Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Proverbs 30:20

Such is ye way also of an adulterous woman: she eateth and wipeth her mouth, and sayth, I haue not committed iniquitie.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Conscience;   Lasciviousness;   Riddle;   Sin;   The Topic Concordance - Adultery;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Proverb, the Book of;   Charles Buck Theological Dictionary - Pardon;   Fausset Bible Dictionary - Joseph;   Holman Bible Dictionary - Mouth;   Proverbs, Book of;   Song of Solomon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Agur;   Jakeh;   Massa;   Proverb;   Proverbs, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Propitiation;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Wickedness;   The Jewish Encyclopedia - Euphemism;   Sheol;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is the way of an adulteress:she eats and wipes her mouthand says, “I’ve done nothing wrong.”
Hebrew Names Version
So is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, 'I have done nothing wrong.'
King James Version
Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
English Standard Version
This is the way of an adulteress: she eats and wipes her mouth and says, "I have done no wrong."
New American Standard Bible
This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, "I have done no wrong."
New Century Version
"This is the way of a woman who takes part in adultery: She acts as if she had eaten and washed her face; she says, ‘I haven't done anything wrong.'
Amplified Bible
This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth And says, "I have done no wrong."
World English Bible
So is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, 'I have done nothing wrong.'
Legacy Standard Bible
This is the way of an adulterous woman:She eats and wipes her mouth,And says, "I have done no wrong."
Berean Standard Bible
This is the way of an adulteress: She eats and wipes her mouth and says, "I have done no wrong."
Contemporary English Version
An unfaithful wife says, "Sleeping with another man is as natural as eating."
Complete Jewish Bible
This is how an unfaithful wife behaves: she eats, wipes her mouth, and says, "I did nothing wrong."
Darby Translation
Such is the way of an adulterous woman: she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
Easy-to-Read Version
A woman who is not faithful to her husband acts innocent. She eats, wipes her mouth, and says she has done nothing wrong.
George Lamsa Translation
Such is the way of an adulterous woman; she eats, and wipes her mouth, and says, I have done no evil.
Good News Translation
This is how an unfaithful wife acts: she commits adultery, takes a bath, and says, "But I haven't done anything wrong!"
Lexham English Bible
This is the way of a woman committing adultery: she eats and wipes her mouth, and says "I have not done wrong."
Literal Translation
So is the way of an adulterous woman: she eats, and wipes her mouth, and says, I have done no evil.
Miles Coverdale Bible (1535)
Soch is the waye also of a wyfe yt breaketh wedlocke, which wypeth hir mouth like as wha she hath eate, & sayeth: As for me, I haue done no harme.
American Standard Version
So is the way of an adulterous woman; She eateth, and wipeth her mouth, And saith, I have done no wickedness.
Bible in Basic English
This is the way of a false wife; she takes food, and, cleaning her mouth, says, I have done no wrong.
JPS Old Testament (1917)
So is the way of an adulterous woman; {P}
King James Version (1611)
Such is the way of an adulterous woman: she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I haue done no wickednesse.
Bishop's Bible (1568)
Such is the way also of a wyfe that breaketh wedlocke, which wypeth her mouth [lyke as] when she hath eaten, and sayth, as for me I haue done no wickednesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
A man worthy of credit shall be much blessed: but the wicked shall not be unpunished.
English Revised Version
So is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
Wycliffe Bible (1395)
Siche is the weie of a womman auowtresse, which etith, and wipith hir mouth, and seith, Y wrouyte not yuel.
Update Bible Version
So is the way of an adulterous woman; She eats, and wipes her mouth, And says, I have done no wickedness.
Webster's Bible Translation
Such [is] the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.
New English Translation
This is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth and says, "I have not done wrong."
New King James Version
This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, "I have done no wickedness."
New Living Translation
An adulterous woman consumes a man, then wipes her mouth and says, "What's wrong with that?"
New Life Bible
This is the way of a woman who is not faithful in marriage: She eats and washes her mouth, and says, "I have done no wrong."
New Revised Standard
This is the way of an adulteress: she eats, and wipes her mouth, and says, "I have done no wrong."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So, is the way of a woman committing adultery, - she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no iniquity!
Douay-Rheims Bible
Such also is the way of an adulterous woman, who eateth and wipeth her mouth, and saith: I have done no evil.
Revised Standard Version
This is the way of an adulteress: she eats, and wipes her mouth, and says, "I have done no wrong."
Young's Literal Translation
So -- the way of an adulterous woman, She hath eaten and hath wiped her mouth, And hath said, `I have not done iniquity.'
THE MESSAGE
Here's how a prostitute operates: she has sex with her client, Takes a bath, then asks, "Who's next?"
New American Standard Bible (1995)
This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, "I have done no wrong."

Contextual Overview

18 There be three thinges hid from me: yea, foure that I knowe not, 19 The way of an eagle in the aire, the way of a serpent vpon a stone, ye way of a ship in ye middes of the sea, and the way of a man with a maide. 20 Such is ye way also of an adulterous woman: she eateth and wipeth her mouth, and sayth, I haue not committed iniquitie. 21 For three things the earth is moued: yea, for foure it cannot susteine it selfe: 22 For a seruant when he reigneth, & a foole when he is filled with meate, 23 For the hatefull woman, when she is married, & for a handmaid that is heire to her mistres.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Proverbs 7:13-23, Numbers 5:11-30

Reciprocal: Genesis 16:4 - her mistress Genesis 37:25 - they sat Numbers 5:13 - General 2 Samuel 11:4 - she was 2 Kings 5:25 - stood before Psalms 32:5 - have Proverbs 9:17 - eaten in secret Proverbs 14:9 - Fools Jeremiah 2:23 - How canst Hosea 12:8 - they Malachi 2:14 - Wherefore Matthew 26:25 - Judas

Cross-References

Genesis 29:34
And she conceiued againe & bare a sonne, and said, Now at this time wil my husband keepe mee company, because I haue borne him three sonnes: therefore was his name called Leui.
Genesis 30:15
But shee answered her, Is it a small matter for thee to take mine husband, except thou take my sonnes mandrakes also? Then sayde Rahel, Therefore he shall sleepe with thee this night for thy sonnes mandrakes.
Genesis 35:23
The sonnes of Leah: Reuben Iaakobs eldest sonne, and Simeon, and Leui, and Iudah, and Issachar, and Zebulun.
Genesis 46:14
Also the sonnes of Zebulun: Sered, and Elon, and Iahleel.
Genesis 49:13
Zebulun shall dwell by the sea side, and he shalbe an hauen for shippes: and his border shalbe vnto Zidon.
Judges 4:10
And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh, and he went vp on his feete with ten thousand men, and Deborah went vp with him.
Judges 5:14
Of Ephraim their roote arose against Amalek: & after thee, Beniamin shall fight against thy people, O Amalek: of Machir came rulers, & of Zebulun they yt handle the pen of the writer.
Psalms 68:27
There was litle Beniamin with their ruler, and the princes of Iudah with their assemblie, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
Matthew 4:13
And leauing Nazareth, went and dwelt in Capernaum, which is nere the sea in the borders of Zabulon and Nephthalim,

Gill's Notes on the Bible

Such [is] the way of an adulterous woman,.... It is equally unknown as the way of a man with a maid; it is difficult to detect her, she takes so much care and caution, and uses so many artful methods to conceal her wickedness from her husband; though she lives in adultery, it is in a most private manner, and carried on so secretly and artfully that she is not easily discovered;

she eateth, and wipeth her mouth; like one that eats what he should not, wipes his mouth that it might not be known or suspected he had ate anything; so such an adulteress commits the sin of adultery; and when she has done looks as grave and demure, and carries it so to her husband and all her friends, as if she was the chastest person upon earth. The allusion may be to harlots, who after an impure congress used to wash themselves a, and had servants to wait upon them and serve them with water, called from hence "aquarioli" b;

and saith, I have done no wickedness; she says by her behaviour, by her demure looks; and if suspected and challenged with it utterly denies it. This is an emblem of the antichristian whore of Rome, who, though the mother of harlots, and abominations of the earth; though guilty of the foulest adultery, that is, the grossest idolatry, yet pretends to be the pure and chaste spouse of Christ; and, under the guise of purity and holiness, and with all deceivableness of unrighteousness, seduces the minds of many; see Revelation 17:1.

a "Dedecus hoc sumpta dissimulavit aqua", Ovid. Amor. l. 3. Eleg. 6. in fine. b Tertull. Apolog. c. 43. Vid. Turnebi Adversar. l. 14. c. 12.

Barnes' Notes on the Bible

Another enigma. The four things of Proverbs 30:16 agreed in the common point of insatiableness; the four now mentioned agree in this, that they leave no trace behind them.

Proverbs 30:19

The way of a man with a maid - The act of sin leaves no outward mark upon the sinners.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile