Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Numbers 21:16

And from thence they turned to Beer: the same is the well where the Lord said vnto Moses, Assemble the people, and I wil giue them water.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beer;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;   Wells;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beer;   Canaanites;   Serpents;   Bridgeway Bible Dictionary - Reuben;   Easton Bible Dictionary - Beer;   Beer-Elim;   Fausset Bible Dictionary - Beer;   Meribah;   Well;   Holman Bible Dictionary - Beer;   Beer-Elim;   Gift, Giving;   Well;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Jephthah;   Moses;   Numbers, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Arnon ;   Beer ;   Moab, Moabites ;   Wanderings of the Israelites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Beer-elim;   Wells;   Smith Bible Dictionary - Be'er;   Be-Er-E'lim;   Mo'ses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Beer;   Moses;   Wanderings of Israel;   Well;   Kitto Biblical Cyclopedia - Beer;   The Jewish Encyclopedia - Beer Elim;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
From there [they journeyed] to Be'er: that is the well whereof the LORD said to Moshe, Gather the people together, and I will give them water.
King James Version
And from thence they went to Beer: that is the well whereof the Lord spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
Lexham English Bible
From there they went to Beer, which is the water well where Yahweh spoke to Moses, "Gather the people, that I may give them water."
English Standard Version
And from there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, "Gather the people together, so that I may give them water."
New Century Version
The Israelites went from there to Beer; a well is there where the Lord said to Moses, "Gather the people and I will give them water."
New English Translation
And from there they traveled to Beer; that is the well where the Lord spoke to Moses, "Gather the people and I will give them water."
Amplified Bible
From there the Israelites went on to Beer, that is the well where the LORD said to Moses, "Gather the people together and I will give them water."
New American Standard Bible
From there they continued to Beer, that is the well where the LORD said to Moses, "Assemble the people, that I may give them water."
Legacy Standard Bible
And from there they continued to Beer, that is the well where Yahweh said to Moses, "Assemble the people, that I may give them water."
Contemporary English Version
From the Arnon, the Israelites went to the well near the town of Beer, where the Lord had said to Moses, "Call the people together, and I will give them water to drink."
Complete Jewish Bible
From there they went on to Be'er [well]; that is the well about which Adonai said to Moshe, "Assemble the people, and I will give them water."
Darby Translation
And from thence to Beer: that is the well of which Jehovah spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water.
Easy-to-Read Version
The Israelites left that place and traveled to Beer. There is a well in Beer, where the Lord said to Moses, "Bring the people together here, and I will give them water."
George Lamsa Translation
And there is the Bera; that is, the well of which the LORD said to Moses, Gather the people together and I will give them water.
Good News Translation
From there they went on to a place called Wells, where the Lord said to Moses, "Bring the people together, and I will give them water."
Christian Standard Bible®
From there they went to Beer, the well the Lord told Moses about, “Gather the people so I may give them water.”
Literal Translation
And from there they went to Beer; that is the well of which Jehovah spoke to Moses, saying , Gather the people and I will give water to them.
Miles Coverdale Bible (1535)
And from thence they came to the well. This is the well, wherof the LORDE spake vnto Moses: gather the people together, I wil geue them water.
American Standard Version
And from thence they journeyed to Beer: that is the well whereof Jehovah said unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
Bible in Basic English
From there they went on to Beer, the water-spring of which the Lord said to Moses, Make the people come together and I will give them water.
Bishop's Bible (1568)
From thence [they returned] vnto Beer: The same is the well wherof the Lord spake vnto Moyses: Gather the people together, and I will geue them water.
JPS Old Testament (1917)
And from thence to Beer; that is the well whereof the LORD said unto Moses: 'Gather the people together, and I will give them water.'
King James Version (1611)
And from thence they went to Beer: that is the well whereof the Lord spake vnto Moses, Gather the people together, and I will giue them water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thence they came to the well; this is the well of which the Lord said to Moses, Gather the people, and I will give them water to drink.
English Revised Version
And from thence they journeyed to Beer: that is the well whereof the LORD said unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.
Berean Standard Bible
From there they went on to Beer, the well where the LORD said to Moses, "Gather the people so that I may give them water."
Wycliffe Bible (1395)
Fro that place the pit apperide, of which the Lord spak to Moyses, Gadere thou the puple, and Y schal yyue watir to it.
Young's Literal Translation
And from thence [they journeyed] to Beer; it [is] the well [concerning] which Jehovah said to Moses, `Gather the people, and I give to them -- water.'
Update Bible Version
And from there [they journeyed] to Beer: that is the well whereof Yahweh said to Moses, Gather the people together, and I will give them water.
Webster's Bible Translation
And from thence [they went] to Beer: that [is] the well of which the LORD spoke to Moses, Assemble the people, and I will give them water.
World English Bible
From there [they journeyed] to Beer: that is the well whereof Yahweh said to Moses, Gather the people together, and I will give them water.
New King James Version
From there they went to Beer, which is the well where the LORD said to Moses, "Gather the people together, and I will give them water."
New Living Translation
From there the Israelites traveled to Beer, which is the well where the Lord said to Moses, "Assemble the people, and I will give them water."
New Life Bible
From there they went on to Beer. That is the well where the Lord said to Moses, "Gather the people together, so I may give them water."
New Revised Standard
From there they continued to Beer; that is the well of which the Lord said to Moses, "Gather the people together, and I will give them water."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And from thence, towards Beer, - the same, is the well whereof Yahweh said unto Moses, Gather together the people, that I may give them water.
Douay-Rheims Bible
When they went from that place, the well appeared whereof the Lord said to Moses: Gather the people together, and I will give them water.
Revised Standard Version
And from there they continued to Beer; that is the well of which the LORD said to Moses, "Gather the people together, and I will give them water."
THE MESSAGE
They went on to Beer (The Well), where God said to Moses, "Gather the people; I'll give them water." That's where Israel sang this song: Erupt, Well! Sing the Song of the Well, the well sunk by princes, Dug out by the peoples' leaders digging with their scepters and staffs.
New American Standard Bible (1995)
From there they continued to Beer, that is the well where the LORD said to Moses, "Assemble the people, that I may give them water."

Contextual Overview

10 And ye children of Israel departed thence, and pitched in Oboth. 11 And they departed from Oboth, & pitched in lie-abarim, in the wildernesse, which is before Moab on the Eastside. 12 They remoued thence, and pitched vpon the riuer of Zared. 13 Thence they departed, & pitched on the other side of Arnon, which is in the wildernesse, and commeth out of the coasts of the Amorites: (for Arnon is the border of Moab, betweene the Moabites and the Amorites) 14 Wherefore it shall be spoken in the booke of the battels of the Lorde, what thing he did in the red sea, and in the riuers of Arnon, 15 And at the streame of the riuers yt goeth downe to the dwelling of Ar, and lieth vpon the border of Moab. 16 And from thence they turned to Beer: the same is the well where the Lord said vnto Moses, Assemble the people, and I wil giue them water. 17 Then Israel sang this song, Rise vp wel, sing ye vnto it. 18 The princes digged this well, the captaines of the people digged it, euen the lawe giuer, with their staues. And from the wildernesse they came to Mattanah, 19 And from Mattanah to Nahaliel, and from Nahaliel to Bamoth,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Beer: Judges 9:21

Gather: Numbers 20:8, Exodus 17:6, Isaiah 12:3, Isaiah 41:17, Isaiah 41:18, Isaiah 43:20, Isaiah 49:10, John 4:10, John 4:14, John 7:37-39, Revelation 21:6, Revelation 22:1, Revelation 22:17

Reciprocal: Leviticus 8:3 - General Psalms 107:35 - turneth

Cross-References

Genesis 27:38
Then Esau sayde vnto his father, Hast thou but one blessing my father? blesse mee, euen me also, my father: and Esau lifted vp his voyce, and wept.
Genesis 29:11
And Iaakob kissed Rahel, and lift vp his voyce and wept.
Genesis 44:34
For howe can I go vp to my father, if the childe be not with me, vnlesse I woulde see the euil that shall come on my father?
Judges 2:4
And when the Angel of the Lorde spake these wordes vnto all the children of Israel, the people lift vp their voyce, and wept.
Ruth 1:9
The Lorde graunt you, that you may finde rest, either of you in the house of her husbande. And when she kissed them, they lift vp their voice and wept.
1 Samuel 24:16
Whe Dauid had made an end of speaking these words to Saul, Saul sayd, Is this thy voyce, my sonne Dauid? & Saul lift vp his voice, & wept,
1 Samuel 30:4
Then Dauid and the people that was with him, lift vp their voyces and wept, vntill they could weepe no more.
1 Kings 3:26
Then spake the woman, whose the liuing child was, vnto the King, for her compassion was kindled toward her sonne, and she sayde, Oh my lorde, giue her the liuing childe, & slay him not: but the other sayde, Let it be neither mine nor thine, but deuide it.
Esther 8:6
For how can I suffer and see the euil, that shall come vnto my people? Or howe can I suffer and see the destruction of my kinred?
Isaiah 49:15
Can a woman forget her childe, & not haue compassion on the sonne of her wombe? though they should forget, yet wil I not forget thee.

Gill's Notes on the Bible

And from thence they went to Beer,.... A place so called from a well which sprung up here, of which the following account is given:

that is, the well whereof the Lord spake unto Moses; promising him to give it to the children of Israel, without asking for it; which was a very singular favour, and for which they were thankful: saying to him,

gather the people together, and I will give them water; for as they were now gone from the river Arnon, and the streams and brooks of it, they might be in want of water, though they did not murmur as they had been used to do; and without their petition for it, the Lord promises to give it to them; and that they might be witness of the miracle that would be wrought for them, they are ordered to be gathered together.

Barnes' Notes on the Bible

Beer is probably the “Well,” afterward known as Beer-elim, the “well of heroes” Isaiah 15:8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile