Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Geneva Bible

Psalms 44:16

For the voyce of the slaunderer and rebuker, for the enemie and auenger.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Murmuring;   Persecution;   War;   Torrey's Topical Textbook - Blasphemy;   Reviling and Reproaching;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Korah;   Hastings' Dictionary of the Bible - English Versions;   Greek Versions of Ot;   Korah, Korahites;   Psalms;   Sin;   People's Dictionary of the Bible - God;   Korah;   Psalms the book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Blasphemy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
because of the taunts of the scorner and reviler,because of the enemy and avenger.
Hebrew Names Version
At the taunt of one who reproaches and reviles, Because of the enemy and the avenger.
King James Version
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
English Standard Version
at the sound of the taunter and reviler, at the sight of the enemy and the avenger.
New Century Version
My enemy is getting even with insults and curses.
New English Translation
before the vindictive enemy who ridicules and insults me.
Amplified Bible
Because of the voice of the taunter and reviler, Because of the presence of the enemy and the avenger.
New American Standard Bible
Because of the voice of one who taunts and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger.
World English Bible
At the taunt of one who reproaches and reviles, Because of the enemy and the avenger.
Legacy Standard Bible
Because of the voice of him who reproaches and reviles,Because of the presence of the enemy and the avenger.
Berean Standard Bible
at the voice of the scorner and reviler, because of the enemy, bent on revenge.
Contemporary English Version
But others mock and sneer, as they watch my enemies take revenge on me.
Complete Jewish Bible
All day long my disgrace is on my mind, and shame has covered my face
Darby Translation
Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.
Easy-to-Read Version
All I can hear are the jokes and insults of my enemies, as I watch them take their revenge.
George Lamsa Translation
Because of the voice of him who reproaches and blasphemes; and because of the enemy that avenges.
Good News Translation
from hearing the sneers and insults of my enemies and those who hate me.
Lexham English Bible
because of the voice of the taunter and the reviler, because of the enemy and the avenger.
Literal Translation
because of the slanderer's voice and the blasphemer, before the face of the enemy and avenger.
Miles Coverdale Bible (1535)
My cofucion is daylie before me, & the shame of my face couereth me.
American Standard Version
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.
Bible in Basic English
Because of the voice of him who says sharp and bitter words; because of the hater and him who is the instrument of punishment.
JPS Old Testament (1917)
All the day is my confusion before me, and the shame of my face hath covered me,
King James Version (1611)
For the voice of him that reproacheth, and blasphemeth: by reason of the enemie and auenger.
Bishop's Bible (1568)
for [to heare] the voyce of the slaunderer & blasphemer, and for to see the enemie and the auenger.
Brenton's Septuagint (LXX)
because of the voice of the slanderer and reviler; because of the enemy and avenger.
English Revised Version
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.
Wycliffe Bible (1395)
Al dai my schame is ayens me; and the schenschipe of my face hilide me.
Update Bible Version
For the voice of him that reproaches and blasphemes, By reason of the enemy and the avenger.
Webster's Bible Translation
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
New King James Version
Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the enemy and the avenger.
New Living Translation
All we hear are the taunts of our mockers. All we see are our vengeful enemies.
New Life Bible
Those who talk against me, and who hate me are around me and want to punish me.
New Revised Standard
at the words of the taunters and revilers, at the sight of the enemy and the avenger.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
At the voice of him who reproacheth and revileth, At the face of the foe and avenger.
Douay-Rheims Bible
(43-17) At the voice of him that reproacheth and detracteth me: at the face of the enemy and persecutor.
Revised Standard Version
at the words of the taunters and revilers, at the sight of the enemy and the avenger.
Young's Literal Translation
Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.
New American Standard Bible (1995)
Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger.

Contextual Overview

9 But now thou art farre off, and puttest vs to confusion, and goest not forth with our armies. 10 Thou makest vs to turne backe fro the aduersary, & they, which hate vs, spoile for theselues. 11 Thou giuest vs as sheepe to bee eaten, and doest scatter vs among the nations. 12 Thou sellest thy people without gaine, and doest not increase their price. 13 Thou makest vs a reproche to our neighbours, a iest and a laughing stocke to them that are round about vs. 14 Thou makest vs a prouerbe among the nations, & a nodding of the head among the people. 15 My confusion is dayly before me, and the shame of my face hath couered me, 16 For the voyce of the slaunderer and rebuker, for the enemie and auenger.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

For the: Psalms 74:18, Psalms 74:22, Psalms 74:23, Psalms 79:12, Isaiah 37:3, Isaiah 37:4, Isaiah 37:17, Isaiah 37:23, Isaiah 37:24

enemy: Psalms 8:2

Reciprocal: Isaiah 52:5 - my name Zechariah 8:13 - a curse

Cross-References

Genesis 37:7
Beholde nowe, wee were binding sheues in the middes of the field: and loe, my shefe arose and also stoode vpright, and behold, your sheues compassed rounde about, and did reuerence to my shefe.
Genesis 37:9
Againe hee dreamed an other dreame, & tolde it his brethren, and saide, Behold, I haue had one dreame more, and beholde, the Sunne and the Moone & eleuen starres did reuerence to me.
Genesis 44:8
Behold, the money which we found in our sackes mouthes, wee brought againe to thee out of the land of Canaan: how then should we steale out of thy lordes house siluer or golde?
Genesis 44:9
With whomesoeuer of thy seruants it bee found, let him dye, and we also will be my lordes bondmen.
Genesis 44:18
Then Iudah drewe neere vnto him, and sayde, O my Lord, let thy seruant nowe speake a worde in my lordes eares, and let not thy wrath be kindled against thy seruant: for thou art euen as Pharaoh.
Genesis 44:21
Now thou saidest vnto thy seruants, Bring him vnto me, that I may set mine eye vpo him.
Genesis 44:22
And we answered my lord, The childe can not depart from his father: for if he leaue his father, his father would die.
Genesis 44:28
And the one went out from me, and I said, Of a suretie he is torne in pieces, and I sawe him not since.
Genesis 44:32
Doubtlesse thy seruant became suertie for the childe to my father, and said, If I bring him not vnto thee againe, then I will beare the blame vnto my father for euer.
Numbers 32:23
But if ye will not doe so, beholde, ye haue sinned against the Lorde, and be sure, that your sinne will finde you out.

Gill's Notes on the Bible

For the voice, of him that reproacheth and blasphemeth,.... That is, antichrist, to whom a mouth speaking blasphemies has been given, and which he has opened in blasphemy against God, attributing that to himself which belongs to God; blaspheming his name, his tabernacle, and them that well in heaven; see Revelation 13:5;

by reason of the enemy and avenger; which are very proper characters of antichrist, who is the enemy of Christ and of his people, and breathes out vengeance against them; as the same titles are also given to the Scribes and Pharisees, the implacable enemies of Christ, Psalms 8:2.

Barnes' Notes on the Bible

For the voice of him ... - That is, Because I hear the voice of him that reproaches and blasphemes. The word rendered blasphemeth, means properly to use cutting words; then, to reproach or revile. It may be applied either to people or to God. In the former case, it means reproach or reviling; in the latter, blasphemy in the usual sense of that term, denoting reproachful words concerning God. The word may be used here in both these senses, as it is evident that not only were the people the subject of reproach, but that God was also.

By reason of the enemy - That is, the foreign enemies, or those who had invaded the land.

And avenger - Of him who had come to take vengeance. Here the word refers to the foreign enemies of the nation, and to the spirit by which they were actuated; their purposes to avenge themselves of what they regarded as wrongs, or take vengeance on a nation which they had long hated. Compare the notes at Psalms 8:2.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile