to set before them, and they did set them before the people. 7 They had also a few small fishes: and when he had giuen thankes, he commaunded them also to be set before them. 8 So they did eate, and were sufficed, and they tooke vp of the broken meate that was left, seuen baskets full. 9 (And they that had eaten, were about foure thousand) so he sent them away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and were: This was another incontestable miracle - four thousand men, besides women and children - Matthew 15:28, fed with seven loaves - or rather cakes and a few small fishes! Here there must have been a manifest creation of substance - for, they all ate, and were filled. Mark 8:19, Mark 8:20, Psalms 107:8, Psalms 107:9, Psalms 145:16, Matthew 16:10, Luke 1:53, John 6:11-13, John 6:27, John 6:32-35, John 6:47-58, Revelation 7:16, Revelation 7:17

they took: 1 Kings 17:14-16, 2 Kings 4:2-7, 2 Kings 4:42-44

Reciprocal: Matthew 14:20 - and they took Matthew 15:37 - seven Mark 6:42 - General Luke 9:17 - eat John 6:12 - they

Cross-References

Genesis 8:10
And he abode yet other seuen dayes, and againe he sent forth the doue out of the Arke.
Genesis 8:11
And the doue came to him in ye euening, and loe, in her mouth was an oliue leafe that she had pluckt: whereby Noah knewe that the waters were abated from off the earth.
Genesis 8:12
Notwithstanding he wayted yet other seuen dayes, and sent forth the doue, which returned not againe vnto him any more.
Song of Solomon 1:15
My loue, beholde, thou art faire: beholde, thou art faire: thine eyes are like the doues.
Song of Solomon 2:14
My doue, that art in the holes of ye rocke, in the secret places of the staires, shewe mee thy sight, let mee heare thy voyce: for thy voyce is sweete, and thy sight comely.
Matthew 10:16
Behold, I send you as sheepe in the middes of the wolues: be yee therefore wise as serpents, and innocent as doues.

Gill's Notes on the Bible

So they did eat, and were filled,.... Christ and his disciples, and the whole multitude: they not only had some, but they had all enough, a full meal. It was surprising that it could be divided so, is that every one should have a bit; but that they should all be satisfied to the full, is amazing:

and they took up of the broken meat that was left seven baskets; as many as there were loaves; :-.

Barnes' Notes on the Bible

See this passage explained in the notes at Matthew 15:32-39.

Mark 8:1

In those days - While in the wilderness, where he had cured the deaf-mute man.

Having nothing to eat - Having come unprovided, or having consumed what they had brought.

Mark 8:2

I have compassions - I pity their condition. I am disposed to relieve them.

Mark 8:9

Four thousand - Four thousand “men,” besides women and children. See Matthew 15:38. See this passage explained in the notes at Matthew 15:32-39.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile