Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

George Lamsa Translation

Acts 28:2

And the barbarians who inhabited it showed us much kindness: for they kindled a fire and called us all to warm ourselves, because of heavy rain and the cold.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barbarian;   Hospitality;   Melita (Malta);   Minister, Christian;   Paul;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Brotherly Kindness;   Children;   Cold, the;   Compassion;   Guests;   Home;   Hospitality;   Human;   Kindness;   Kindness-Cruelty;   Meteorology;   Ministers;   Pleasant Sunday Afternoons;   Rain;   Religion;   Social Duties;   Social Life;   Stories for Children;   Storms;   Sympathy-Pitilessness;   Travellers;   Torrey's Topical Textbook - Hospitality;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barbarian;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Barbarian;   Fausset Bible Dictionary - Euroclydon;   Melita;   Holman Bible Dictionary - Barbarian;   Kindness;   Natives;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acts of the Apostles;   Barbarian;   Melita;   Nero;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barbarian;   Kindness;   Love;   Philanthropy;   Morrish Bible Dictionary - Barbarian,;   Melita ;   People's Dictionary of the Bible - Barbarian;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barbarian;   Cold;   Commerce;   Fire;   Kindness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The local people showed us extraordinary kindness. They lit a fire and took us all in, since it was raining and cold.
King James Version (1611)
And the barbarous people shewed vs no little kindnesse: for they kindled a fire, and receiued vs euery one because of the present raine, and because of the cold.
King James Version
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
English Standard Version
The native people showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.
New American Standard Bible
The natives showed us extraordinary kindness, for they kindled a fire and took us all in because of the rain that had started and because of the cold.
New Century Version
The people who lived there were very good to us. Because it was raining and very cold, they made a fire and welcomed all of us.
Amplified Bible
And the natives showed us extraordinary kindness and hospitality; for they kindled a fire and welcomed us all, since it had begun to rain and was cold.
New American Standard Bible (1995)
The natives showed us extraordinary kindness; for because of the rain that had set in and because of the cold, they kindled a fire and received us all.
Legacy Standard Bible
And the natives showed us extraordinary affection; for because of the rain that had set in and because of the cold, they kindled a fire and received us all.
Berean Standard Bible
The islanders showed us extraordinary kindness. They kindled a fire and welcomed all of us because it was raining and cold.
Contemporary English Version
The local people were very friendly, and they welcomed us by building a fire, because it was rainy and cold.
Complete Jewish Bible
Its people showed extraordinary kindness — it was cold and it had started to rain, so they lit a bonfire and welcomed us all.
Darby Translation
But the barbarians shewed us no common kindness; for, having kindled a fire, they took us all in because of the rain that was falling and because of the cold.
Easy-to-Read Version
The people who lived there were very good to us. It was raining and very cold, so they built a fire and welcomed all of us.
Geneva Bible (1587)
And the Barbarians shewed vs no litle kindnesse: for they kindled a fire, and receiued vs euery one, because of the present showre, and because of the colde.
Good News Translation
The natives there were very friendly to us. It had started to rain and was cold, so they built a fire and made us all welcome.
Lexham English Bible
And the local inhabitants showed extraordinary kindness to us, for they lit a fire and welcomed us all, because of the rain that had begun and because of the cold.
Literal Translation
And the foreigners were showing not the common kindness to us, for having kindled a fire because of the rain coming on, and because of the cold, they welcomed us all.
American Standard Version
And the barbarians showed us no common kindness: for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
Bible in Basic English
And the simple people living there were uncommonly kind to us, for they made a fire for us, and took us in, because it was raining and cold.
Hebrew Names Version
The natives shown us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
International Standard Version
The people who lived there were unusually kind to us. It had started to rain and was cold, and so they made a fire and welcomed all of us around it.Romans 1:14; 1 Corinthians 14:11; Colossians 3:11;">[xr]
Etheridge Translation
And the Barbaroyee who dwelt in it many kindnesses showed us. And they kindled a fire, and called all of us to warm, because there was great rain and cold.
Murdock Translation
And the barbarians who inhabited it, showed us many kindnesses. And they kindled a fire, and called us all to warm ourselves, because of the great rain and cold at that time.
Bishop's Bible (1568)
And ye straungers shewed vs no litle kyndnesse: for they kyndled a fyre, and receaued vs euery one, because of the present rayne, and because of the colde.
English Revised Version
And the barbarians shewed us no common kindness: for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
World English Bible
The natives shown us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
Wesley's New Testament (1755)
And the barbarians shewed us uncommon kindness; for having kindled a fire, they brought us all to it, because of the present rain, and because of the cold.
Weymouth's New Testament
The strange-speaking natives showed us remarkable kindness, for they lighted a fire and made us all welcome because of the pelting rain and the cold.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne a fier was kyndelid, thei refreschiden vs alle, for the reyn that cam, and the coold.
Update Bible Version
And the barbarians showed us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.
Webster's Bible Translation
And the barbarous people showed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
New English Translation
The local inhabitants showed us extraordinary kindness, for they built a fire and welcomed us all because it had started to rain and was cold.
New King James Version
And the natives showed us unusual kindness; for they kindled a fire and made us all welcome, because of the rain that was falling and because of the cold.
New Living Translation
The people of the island were very kind to us. It was cold and rainy, so they built a fire on the shore to welcome us.
New Life Bible
The people on the island were very kind to us. It was raining and cold. They made a fire so we could get warm.
New Revised Standard
The natives showed us unusual kindness. Since it had begun to rain and was cold, they kindled a fire and welcomed all of us around it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the natives, began to shew us no common philanthropy; for, kindling a fire, they received us all, because of the rain that had set in, and because of the cold.
Douay-Rheims Bible
For kindling a fire, they refreshed us all, because of the present rain and of the cold.
Revised Standard Version
And the natives showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.
Tyndale New Testament (1525)
And the people of the countre shewed vs no lytell kyndnes: for they kyndled a fyre and receaved vs every one because of the present rayne and because of colde.
Young's Literal Translation
and the foreigners were shewing us no ordinary kindness, for having kindled a fire, they received us all, because of the pressing rain, and because of the cold;
Miles Coverdale Bible (1535)
As for the people, they shewed vs no litle kyndnesse: for they kyndled a fyre, and receaued vs all because of the rayne that was come vpo vs, and because of the colde.
Mace New Testament (1729)
where the inhabitants, as much barbarians, as they were, receiv'd us with great humanity. they kindled a fire, and secur'd us from the falling rains, as well as the cold:
Simplified Cowboy Version
The people there were incredibly kind to us all. They built a large fire and insisted we all warm ourselves.

Contextual Overview

1 AFTERWARDS they learned that the island was called Mel''i-ta. 2 And the barbarians who inhabited it showed us much kindness: for they kindled a fire and called us all to warm ourselves, because of heavy rain and the cold. 3 And Paul picked up a bundle of sticks, and laid them on the fire and a scorpion driven by the heat, came out and bit his hand. 4 And when the barbarians saw it hanging from his hand, they said, It may be that this man is a murderer, whom though he has been rescued from the sea, yet justice does not permit him to live. 5 But Paul shook his hand and threw the viper into the fire, and felt no harm. 6 However, the barbarians expected he would immediately swell up and fall to the ground dead: but after they had waited for a long while, and saw he had not been harmed, they changed their talk, and said that he was a god. 7 There were villages in that region, belonging to a man whose name was Pub''li-us, the chief man of the island; and he gladly received us at his house for three days. 8 But the father of Pub''li-us was sick with fever and dysentery: so Paul went in to where he was lying and prayed, then he laid his hand on him and healed him. 9 So when this was done, others also sick in the island, came, and were healed. 10 The inhabitants honored us with great honors: and when we departed from thence, they ladened us with provisions.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

barbarous: Acts 28:4, Romans 1:14, 1 Corinthians 14:11, Colossians 3:11

showed: Acts 27:3, Leviticus 19:18, Leviticus 19:34, Proverbs 24:11, Proverbs 24:12, Matthew 10:42, Luke 10:30-37, Romans 2:14, Romans 2:15, Romans 2:27, Hebrews 13:2

because: Ezra 10:9, John 18:18, 2 Corinthians 11:27

Reciprocal: Acts 27:2 - with us Acts 28:7 - who Ephesians 4:32 - kind

Cross-References

Genesis 24:10
And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed, carrying with him all kinds of choice things of his master; and he arose, and went to Aram-nahrin (Mesopotamia), to the city of Nahor.
Genesis 24:29
And Rebekah had a brother, and his name was Laban; so Laban ran out to the man, to the well.
Genesis 24:50
Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceeded from the LORD; we cannot say anything to you good or bad.
Genesis 25:20
And Isaac was forty years old when he took Rebekah to wife, the daughter of Bethuel the Aramean of Padan-aram, the sister of Laban, the Aramean (Syrian).
Genesis 28:5
And Isaac sent away Jacob; and he went to Padan-aram, to Laban, the son of Bethuel, the Aramean, the brother of Rebekah, Jacobs and Esaus mother.
Genesis 28:15
And, behold, I am with you, and will keep you wherever you go, and will bring you back to this land; for I will not leave you until I have done the thing of which I have spoken to you.
Genesis 28:20
And Jacob vowed a vow, saying, If God will be with me and will protect me in this way that I go, and will give me food to eat and clothing to wear
Genesis 29:1
THEN Jacob hastened on his journey, and came to the land of the people of the east.
Genesis 31:18
And he carried away all his cattle and all his wealth which he had gained in Padan-aram, to go to Isaac his father in the land of Canaan.
Genesis 32:10
I am not worthy of the least of all thy favors, and of all the truth that thou hast shown to thy servant; for alone with my staff I crossed over this Jordan; and now I have become two companies.

Gill's Notes on the Bible

And the barbarous people showed us no little kindness,.... The inhabitants of this island are called barbarians, not from the country of Barbary, near to which they were; nor so much on account of their manners, for, though Heathens, they were a civil and cultivated people, being, as appears from the name of the chief man of the island, under the Roman government; but because of their language, see 1 Corinthians 14:11, it being neither Hebrew, Greek, nor Latin; for as the inhabitants were originally a colony of the Phoenicians, they spoke their language; and now though it is inhabited by such as are called Christians, they speak the Saracen or Arabic language, and little different from the old Punic or Phoenician language: however, though the inhabitants could not understand their language, they understood their case, and were very civil and humane to them, and showed them extraordinary kindness:

for they kindled a fire; or set fire to a large pile of wood; for a large fire it must be to be of service to such a number of people, in such a condition as they were:

and received us everyone: though their number were two hundred threescore and sixteen;

because of the present rain, and because of the cold; for a violent rain fell on them, as is usual upon a storm, and much wetted them, so that a fire was very necessary; and it being winter or near it, it was cold weather; and especially they having been so long in a storm, and now shipwrecked; and some having thrown themselves into the sea, and swam to the island; and others having been obliged to put themselves on boards and planks, and get ashore, and were no doubt both wet and cold; so that nothing was more needful and more agreeable to them than a large fire.

Barnes' Notes on the Bible

And the barbarous people - See the notes on Romans 1:14. The Greeks regarded all as barbarians who did not speak their language, and applied the name to all other nations but their own. It does not denote, as it does sometimes with us, “people of savage, uncultivated, and cruel habits, but simply those whose speech was unintelligible.” See 1 Corinthians 14:11. The island is supposed to have been populated at first by the Phoecians, afterward by the Phoenicians, and afterward by a colony from Carthage. The language of the Maltese was that of Africa, and hence it was called by the Greeks the language of “barbarians.” It was a language which was unintelligible to the Greeks and Latins.

The rain - The continuance of the storm.

And ...of the cold - The exposure to the water in getting to the shore, and probably to the coldness of the weather. It was now in the month of October.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 28:2. The barbarous people — We have already seen that this island was peopled by the Phoenicians, or Carthaginians, as Bochart has proved, Phaleg. chap. xxvi.; and their ancient language was no doubt in use among them at that time, though mingled with some Greek and Latin terms; and this language must have been unintelligible to the Romans and the Greeks. With these, as well as with other nations, it was customary to call those βαρβαροι, barbarians, whose language they did not understand. St. Paul himself speaks after this manner in 1 Corinthians 14:11: If I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a BARBARIAN, and he that speaketh shall be a BARBARIAN unto me. Thus Herodotus also, lib. ii. 158, says, βαρβαρους παντας Αιγυπτιοι καλεουσι τους μη σφι ὁμογλωσσους· The Egyptians call all those BARBARIANS who have not the same language with themselves. And Ovid, when among the Getes, says, in Trist. ver. 10:-

BARBARUS hic ego sum, quia non INTELLIGOR ulli.

"Here I am a barbarian, for no person understands me."


Various etymologies have been given of this word. I think that of Bp. Pearce the best. The Greeks who traded with the Phoenicians, formed this word from their observing that the Phoenicians were generally called by the name of their parent, with the word בר bar, prefixed to that name; as we find in the New Testament men called Bar-Jesus, Bar-Tholomeus, Bar-Jonas, Bar-Timeus, c. Hence the Greeks called them βαρβαροι, meaning the men who are called Bar Bar, or have no other names than what begin with Bar. And because the Greeks did not understand the language of the Phoenicians, their first, and the Romans in imitation of them, gave the name of Barbarians to all such as talked in a language to which they were strangers." No other etymology need be attempted this is its own proof; and the Bar-melec in the preceding epitaph is, at least, collateral evidence. The word barbarian is therefore no term of reproach in itself; and was not so used by ancient authors, however fashionable it may be to use it so now.

Because of the present rain and - of the cold. — This must have been sometime in October; and, when we consider the time of the year, the tempestuousness of the weather, and their escaping to shore on planks, spars, &c., wet of course to the skin, they must have been very cold, and have needed all the kindness that these well disposed people showed them. In some parts of Christianized Europe, the inhabitants would have attended on the beach, and knocked the survivors on the head, that they might convert the wreck to their own use! This barbarous people did not act in this way: they joined hands with God to make these sufferers live.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile