Lectionary Calendar
Sunday, July 20th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

George Lamsa Translation

Acts 27:38

And when they had eaten enough, they lightened the ship by taking the wheat and throwing it into the sea.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Mariners (Sailors);   Paul;   Prophecy;   Thompson Chain Reference - Wheat;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Crete;   Euroclydon;   Julius;   Melita;   Ship;   Bridgeway Bible Dictionary - Paul;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Fausset Bible Dictionary - Alexandria;   Centurion;   Joseph;   Hastings' Dictionary of the Bible - Italy;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Arts;   Sea ;   Ship ;   Wheat ;   People's Dictionary of the Bible - Melita;   Smith Bible Dictionary - Ship;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lycia;   Ships and Boats;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea.
King James Version (1611)
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
King James Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
English Standard Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
New American Standard Bible
When they had eaten enough, they began lightening the ship by throwing the wheat out into the sea.
New Century Version
When they had eaten all they wanted, they began making the ship lighter by throwing the grain into the sea.
Amplified Bible
After they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the wheat [from Egypt] overboard into the sea.
New American Standard Bible (1995)
When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.
Legacy Standard Bible
And when they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing out the wheat into the sea.
Berean Standard Bible
After the men had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the grain into the sea.
Contemporary English Version
and after everyone had eaten, they threw the cargo of wheat into the sea to make the ship lighter.
Complete Jewish Bible
After they had eaten all they wanted, they lightened the ship by dumping the grain into the sea.
Darby Translation
And having satisfied themselves with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
Easy-to-Read Version
We ate all we wanted. Then we began making the ship lighter by throwing the grain into the sea.
Geneva Bible (1587)
And whe they had eaten ynough, they lightened the ship, & cast out the wheat into the sea.
Good News Translation
After everyone had eaten enough, they lightened the ship by throwing all the wheat into the sea.
Lexham English Bible
And when they had eaten their fill of food, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
Literal Translation
And being filled with food, they lightened the ship, throwing the wheat out into the sea.
American Standard Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Bible in Basic English
And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.
Hebrew Names Version
When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
International Standard Version
After they had eaten all they wanted, they began to lighten the ship by dumping the wheat into the sea.
Etheridge Translation
And when they were satisfied with food, they lightened the ship, and took up the wheat and sent it into the sea.
Murdock Translation
And when they were satisfied with food, they lightened the ship, and took the wheat and cast it into the sea.
Bishop's Bible (1568)
And when they had eaten enough, they lyghted the shippe, and cast out the wheate into the sea.
English Revised Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
World English Bible
When they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Wesley's New Testament (1755)
And when they were satisfied with food, they lightened the ship, casting out the wheat into the sea.
Weymouth's New Testament
After eating a hearty meal they lightened the ship by throwing the wheat overboard.
Wycliffe Bible (1395)
And thei weren fillid with mete, and dischargiden the schip, and castiden whete in to the see.
Update Bible Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Webster's Bible Translation
And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast the wheat into the sea.
New English Translation
When they had eaten enough to be satisfied, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
New King James Version
So when they had eaten enough, they lightened the ship and threw out the wheat into the sea.
New Living Translation
After eating, the crew lightened the ship further by throwing the cargo of wheat overboard.
New Life Bible
After they had eaten, they threw the wheat into the sea so the ship would not be as heavy.
New Revised Standard
After they had satisfied their hunger, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when they were satisfied with food, they began lightening the ship, casting out the wheat into the sea.
Douay-Rheims Bible
And when they had eaten enough, they lightened the ship, casting the wheat into the sea.
Revised Standard Version
And when they had eaten enough, they lightened the ship, throwing out the wheat into the sea.
Tyndale New Testament (1525)
And whe they had eate ynough they lightened ye ship and cast out the wheate into the see.
Young's Literal Translation
and having eaten sufficient nourishment, they were lightening the ship, casting forth the wheat into the sea.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan they had eaten ynough, they lightened the shippe, and cast out the wheate in to the see.
Mace New Testament (1729)
when they had eat enough, they threw the wheat over board to ease the ship:
Simplified Cowboy Version
When everyone had finished, they threw the rest of the grain into the sea to lighten the load on the ship.

Contextual Overview

21 And as no man among them had eaten anything, Paul stood up in the midst of them, and said, Men, if you had listened to me, we would not have sailed from Crete, and we would have been spared this loss and suffering. 22 Now let me counsel you not to be depressed: for not a single life among you will be lost, but only the ship. 23 For there has appeared to me this night the angel of God to whom I belong and whom I serve, 24 And he said to me, Fear not, Paul; you must stand before Csar: and behold, God has given to you all of them who sail with you. 25 Therefore, men, be of good cheer: for I have confidence in God, that it shall be just as it was told me. 26 However, we will be cast upon an island. 27 And after fourteen days of being lost and weary in the sea of A''dri-a, about midnight the sailors thought they were drawing near to land. 28 So they cast the sounding lead, and found twenty fathoms; and again, they sailed a little farther, and took soundings and found fifteen fathoms. 29 Then, fearing lest we find ourselves caught between the rocks, they cast four anchors from the stern of the ship, and prayed for the dawning of day. 30 The sailors sought to desert the ship; so they lowered the ship''s boat into the sea, under pretense that they were going in it to make fast the ship to the land.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they lightened: Acts 27:18, Acts 27:19, Job 2:4, Jonah 1:5, Matthew 6:25, Matthew 16:26, Hebrews 12:1

The wheat: The Romans imported corn from Egypt, by way of Alexandria, to which this ship belonged; for a curious account of which see Bryant's treatise on the Euroclydon.

Reciprocal: Ecclesiastes 3:6 - and a time to cast Mark 13:15 - General Luke 12:23 - General Philippians 3:7 - General

Cross-References

Genesis 27:10
And you shall bring it to your father, that he may eat, and that he may bless you in the presence of the LORD before his death.
Genesis 27:12
Perhaps my father will feel me, and I shall seem to him as a mocker; and I Shall bring a curse upon myself, and not a blessing.
Genesis 27:24
And he said, Are you my very son Esau? And Jacob said, I am.
Genesis 27:26
And his father Isaac said to him, Come near now, and kiss me, my son; so he drew near and kissed him;
Genesis 27:34
And when Esau heard the words of his father, he cried out bitterly, and said to his father, Bless me, even me also, O my father.
Genesis 27:36
And Esau said, Is he not rightly named Jacob? For he has acted treacherously toward me twice: he took away my birthright; and, behold, now he has taken away my blessing. And Esau said to his father, Have you not reserved a blessing for me?
Genesis 49:28
All these are the twelve tribes of Israel; and this is what their father Jacob said to them; he addressed them, then he blessed them, according to his blessing, he blessed every one of them.
Isaiah 65:14
Behold my servants shall sing for joy of heart, but you shall complain for sorrow of heart and for vexation of spirit.
Hebrews 12:17
For you know that afterward when he wished to inherit the blessing, he was rejected, and he had no chance of recovery, even though he sought it with tears.

Gill's Notes on the Bible

And when they had eaten enough,....] Were satisfied, having eaten a full meal:

they lightened the ship; of its burden, that it might the better carry them to the shore, and that by the following method:

and cast out the wheat into the sea; which seems to have been part of the ship's provision; or one part of their lading, which they brought from Egypt, and were carrying to Italy: they had cast out some of the goods of the ship before, and also the tackling of the ship, and now, last of all, the wheat; for what was eatable they reserved till last, not knowing to what extremity they might be reduced.

Barnes' Notes on the Bible

They lightened the ship - By casting the wheat into the sea. As they had no hope of saving the cargo, and had no further use for it, they hoped that by throwing the wheat overboard the ship would draw less water, and that thus they would be able to run the vessel on the shore.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 38. They lightened the ship — They hoped that, by casting out the lading, the ship would draw less water; in consequence of which, they could get nearer the shore.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile