Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Ruth 1:18
Whe she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
Christian Standard Bible®
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped talking to her.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped talking to her.
Hebrew Names Version
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
King James Version
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
Lexham English Bible
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
English Standard Version
And when Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
And when Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more.
New Century Version
When Naomi saw that Ruth had firmly made up her mind to go with her, she stopped arguing with her.
When Naomi saw that Ruth had firmly made up her mind to go with her, she stopped arguing with her.
New English Translation
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.
When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to dissuade her.
Amplified Bible
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
New American Standard Bible
When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her about it.
When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her about it.
Legacy Standard Bible
So she saw that she was determined to go with her, and she said no more to her.
So she saw that she was determined to go with her, and she said no more to her.
Contemporary English Version
When Naomi saw that Ruth had made up her mind to go with her, she stopped urging her to go back.
When Naomi saw that Ruth had made up her mind to go with her, she stopped urging her to go back.
Complete Jewish Bible
When Na‘omi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
When Na‘omi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
Darby Translation
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Easy-to-Read Version
Naomi saw that Ruth wanted very much to go with her. So Naomi stopped arguing with her.
Naomi saw that Ruth wanted very much to go with her. So Naomi stopped arguing with her.
George Lamsa Translation
When Naomi saw that she was determined to go with her, then she ceased from urging her to go back.
When Naomi saw that she was determined to go with her, then she ceased from urging her to go back.
Good News Translation
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
Literal Translation
And she saw that she had made herself strong to go with her; and she ceased to speak to her.
And she saw that she had made herself strong to go with her; and she ceased to speak to her.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan she sawe, that she was stedfastly mynded to go with her, she spake nomore to her therof.
Now whan she sawe, that she was stedfastly mynded to go with her, she spake nomore to her therof.
American Standard Version
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
Bible in Basic English
And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more.
And when she saw that Ruth was strong in her purpose to go with her she said no more.
Bishop's Bible (1568)
When she sawe that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
When she sawe that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
JPS Old Testament (1917)
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
King James Version (1611)
When shee sawe that shee was stedfastly minded to goe with her, then shee left speaking vnto her.
When shee sawe that shee was stedfastly minded to goe with her, then shee left speaking vnto her.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Noemin seeing that she was determined to go with her, ceased to speak to her any more.
And Noemin seeing that she was determined to go with her, ceased to speak to her any more.
English Revised Version
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking unto her.
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking unto her.
Berean Standard Bible
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped trying to persuade her.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Noemy siy, that Ruth hadde demyde with stidefast soule to go with hir, and sche nolde be ayens hir, nether counseile ferthere turnynge ayen `to her cuntrei men.
Therfor Noemy siy, that Ruth hadde demyde with stidefast soule to go with hir, and sche nolde be ayens hir, nether counseile ferthere turnynge ayen `to her cuntrei men.
Young's Literal Translation
And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
Update Bible Version
And when she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
And when she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Webster's Bible Translation
When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she left speaking to her.
When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she left speaking to her.
World English Bible
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
When she saw that she was steadfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
New King James Version
When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her.
When she saw that she was determined to go with her, she stopped speaking to her.
New Living Translation
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she said nothing more.
New Life Bible
When Naomi saw that Ruth would do nothing but go with her, she said no more to her.
When Naomi saw that Ruth would do nothing but go with her, she said no more to her.
New Revised Standard
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
When Naomi saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when she saw that, bravely determined, was she to go with her, she ceased entreating her.
And, when she saw that, bravely determined, was she to go with her, she ceased entreating her.
Douay-Rheims Bible
Then Noemi seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends:
Then Noemi seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends:
Revised Standard Version
And when Na'omi saw that she was determined to go with her, she said no more.
And when Na'omi saw that she was determined to go with her, she said no more.
THE MESSAGE
When Naomi saw that Ruth had her heart set on going with her, she gave in. And so the two of them traveled on together to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem the whole town was soon buzzing: "Is this really our Naomi? And after all this time!"
When Naomi saw that Ruth had her heart set on going with her, she gave in. And so the two of them traveled on together to Bethlehem. When they arrived in Bethlehem the whole town was soon buzzing: "Is this really our Naomi? And after all this time!"
New American Standard Bible (1995)
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
Contextual Overview
6 Then she arose wt her daughters in law, and returned from the countrey of Moab: for she had heard say in the countrey of Moab, that the Lord had visited his people, and giuen them bread. 7 Wherefore shee departed out of the place where she was, and her two daughters in law with her, and they went on their way to returne vnto the land of Iudah. 8 Then Naomi saide vnto her two daughters in lawe, Goe, returne eche of you vnto her owne mothers house: the Lord shew fauour vnto you, as ye haue done with the dead, and with me. 9 The Lorde graunt you, that you may finde rest, either of you in the house of her husbande. And when she kissed them, they lift vp their voice and wept. 10 And they saide vnto her, Surely we will returne with thee vnto thy people. 11 But Naomi saide, Turne againe, my daughters: for what cause will you go with me? are there any mo sonnes in my wombe, that they may bee your husbands? 12 Turne againe, my daughters: go your way: for I am too olde to haue an husband. If I should say, I haue hope, and if I had an husbad this night: yea, if I had borne sonnes, 13 Would yee tarie for them, till they were of age? would ye be deferred for them from taking of husbands? nay my daughters: for it grieueth me much for your sakes that the hand of the Lorde is gone out against me. 14 Then they lift vp their voyce and wept againe, and Orpah kissed her mother in lawe, but Ruth abode still with her. 15 And Naomi said, Beholde, thy sister in law is gone backe vnto her people and vnto her gods: returne thou after thy sister in lawe.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
When: Acts 21:14
was stedfastly minded: Heb. strengthened herself, Acts 2:42, Ephesians 6:10
Reciprocal: Daniel 1:8 - purposed 1 Corinthians 15:58 - be ye Colossians 2:5 - and the
Cross-References
Psalms 19:6
His going out is from the ende of the heauen, and his compasse is vnto the endes of ye same, and none is hid from the heate thereof.
His going out is from the ende of the heauen, and his compasse is vnto the endes of ye same, and none is hid from the heate thereof.
Jeremiah 31:35
Thus saith the Lorde, which giueth the sunne for a light to the day, and the courses of the moone and of the starres for a light to the night, which breaketh the sea, when the waues thereof roare: his Name is the Lord of hostes.
Thus saith the Lorde, which giueth the sunne for a light to the day, and the courses of the moone and of the starres for a light to the night, which breaketh the sea, when the waues thereof roare: his Name is the Lord of hostes.
Gill's Notes on the Bible
When she saw that she was steadfastly minded to go with her,.... That she was strong in her resolutions, and steadfast in her determinations not to go back to her own country, but to go forward with her; and nothing could move her from the firm purpose of her mind, which was what Naomi wanted to make trial of:
then she left speaking unto her: that is, upon that head of returning home; otherwise, no doubt, upon this a close, comfortable, religious conversation ensued, which made their journey the more pleasant and agreeable.