the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
Geneva Bible
Ruth 3:16
Bible Study Resources
Dictionaries:
- HolmanDevotionals:
- EveryParallel Translations
She went to her mother-in-law, Naomi, who asked her, “What happened, my daughter?”
When she came to her mother-in-law, she said, Who are you, my daughter? She told her all that the man had done to her.
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
And she came to her mother-in-law, and she said, "How did it go for you, my daughter?" And she told her all that the man did for her.
And when she came to her mother-in-law, she said, "How did you fare, my daughter?" Then she told her all that the man had done for her,
When Ruth went back to her mother-in-law, Naomi asked, "How did you do, my daughter?" Ruth told Naomi everything that Boaz did for her.
and she returned to her mother-in-law. When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked, "How did things turn out for you, my daughter?" Ruth told her about all the man had done for her.
When she came home, her mother-in-law said, "How did it go, my daughter?" And Ruth told her everything that the man had done for her.
When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" And she told her all that the man had done for her.
Then she came to her mother-in-law, and she said, "How did it go, my daughter?" And she told her all that the man had done for her.
Naomi asked her what had happened, and Ruth told her everything.
When she came to her mother-in-law, she asked, "Who are you? My daughter?" She told her everything the man had done for her.
And she came to her mother-in-law; and she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
Ruth went to the home of her mother-in-law, Naomi. Naomi went to the door and asked, "Who's there?" Ruth went in telling Naomi everything that Boaz did for her.
And when she came to her mother-in-law, she said to her, Who are you, my daughter? And she answered, I am Ruth, and she told her all that Boaz had done for her;
When she arrived home, her mother-in-law asked her, "How did you get along, daughter?" Ruth told her everything that Boaz had done for her.
And she came in to her mother-in-law. And she said, Who are you, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
& came to hir mother in lawe, which sayde: How is it wt the my doughter? And she tolde her all yt the ma had done vnto her,
And when she came to her mother-in-law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
And when she came back her mother-in-law said to her, How did it go with you, my daughter? And she gave her an account of all the man had done to her.
And when she came in, to her mother in lawe, she sayde: Who art thou, my daughter? And she tolde her all that the man had done to her,
And when she came to her mother-in-law, she said: 'Who art thou, my daughter?' And she told her all that the man had done to her.
And when shee came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? and she tolde her all that the man had done to her.
And Ruth went in to her mother-in-law, and she said to her, My daughter! and Ruth told her all that the man had done to her.
And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
When Ruth returned to her mother-in-law, Naomi asked her, "How did it go, my daughter?" Then Ruth told her all that Boaz had done for her.
and cam to hir modir in lawe. Which seide to Ruth, What hast thou do, douyter? And Ruth telde to hir alle thingis, whyche `the man hadde do to hir.
And she cometh in unto her mother-in-law, and she saith, `Who [art] thou, my daughter?' and she declareth to her all that the man hath done to her.
And when she came to her mother-in-law, she said, Who are you, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
And when she came to her mother-in-law, she said, Who [art] thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.
When she came to her mother-in-law, she said, Who are you, my daughter? She told her all that the man had done to her.
When she came to her mother-in-law, she said, "Is that you, my daughter?" Then she told her all that the man had done for her.
When Ruth went back to her mother-in-law, Naomi asked, "What happened, my daughter?" Ruth told Naomi everything Boaz had done for her,
When she came to her mother-in-law, Naomi said, "How did it go, my daughter?" And Ruth told her all that the man had done for her.
She came to her mother-in-law, who said, "How did things go with you, my daughter?" Then she told her all that the man had done for her,
And, when she came unto her mother-in- law, she said - Who art, thou, my daughter? And she told her all that the man had done for her.
And came to her mother in law; who said to her: What hast thou done, daughter? And she told her all that the man had done to her.
And when she came to her mother-in-law, she said, "How did you fare, my daughter?" Then she told her all that the man had done for her,
When she came to her mother-in-law, Naomi asked, "And how did things go, my dear daughter?" Ruth told her everything that the man had done for her, adding, "And he gave me all this barley besides—six quarts! He told me, ‘You can't go back empty-handed to your mother-in-law!'"
When she came to her mother-in-law, she said, "How did it go, my daughter?" And she told her all that the man had done for her.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Who art thou: Or, as the Vulgate renders, Quid egisti filiȧ "What hast thou done, my daughter?" Ruth 3:16
Cross-References
Nowe the serpent was more subtill then any beast of the fielde, which the Lord God had made: and he said to the woman, Yea, hath God in deede said, Ye shall not eate of euery tree of the garden?
So the woman (seeing that the tree was good for meate, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to get knowledge) tooke of the fruite thereof, and did eate, & gaue also to her husband with her, and he did eate.
Then the eyes of them both were opened, and they knewe that they were naked, and they sewed figge tree leaues together, and made them selues breeches.
Afterward they heard the voyce of the Lord God walking in the garden in the coole of the day, and the man & his wife hid themselues from the presence of the Lorde God among the trees of the garden.
But the Lord God called to the man, and said vnto him, Where art thou?
Who saide, I heard thy voyce in the garden, and was afraide: because I was naked, therefore I hid my selfe.
And he saide, Who tolde thee, that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eate?
Then the man saide, The woman which thou gauest to be with me, she gaue me of the tree, and I did eate.
Vnto the woman he said, I will greatly increase thy sorowes, and thy conceptions. In sorowe shalt thou bring foorth children, and thy desire shalbe subiect to thine husbande, and he shall rule ouer thee.
Also to Adam he said, Because thou hast obeyed the voyce of thy wife, and hast eaten of the tree, (whereof I commanded thee, saying, Thou shalt not eate of it) cursed is the earth for thy sake: in sorowe shalt thou eate of it all the dayes of thy life.
Gill's Notes on the Bible
And when she came to her mother in law,.... To Naomi, in Bethlehem:
she said, who art thou, my daughter? it being near dusk, she could not discern her, or perhaps she put the question before she opened the door and saw her; though one would think, if Ruth had called to her, she would have known her voice: rather therefore the particle may be rendered, "what" or "how" c, instead of "who"; and the sense be, what had befallen her? what success had she had? how had things gone with her? was she married or not? or rather, had she got a promise of it? or was it likely that she should be married? with which the answer agrees:
and she told her all that the man had done to her; what kindness he had shown her, what promises he had made to her, that either he, or a nearer kinsman, would marry her, and redeem her husband's estate.
c ×× ×ת "quid egisti?" V. L. "quid tibi?" Tigurine version; so R. Jonah in Aben Ezra, & Abendana in loc. "quomodo tu filia mea?" Nold. p. 602. No. 1626.
Barnes' Notes on the Bible
Who art thou, my daughter? - In the dim twilight Ruth 3:14 her mother was not sure at first who the young woman was, who sought admittance into the house.