Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Geneva Bible

Nehemiah 13:2

Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: and our God turned the curse into a blessing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Balaam;   Torrey's Topical Textbook - Moabites;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliashib;   Marriage;   Tobiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Balaam;   Samaria, samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Ammon;   Balaam;   Mixed Multitude;   Tobiah;   Holman Bible Dictionary - Nehemiah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Balaam;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Balaam;   Hire;   The Jewish Encyclopedia - Balaam;   Blessing and Cursing;   Moab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
because they did not meet the Israelites with food and water. Instead, they hired Balaam against them to curse them, but our God turned the curse into a blessing.
Hebrew Names Version
because they didn't meet the children of Yisra'el with bread and with water, but hired Bil`am against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.
King James Version
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
English Standard Version
for they did not meet the people of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them—yet our God turned the curse into a blessing.
New Century Version
The Ammonites and Moabites had not welcomed the Israelites with food and water. Instead, they had hired Balaam to put a curse on Israel. (But our God turned the curse into a blessing.)
New English Translation
for they had not met the Israelites with food and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)
Amplified Bible
because they did not meet the Israelites with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. Yet our God turned the curse into a blessing.
New American Standard Bible
because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing.
World English Bible
because they didn't meet the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: however our God turned the curse into a blessing.
Legacy Standard Bible
because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing.
Berean Standard Bible
because they had not met the Israelites with food and water, but had hired Balaam to call down a curse against them (although our God had turned the curse into a blessing).
Contemporary English Version
This was because they had refused to give food and water to Israel and had hired Balaam to call down a curse on them. However, our God turned the curse into a blessing.
Complete Jewish Bible
because they did not supply the people of Isra'el with food and water, but hired Bil‘am against them to put a curse on them — although our God turned the curse into a blessing.
Darby Translation
because they had not met the children of Israel with bread and with water, and had hired Balaam against them, to curse them; but our God turned the curse into blessing.
Easy-to-Read Version
That law was written because those people didn't give the Israelites food and water. And they had paid Balaam to say a curse against the Israelites. But our God changed that curse and made it a blessing for us.
George Lamsa Translation
Because they did not meet the children of Israel with bread and water, but hired Baalam to curse them; but our God turned his curses into blessings.
Good News Translation
This was because the people of Ammon and Moab did not give food and water to the Israelites on their way out of Egypt. Instead, they paid money to Balaam to curse Israel, but our God turned the curse into a blessing.
Lexham English Bible
because they did not come to meet the Israelites with bread and water, but hired Balaam against them in order to curse them—but our God changed the curse into a blessing.
Literal Translation
because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. But our God turned the curse to a blessing.
Miles Coverdale Bible (1535)
because they mett not the children of Israel wt bred and water, and hyred Balaam against the, that he shulde curse them: neuertheles oure God turned ye curse in to a blessynge.
American Standard Version
because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Bible in Basic English
Because they did not give the children of Israel bread and water when they came to them, but got Balaam to put a curse on them: though the curse was turned into a blessing by our God.
Bishop's Bible (1568)
Because they met not the children of Israel with bread and water, but hired Balaam against them that he should curse them: and our God turned the curse into a blessing.
JPS Old Testament (1917)
because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them; howbeit our God turned the curse into a blessing.
King James Version (1611)
Because they met not the children of Israel with bread, and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Brenton's Septuagint (LXX)
because they met not the children of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them: but our God turned the curse into a blessing.
English Revised Version
because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: howbeit our God turned the curse into a blessing.
Wycliffe Bible (1395)
for thei metten not the sones of Israel with breed and watir, and thei hiriden ayens the sones of Israel Balaam, for to curse hem; and oure God turnede the cursyng in to blessyng.
Update Bible Version
because they did not meet the sons of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, to curse them: nevertheless our God turned the curse into a blessing.
Webster's Bible Translation
Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Baalam against them, that he should curse them: but our God turned the curse into a blessing.
New King James Version
because they had not met the children of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing.
New Living Translation
For they had not provided the Israelites with food and water in the wilderness. Instead, they hired Balaam to curse them, though our God turned the curse into a blessing.
New Life Bible
It was because they did not meet the sons of Israel with food and water, but paid Balaam to curse them. Yet our God turned the curse into good.
New Revised Standard
because they did not meet the Israelites with bread and water, but hired Balaam against them to curse them—yet our God turned the curse into a blessing.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
because they met not the sons of Israel, with bread and with water, - but hired against them Balaam, to curse them, although our God turned the curse into a blessing.
Douay-Rheims Bible
Because they met not the children of Israel with bread and water: and they hired against them Balaam, to curse them, and our God turned the curse into blessing.
Revised Standard Version
for they did not meet the children of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them--yet our God turned the curse into a blessing.
Young's Literal Translation
because they have not come before the sons of Israel with bread and with water, and hire against them Balaam to revile them, and our God turneth the reviling into a blessing.
New American Standard Bible (1995)
because they did not meet the sons of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing.

Contextual Overview

1 And on that day did they reade in the booke of Moses, in the audience of the people, and it was found written therein, that the Ammonite, & the Moabite should not enter into the Congregation of God, 2 Because they met not the children of Israel with bread and with water, but hired Balaam against them, that he should curse them: and our God turned the curse into a blessing. 3 Now when they had heard the Lawe, they separated from Israel all those that were mixed. 4 And before this had the Priest Eliashib the ouersight of the chamber of the house of our God, being kinsman to Tobiah: 5 And he had made him a great chamber and there had they aforetime layde the offringes, the incense, and the vessels, and the tithes of corne, of wine, and of oyle (appointed for the Leuites, and the singers, and the porters) and the offringes of the Priests. 6 But in all this time was not I in Ierusalem: for in the two and thirtieth yere of Artahshashte King of Babel, came I vnto the King, and after certaine dayes I obteined of the King. 7 And when I was come to Ierusalem, I vnderstood the euil that Eliashib had done for Tobiah, in that hee had made him a chamber in the court of the house of God, 8 And it grieued me sore: therefore I cast forth all the vessels of the house of Tobiah out of the chamber. 9 And I commanded them to clense ye chambers: and thither brought I againe the vessels of the house of God with the meate offring and the incense.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Because: Matthew 25:40

hired Balaam: Numbers 22:3-6, Joshua 24:9, Joshua 24:10

our God: Numbers 23:8-11, Numbers 23:18, Numbers 24:5-10, Deuteronomy 23:5, Psalms 109:28, Micah 6:5

Reciprocal: Numbers 22:5 - sent Numbers 22:6 - curse me Numbers 24:10 - I called Deuteronomy 23:3 - Ammonite Deuteronomy 23:4 - because they hired Proverbs 26:2 - so Jeremiah 49:1 - their king

Cross-References

Genesis 13:1
Then Abram went vp from Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him toward the South.
Genesis 13:3
And he went on his iourney from ye South toward Beth-el, to the place where his tent had bene at ye beginning, betweene Beth-el & Haai,
Genesis 13:9
Is not the whole land before thee? depart I pray thee from me: if thou wilt take the left hand, then I will goe to the right: or if thou goe to the right hand, then I will take the left.
Genesis 13:10
So when Lot lifted vp his eyes, he saw that all the plaine of Iorden was watered euery where: (for before the Lorde destroyed Sodom and Gomorah, it was as the garden of the Lorde, like the land of Egypt, as thou goest vnto Zoar)
Genesis 13:12
Abram dwelled in the lande of Canaan, and Lot abode in the cities of the plaine, and pitched his tent euen to Sodom.
Genesis 13:13
Now the men of Sodom were wicked and exceeding sinners against the Lord.
Genesis 24:35
And the Lord hath blessed my master wonderfully, that he is become great: for he hath giuen him sheepe, and beeues, and siluer, and golde, and men seruants, and maide seruants, and camels, and asses.
Deuteronomy 8:18
But remember the Lorde thy God: for it is he which giueth thee power to get substance to establish his couenant which he sware vnto thy fathers, as appeareth this day.
1 Samuel 2:7
The Lord maketh poore and maketh rich: bringeth lowe, and exalteth.
Job 1:3
His substance also was seuen thousande sheepe, and three thousand camels, and fiue hundreth yoke of oxen, and fiue hundreth shee asses, and his family was very great, so that this man was the greatest of all the men of the East.

Gill's Notes on the Bible

Because they met not the children of Israel with bread,.... The same reason is given, and what follows in this verse is observed in

Deuteronomy 23:4;

Deuteronomy 23:4- : Deuteronomy 23:4- :.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile