Lectionary Calendar
Saturday, April 25th, 2026
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Geneva Bible
Numbers 4:22
Take also ye summe of the sonnes of Gershon, euery one by the houses of their fathers throughout their families:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
King James Version
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families;
Lexham English Bible
"Take a census of the descendants of Gershon also, according to their families and clans,
"Take a census of the descendants of Gershon also, according to their families and clans,
New Century Version
"Count the Gershonites by families and family groups.
"Count the Gershonites by families and family groups.
New English Translation
"Also take a census of the Gershonites, by their clans and by their families.
"Also take a census of the Gershonites, by their clans and by their families.
Amplified Bible
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families.
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families.
New American Standard Bible
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
Legacy Standard Bible
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
Contemporary English Version
Find out how many men between the ages of thirty and fifty are in the two Levite clans of Gershon. Count only those who are able to work at the sacred tent.
Find out how many men between the ages of thirty and fifty are in the two Levite clans of Gershon. Count only those who are able to work at the sacred tent.
Complete Jewish Bible
"Take a census of the descendants of Gershon also, by clans and families;
"Take a census of the descendants of Gershon also, by clans and families;
Darby Translation
Take also the sum of the sons of Gershon, according to their fathers' houses, after their families.
Take also the sum of the sons of Gershon, according to their fathers' houses, after their families.
Easy-to-Read Version
"Count all the people of the Gershon family. List them by family and family group.
"Count all the people of the Gershon family. List them by family and family group.
English Standard Version
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' houses and by their clans.
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' houses and by their clans.
George Lamsa Translation
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families:
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families:
Good News Translation
lass="passage-text">
lass="passage-text">
Christian Standard Bible®
“Take a census of the Gershonites also, by their ancestral families and their clans.
“Take a census of the Gershonites also, by their ancestral families and their clans.
Literal Translation
Lift the heads of the sons of Gershon also, by their fathers' house, by their families,
Lift the heads of the sons of Gershon also, by their fathers' house, by their families,
Miles Coverdale Bible (1535)
Take the summe of the children of Gerson also, after their fathers house & kynred,
Take the summe of the children of Gerson also, after their fathers house & kynred,
American Standard Version
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
Bible in Basic English
Let the sons of Gershon be numbered by families, in the order of their fathers' houses;
Let the sons of Gershon be numbered by families, in the order of their fathers' houses;
Bishop's Bible (1568)
Take also the summe of the chyldren of Gerson, throughout the houses of their fathers, and throughout their kinredes.
Take also the summe of the chyldren of Gerson, throughout the houses of their fathers, and throughout their kinredes.
JPS Old Testament (1917)
'Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
'Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
King James Version (1611)
Take also the summe of the sonnes of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families:
Take also the summe of the sonnes of Gershon, throughout the houses of their fathers, by their families:
Brenton's Septuagint (LXX)
Take the sum of the children of Gedson, and these according to the houses of their lineage, according to their families.
Take the sum of the children of Gedson, and these according to the houses of their lineage, according to their families.
English Revised Version
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
Berean Standard Bible
"Take a census of the Gershonites as well, by their families and their clans,
"Take a census of the Gershonites as well, by their families and their clans,
Wycliffe Bible (1395)
and seide, Take thou the summe also of the sones of Gerson, bi her housis, and meynees, and kynredis; noumbre thou
and seide, Take thou the summe also of the sones of Gerson, bi her housis, and meynees, and kynredis; noumbre thou
Young's Literal Translation
`Take up the sum of the sons of Gershon also by the house of their fathers, by their families;
`Take up the sum of the sons of Gershon also by the house of their fathers, by their families;
Update Bible Version
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
Webster's Bible Translation
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the house of their fathers, by their families;
Take also the sum of the sons of Gershon, throughout the house of their fathers, by their families;
World English Bible
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
New King James Version
"Also take a census of the sons of Gershon, by their fathers' house, by their families.
"Also take a census of the sons of Gershon, by their fathers' house, by their families.
New Living Translation
"Record the names of the members of the clans and families of the Gershonite division of the tribe of Levi.
"Record the names of the members of the clans and families of the Gershonite division of the tribe of Levi.
New Life Bible
"Number the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families.
"Number the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families.
New Revised Standard
Take a census of the Gershonites also, by their ancestral houses and by their clans;
Take a census of the Gershonites also, by their ancestral houses and by their clans;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
reckon up the sum of the sons of Gershon even of them also, - by their ancestral house by their families;
reckon up the sum of the sons of Gershon even of them also, - by their ancestral house by their families;
Douay-Rheims Bible
Take the sum of the sons of Gerson also by their houses and families and kindreds.
Take the sum of the sons of Gerson also by their houses and families and kindreds.
Revised Standard Version
"Take a census of the sons of Gershon also, by their families and their fathers' houses;
"Take a census of the sons of Gershon also, by their families and their fathers' houses;
New American Standard Bible (1995)
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
"Take a census of the sons of Gershon also, by their fathers' households, by their families;
Contextual Overview
21 And the Lord spake vnto Moses, saying, 22 Take also ye summe of the sonnes of Gershon, euery one by the houses of their fathers throughout their families: 23 From thirtie yere old and aboue, vntil fiftie yere old shalt thou nomber them, al that enter into the assemblie for to do seruice in the Tabernacle of the Congregation. 24 This shall be the seruice of the families of the Gershonites, to serue and to beare. 25 They shall beare the curtaines of the Tabernacle, and the Tabernacle of the Congregation, his couering, and the couering of badgers skinnes, that is on hie vpon it, and the vayle of the doore of the Tabernacle of the Congregation: 26 The curtaines also of the court, & the vaile of the entring in of the gate of the court, which is neere the Tabernacle & neere the altar round about, with their cordes, and all the instrumentes for their seruice, and all that is made for them: so shall they serue. 27 At the commaundement of Aaron and his sonnes shall all the seruice of the sonnes of ye Gershonites bee done, in all their charges and in all their seruice, and ye shall appoynt them to keepe all their charges. 28 This is the seruice of the families of the sonnes of the Gershonites in the Tabernacle of the Congregation, and their watch shall be vnder the hande of Ithamar the sonne of Aaron the Priest. 29 Thou shalt nomber the sonnes of Merari by their families, and by the houses of their fathers: 30 From thirty yere olde and aboue, euen vnto fiftie yere olde shalt thou nomber the, all that enter into the assemblie, to doe the seruice of the Tabernacle of the Congregation.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 3:18, Numbers 3:21, Numbers 3:24
Reciprocal: Numbers 4:41 - General
Cross-References
Exodus 25:3
And this is the offring which ye shal take of them, golde, and siluer, and brasse,
And this is the offring which ye shal take of them, golde, and siluer, and brasse,
Numbers 31:22
As for gold, and siluer, brasse, yron, tynne, and lead:
As for gold, and siluer, brasse, yron, tynne, and lead:
Deuteronomy 8:9
A land wherein thou shalt eate bread without scarcitie, neither shalt thou lacke any thing therein: a land whose stones are yron, and out of whose mountaines thou shalt digge brasse.
A land wherein thou shalt eate bread without scarcitie, neither shalt thou lacke any thing therein: a land whose stones are yron, and out of whose mountaines thou shalt digge brasse.
Deuteronomy 33:25
Thy shooes shalbe yron and brasse, and thy strength shal continue as long as thou liuest.
Thy shooes shalbe yron and brasse, and thy strength shal continue as long as thou liuest.
2 Chronicles 2:7
Sende me nowe therefore a cunning man that can worke in golde, in siluer, & in brasse, and in yron, & in purple, and crimosin & blue silke, & that can graue in grauen worke with the cunning men that are with me in Iudah & in Ierusalem, whom Dauid my father hath prepared.
Sende me nowe therefore a cunning man that can worke in golde, in siluer, & in brasse, and in yron, & in purple, and crimosin & blue silke, & that can graue in grauen worke with the cunning men that are with me in Iudah & in Ierusalem, whom Dauid my father hath prepared.
Gill's Notes on the Bible
Take also the sum of the sons of Gershon,.... As well as of the sons of Kohath; for though Gershon was Levi's eldest son, yet his posterity were not excused from the service of the tabernacle, and bearing things of it in journeying:
throughout the houses of their fathers, by their families; all in their several houses, and in the several families in those houses, that were of the age next mentioned, were to be numbered.