Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
the Tuesday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Numbers 27:8
Also thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, If a man die and haue no sonne, then ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
You shall speak to the children of Yisra'el, saying, If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
You shall speak to the children of Yisra'el, saying, If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
King James Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Lexham English Bible
And you must speak to the Israelites, saying, ‘If a man dies and has no son, you must transfer his inheritance to his daughter.
And you must speak to the Israelites, saying, ‘If a man dies and has no son, you must transfer his inheritance to his daughter.
English Standard Version
And you shall speak to the people of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
And you shall speak to the people of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
New Century Version
"Tell the Israelites, ‘If a man dies and has no son, then everything he owned should go to his daughter.
"Tell the Israelites, ‘If a man dies and has no son, then everything he owned should go to his daughter.
New English Translation
And you must tell the Israelites, ‘If a man dies and has no son, then you must transfer his inheritance to his daughter;
And you must tell the Israelites, ‘If a man dies and has no son, then you must transfer his inheritance to his daughter;
Amplified Bible
"Further, you shall say to the Israelites, 'If a man dies and has no son, you shall transfer his inheritance to his daughter.
"Further, you shall say to the Israelites, 'If a man dies and has no son, you shall transfer his inheritance to his daughter.
New American Standard Bible
"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
Legacy Standard Bible
Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall have his inheritance pass on to his daughter.
Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘If a man dies and has no son, then you shall have his inheritance pass on to his daughter.
Contemporary English Version
Tell the Israelites that when a man dies without a son, his daughter will inherit his land.
Tell the Israelites that when a man dies without a son, his daughter will inherit his land.
Complete Jewish Bible
Moreover, say to the people of Isra'el, ‘If a man dies and does not have a son, you are to have his inheritance pass to his daughter.
Moreover, say to the people of Isra'el, ‘If a man dies and does not have a son, you are to have his inheritance pass to his daughter.
Darby Translation
And unto the children of Israel shalt thou speak, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And unto the children of Israel shalt thou speak, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Easy-to-Read Version
"So tell the Israelites, ‘If a man has no son, when he dies everything he owns will be given to his daughter.
"So tell the Israelites, ‘If a man has no son, when he dies everything he owns will be given to his daughter.
George Lamsa Translation
And you shall say to the children of Israel, If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And you shall say to the children of Israel, If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
Good News Translation
Tell the people of Israel that whenever a man dies without leaving a son, his daughter is to inherit his property.
Tell the people of Israel that whenever a man dies without leaving a son, his daughter is to inherit his property.
Christian Standard Bible®
Tell the Israelites: When a man dies without having a son, transfer his inheritance to his daughter.
Tell the Israelites: When a man dies without having a son, transfer his inheritance to his daughter.
Literal Translation
And you shall speak to the sons of Israel, saying, When a man dies, and has no son, then you shall pass on his inheritance to his daughter.
And you shall speak to the sons of Israel, saying, When a man dies, and has no son, then you shall pass on his inheritance to his daughter.
Miles Coverdale Bible (1535)
And saye vnto the childre of Israel: Whan a ma dyeth & hath no sonne, ye shall turne his enheritaunce vnto his doughter.
And saye vnto the childre of Israel: Whan a ma dyeth & hath no sonne, ye shall turne his enheritaunce vnto his doughter.
American Standard Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Bible in Basic English
And say to the children of Israel, If a man has no son at the time of his death, let his heritage go to his daughter.
And say to the children of Israel, If a man has no son at the time of his death, let his heritage go to his daughter.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt speake vnto the chyldren of Israel, saying: If a man dye and haue no sonne, ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter.
And thou shalt speake vnto the chyldren of Israel, saying: If a man dye and haue no sonne, ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying: If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying: If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
King James Version (1611)
And thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, If a man die, and haue no sonne, then yee shall cause his inheritance to passe vnto his daughter.
And thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, If a man die, and haue no sonne, then yee shall cause his inheritance to passe vnto his daughter.
Brenton's Septuagint (LXX)
If a man die, and have no son, ye shall assign his inheritance to his daughter.
If a man die, and have no son, ye shall assign his inheritance to his daughter.
English Revised Version
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter.
Berean Standard Bible
Furthermore, you shall say to the Israelites, 'If a man dies and leaves no son, you are to transfer his inheritance to his daughter.
Furthermore, you shall say to the Israelites, 'If a man dies and leaves no son, you are to transfer his inheritance to his daughter.
Wycliffe Bible (1395)
Whanne a man is deed with out sone, the eritage schal go to his douyter;
Whanne a man is deed with out sone, the eritage schal go to his douyter;
Young's Literal Translation
`And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When a man dieth, and hath no son, then ye have caused his inheritance to pass over to his daughter;
`And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, When a man dieth, and hath no son, then ye have caused his inheritance to pass over to his daughter;
Update Bible Version
And you shall speak to the sons of Israel, saying, If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And you shall speak to the sons of Israel, saying, If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
Webster's Bible Translation
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, If a man shall die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, If a man shall die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass to his daughter.
World English Bible
You shall speak to the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
You shall speak to the children of Israel, saying, If a man die, and have no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
New King James Version
And you shall speak to the children of Israel, saying: "If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And you shall speak to the children of Israel, saying: "If a man dies and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
New Living Translation
"And give the following instructions to the people of Israel: If a man dies and has no son, then give his inheritance to his daughters.
"And give the following instructions to the people of Israel: If a man dies and has no son, then give his inheritance to his daughters.
New Life Bible
And say to the people of Israel, ‘If a man dies and has no son, then give what belongs to him to his daughter.
And say to the people of Israel, ‘If a man dies and has no son, then give what belongs to him to his daughter.
New Revised Standard
You shall also say to the Israelites, "If a man dies, and has no son, then you shall pass his inheritance on to his daughter.
You shall also say to the Israelites, "If a man dies, and has no son, then you shall pass his inheritance on to his daughter.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And unto the sons of Israel, shalt thou speak, saying, - When, any man, shall die, having no son, then shall ye cause his inheritance to pass over to his daughter.
And unto the sons of Israel, shalt thou speak, saying, - When, any man, shall die, having no son, then shall ye cause his inheritance to pass over to his daughter.
Douay-Rheims Bible
When a man dieth without a son, his inheritance shall pass to his daughter.
When a man dieth without a son, his inheritance shall pass to his daughter.
Revised Standard Version
And you shall say to the people of Israel, 'If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
And you shall say to the people of Israel, 'If a man dies, and has no son, then you shall cause his inheritance to pass to his daughter.
THE MESSAGE
"Then tell the People of Israel, If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter. If he has no daughter, give it to his brothers. If he has no brothers, give it to his father's brothers. If his father had no brothers, give it to the nearest relative so that the inheritance stays in the family. This is the standard procedure for the People of Israel, as commanded by God through Moses."
"Then tell the People of Israel, If a man dies and leaves no son, give his inheritance to his daughter. If he has no daughter, give it to his brothers. If he has no brothers, give it to his father's brothers. If his father had no brothers, give it to the nearest relative so that the inheritance stays in the family. This is the standard procedure for the People of Israel, as commanded by God through Moses."
New American Standard Bible (1995)
"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
"Further, you shall speak to the sons of Israel, saying, 'If a man dies and has no son, then you shall transfer his inheritance to his daughter.
Contextual Overview
1 Then came the daughters of Zelophehad, the sonne of Hepher, the sonne of Gilead, the sonne of Machir, the sonne of Manasseh, of the familie of Manasseh, the sonne of Ioseph (and the names of his daughters were these, Mahlah, Noah and Hoglah, and Milcah, and Tirzah) 2 And stoode before Moses, and before Eleazar the Priest, and before the Princes, and all the assemblie, at the doore of the Tabernacle of the Congregation, saying, 3 Our father dyed in the wildernes, and he was not among the assemblie of them that were assembled against the Lorde in the companie of Korah, but died in his sinne, and had no sonnes. 4 Wherefore should the name of our father be taken away from among his familie, because he hath no sonne? giue vs a possession among the brethren of our father. 5 Then Moses brought their cause before the Lorde. 6 And the Lorde spake vnto Moses, saying, 7 The daughters of Zelophehad speake right: thou shalt giue them a possession to inherite among their fathers brethren, and shalt turne the inheritance of their father vnto them. 8 Also thou shalt speake vnto the children of Israel, saying, If a man die and haue no sonne, then ye shall turne his inheritaunce vnto his daughter. 9 And if he haue no daughter, ye shall giue his inheritance vnto his brethren. 10 And if he haue no brethren, ye shall giue his inheritance vnto his fathers brethren.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Chronicles 2:34 - no sons
Cross-References
Genesis 25:23
And the Lord sayd to her, Two nations are in thy wombe, and two maner of people shalbe diuided out of thy bowels, and the one people shall be mightier then the other, and the elder shall serue the yonger.
And the Lord sayd to her, Two nations are in thy wombe, and two maner of people shalbe diuided out of thy bowels, and the one people shall be mightier then the other, and the elder shall serue the yonger.
Genesis 27:13
But his mother sayd vnto him, vpon me be thy curse, my sonne: onely heare my voyce, and go and bring me them.
But his mother sayd vnto him, vpon me be thy curse, my sonne: onely heare my voyce, and go and bring me them.
Genesis 27:43
Now therefore my sonne, heare my voyce, arise, & flee thou to Haran to my brother Laban,
Now therefore my sonne, heare my voyce, arise, & flee thou to Haran to my brother Laban,
Acts 4:19
But Peter and Iohn answered vnto them, and said, Whether it be right in the sight of God, to obey you rather then God, iudge ye.
But Peter and Iohn answered vnto them, and said, Whether it be right in the sight of God, to obey you rather then God, iudge ye.
Acts 5:29
Then Peter and the Apostles answered, & sayd, We ought rather to obey God then men.
Then Peter and the Apostles answered, & sayd, We ought rather to obey God then men.
Ephesians 6:1
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
Children, obey your parents in the Lord: for this is right.
Gill's Notes on the Bible
And thou shalt speak unto the children of Israel,.... The above affair occasioned a law to be made, in which all the people would have a concern, among whom such cases should happen, as after related:
saying, if a man die, and have no son, then ye shall cause his inheritance to pass unto his daughter; as in the above case of the daughters of Zelophehad; what was determined as to their particular case was made into a general law.