Lectionary Calendar
Friday, August 22nd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Proverbs 10:10

He that winketh with the eye, worketh sorowe, & he yt is foolish in talke, shalbe beaten.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Connivance;   Falsehood;   Fool;   Innuendo;   Thompson Chain Reference - Winking;   The Topic Concordance - Foolishness;   Sorrow;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Proverb, the Book of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Discipline;   Fausset Bible Dictionary - Proverbs, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Eye;   Gestures;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Sign;   Smith Bible Dictionary - Prov'erbs, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Eye;   Text of the Old Testament;   Wink;   The Jewish Encyclopedia - Eye;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 2;   Today's Word from Skip Moen - Devotion for December 12;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A sly wink of the eye causes grief,and foolish lips will be destroyed.
Hebrew Names Version
One winking with the eye causes sorrow, But a chattering fool will fall.
King James Version
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
English Standard Version
Whoever winks the eye causes trouble, and a babbling fool will come to ruin.
New American Standard Bible
He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will come to ruin.
New Century Version
A wink may get you into trouble, and foolish talk will lead to your ruin.
New English Translation
The one who winks his eye causes trouble, and the one who speaks foolishness will come to ruin.
Amplified Bible
He who [maliciously] winks the eye [of evil intent] causes trouble; And the babbling fool [who is arrogant and thinks himself wise] will come to ruin.
World English Bible
One winking with the eye causes sorrow, But a chattering fool will fall.
Legacy Standard Bible
He who winks the eye causes pain,And an ignorant fool of loose lips will be ruined.
Berean Standard Bible
He who winks the eye causes grief, and foolish lips will come to ruin.
Contemporary English Version
Deceit causes trouble, and foolish talk will bring you to ruin.
Complete Jewish Bible
He who winks his eye [instead of rebuking] causes pain, yet a babbling fool will have trouble.
Darby Translation
He that winketh with the eye causeth grief, and a prating fool shall fall.
Easy-to-Read Version
If you fail to speak the truth, trouble will follow. If you speak openly, peace will come.
George Lamsa Translation
He who winks with his eyes deceitfully causes sorrow; but he who reproves openly makes peace.
Good News Translation
Someone who holds back the truth causes trouble, but one who openly criticizes works for peace.
Lexham English Bible
The winking of an eye causes trouble, and the foolishness of lips comes to ruin.
Literal Translation
He who winks the eye causes sorrow, but the foolish of lips shall be thrust away.
Miles Coverdale Bible (1535)
He yt wynketh with his eye, wil do some harme: but he that hath a foolish mouth, shalbe beaten.
American Standard Version
He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
Bible in Basic English
He who makes signs with his eyes is a cause of trouble, but he who makes a man see his errors is a cause of peace.
JPS Old Testament (1917)
He that winketh with the eye causeth sorrow; and a prating fool shall fall.
King James Version (1611)
Hee that winketh with the eye, causeth sorrow: but a prating foole shall fall.
Bishop's Bible (1568)
He that winketh with his eye, wyll cause sorowe: but he that hath a foolishe mouth, shalbe beaten.
Brenton's Septuagint (LXX)
He that winks with his eyes deceitfully, procures griefs for men; but he that reproves boldly is a peacemaker.
English Revised Version
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Wycliffe Bible (1395)
He that bekeneth with the iye, schal yyue sorewe; a fool schal be betun with lippis.
Update Bible Version
He that winks with the eye causes sorrow; But a prating fool shall fall.
Webster's Bible Translation
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
New King James Version
He who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.
New Living Translation
People who wink at wrong cause trouble, but a bold reproof promotes peace.
New Life Bible
He who winks the eye causes trouble, and a fast talking fool will become nothing.
New Revised Standard
Whoever winks the eye causes trouble, but the one who rebukes boldly makes peace.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
He that winketh with the eye, causeth sorrow, and, he that is foolish with his lips, shall be thrust aside.
Douay-Rheims Bible
He that winketh with the eye, shall cause sorrow: and the foolish in lips shall be beaten.
Revised Standard Version
He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
Young's Literal Translation
Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
THE MESSAGE
An evasive eye is a sign of trouble ahead, but an open, face-to-face meeting results in peace.
New American Standard Bible (1995)
He who winks the eye causes trouble, And a babbling fool will be ruined.

Contextual Overview

10 He that winketh with the eye, worketh sorowe, & he yt is foolish in talke, shalbe beaten.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that: Proverbs 6:13, Job 15:12, Psalms 35:19

but: Proverbs 10:8, Proverbs 18:6, Proverbs 18:7, Proverbs 18:21

fall: or, be beaten, 3 John 1:10

Reciprocal: Proverbs 10:13 - a rod Proverbs 10:14 - the mouth Proverbs 14:23 - but Proverbs 16:30 - shutteth Proverbs 17:20 - and he Ecclesiastes 10:12 - but

Cross-References

Genesis 11:2
And as they went from the East, they found a plaine in the land of Shinar, and there they abode.
Genesis 11:9
Therefore the name of it was called Babel, because the Lorde did there confounde the language of all the earth: from thence then did the Lord scatter them vpon all the earth.
Genesis 14:1
And in the dayes of Amraphel King of Shinar, Arioch King of Ellasar, Chedor-laomer King of Elam, and Tidal king of the nations:
Isaiah 10:9
Is not Calno as Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria as Damascus?
Isaiah 11:11
And in the same day shall the Lord stretche out his hand againe the second time, to possesse the remnant of his people, (which shalbe left) of Asshur, and of Egypt, & of Pathros, and of Ethiopia, and of Elam, and of Shinear, and of Hamath, and of the yles of the sea.
Isaiah 39:1
At the same time, Merodach Baladan, the sonne of Baladan, King of Babel, sent letters, and a present to Hezekiah: for he had heard that he had bene sicke, and was recouered.
Jeremiah 50:21
Goe vp against the lande of the rebelles, euen against it, and against the inhabitantes of Pekod: destroy, and lay it waste after them, saieth the Lorde, and doe according to all that I haue commaunded thee.
Daniel 1:2
And ye Lord gaue Iehoiakim king of Iudah into his hand; with parte of the vessels of the house of God, which he caryed into the land of Shinar, to the house of his god, and he brought the vessels into his gods treasurie.
Amos 6:2
Goe you vnto Calneh, and see: and from thence goe you to Hamath the great: then goe downe to Gath of the Philistims: be they better then these kingdomes? or the border of their land greater then your border,
Micah 4:10
Sorow and mourne, O daughter Zion, like a woman in trauaile: for nowe shalt thou goe foorth of the citie, and dwel in the field, and shalt goe into Babel, but there shalt thou be deliuered: there the Lord shall redeeme thee from the hand of thine enemies.

Gill's Notes on the Bible

He that winketh with the eye,.... The Syriac and Arabic versions add, "with fraud". A descriptive character of a wicked man, Proverbs 6:13; who so does, either to draw and allure persons to go along with him, and join him in his evil practices; or by way of scorn and contempt of others; or as a token to another of its being the proper time to circumvent his neighbour, or do him an injury. Such an one

causeth sorrow; to himself in the issue, however he may for the present please himself with his evil doings; and to others, whom he allures and deceives. The Arabic version is, "heaps afflictions" or "sorrows on men"; whom he corrupts and draws into his evil company and conversation;

but a prating fool shall fall; or, "be taken", as the Targum; or "beaten", as the Vulgate Latin; Proverbs 6:13- :.

Barnes' Notes on the Bible

In Proverbs 10:8 the relation between the two clauses was one of contrast, here of resemblance. Cunning, reticence, and deceit (Proverbs 6:12 note) bring sorrow no less than garrulity.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Proverbs 10:10. He that winketh with the eye — Instead of the latter clause, on which see Proverbs 10:8, the Septuagint has, ὁ δε ελεγχων μετα παῥρησιας ειρηνοποιει· "but he that reproveth with freedom, maketh peace." This is also the reading of the Syriac and Arabic. A faithful open reproving of sin is more likely to promote the peace of society than the passing it by slightly, or taking no notice of it; for if the wicked turn to God at the reproof, the law of peace will soon be established in his heart, and the law of kindness will flow from his tongue.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile