Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

George Lamsa Translation

John 9:21

But how he sees now, or who opened his eyes, we do not know; he is of age, ask him, he will speak for himself.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Converts;   Faith;   Opinion, Public;   Sabbath;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pharisees;   Charles Buck Theological Dictionary - Holy Ghost;   Easton Bible Dictionary - Age;   Holman Bible Dictionary - Gabriel;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Age (2);   Beggar;   Boyhood ;   Error;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Silence;   Smith Bible Dictionary - Sabbath;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Age;   How;   Mean;   Stature;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“But we don’t know how he now sees, and we don’t know who opened his eyes. Ask him; he’s of age. He will speak for himself.”
King James Version (1611)
But by what meanes he now seeth, we know not, or who hath opened his eyes we know not: hee is of age, aske him, he shall speake for himselfe.
King James Version
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
English Standard Version
But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself."
New American Standard Bible
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."
New Century Version
But we don't know how he can now see. We don't know who opened his eyes. Ask him. He is old enough to speak for himself."
Amplified Bible
but as to how he now sees, we do not know; or who has opened his eyes, we do not know. Ask him [and stop asking us]; he is of age, he will speak for himself and give his own account of it."
New American Standard Bible (1995)
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."
Legacy Standard Bible
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself."
Berean Standard Bible
But how he can now see or who opened his eyes, we do not know. Ask him. He is old enough to speak for himself."
Contemporary English Version
But we don't know how he got his sight or who gave it to him. Ask him! He is old enough to speak for himself."
Complete Jewish Bible
but how it is that he can see now, we don't know; nor do we know who opened his eyes. Ask him — he's old enough, he can speak for himself!"
Darby Translation
but how he now sees we do not know, or who has opened his eyes we do not know. *He* is of age: ask *him*; *he* will speak concerning himself.
Easy-to-Read Version
But we don't know why he can see now. We don't know who healed his eyes. Ask him. He is old enough to answer for himself."
Geneva Bible (1587)
But by what meanes hee nowe seeth, we know not: or who hath opened his eyes, can we not tell: he is olde ynough: aske him: hee shall answere for himselfe.
Good News Translation
But we do not know how it is that he is now able to see, nor do we know who cured him of his blindness. Ask him; he is old enough, and he can answer for himself!"
Lexham English Bible
But how he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. Ask him! He is a mature adult; he will speak for himself!"
Literal Translation
But how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. He is of age, ask him. He will speak about himself.
American Standard Version
but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
Bible in Basic English
But how it is he is now able to see, or who made his eyes open, we are not able to say: put the question to him; he is old enough to give an answer for himself.
Hebrew Names Version
but how he now sees, we don't know; or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself."
International Standard Version
But we don't know how it is that he now sees, and we don't know who opened his eyes. Ask him. He is of age and can speak for himself."
Etheridge Translation
But how he now seeth, or who hath opened his eyes, we know not. He also hath entered on his years, ask him: he for himself shall speak.
Murdock Translation
but how he now seeth, or who opened his eyes, we know not. He hath come to his years, ask him; he will speak for himself.
Bishop's Bible (1568)
But by what meanes he now seeth, we can not tell: Or who hath opened his eyes, can not we tell. He is olde inough, aske him, let him aunswere for himselfe.
English Revised Version
but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
World English Bible
but how he now sees, we don't know; or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself."
Wesley's New Testament (1755)
But how he now seeth, we know not, or who hath opened his eyes, we know not.
Weymouth's New Testament
but how it is that he can now see or who has opened his eyes we do not know. Ask him himself; he is of full age; he himself will give his own account of it."
Wycliffe Bible (1395)
but hou he seeth now, we witen neuer, or who openyde hise iyen, we witen nere; axe ye hym, he hath age, speke he of hym silf.
Update Bible Version
but how he now sees, we don't know; or who opened his eyes, we don't know: ask him; he is of age; he shall speak for himself.
Webster's Bible Translation
But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he will speak for himself.
New English Translation
But we do not know how he is now able to see, nor do we know who caused him to see. Ask him, he is a mature adult. He will speak for himself."
New King James Version
but by what means he now sees we do not know, or who opened his eyes we do not know. He is of age; ask him. He will speak for himself."
New Living Translation
but we don't know how he can see or who healed him. Ask him. He is old enough to speak for himself."
New Life Bible
But we do not know how it is that he can see now. We do not know who opened his eyes. He is old enough, ask him. He can tell you himself."
New Revised Standard
but we do not know how it is that now he sees, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, how he now seeth, we know not, or, who opened his eyes, we, know not, - Question, him, he is, of age, he, concerning himself, shall speak.
Douay-Rheims Bible
But how he now seeth, we know not: or who hath opened his eyes, we know not. Ask himself: he is of age: Let him speak for himself.
Revised Standard Version
but how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age, he will speak for himself."
Tyndale New Testament (1525)
but by what meanes he now seith that can we not tell or who hath opened his eyes can we not tell. He is olde ynough axe him let him answer for him selfe.
Young's Literal Translation
and how he now seeth, we have not known; or who opened his eyes, we have not known; himself is of age, ask him; he himself shall speak concerning himself.'
Miles Coverdale Bible (1535)
But how he now seyeth, we can not tell: or who hath opened his eyes, can we not tell. He is olde ynough himself, axe him, let him speake for him self.
Mace New Testament (1729)
but by what means it was that he now sees, that we know not; or who made him see, we know not: he is of age, ask him, he will answer for himself.
Simplified Cowboy Version
We have no idea how he can see now. Ask him that question. He's old enough to speak for himself."

Contextual Overview

13 So they brought to the Pharisees him who had been blind from his birth. 14 Now it was the sabbath when Jesus made the clay, and opened his eyes. 15 Again the Pharisees asked him, How did you receive your sight? He said to them, He placed clay on my eyes, and I washed, and I see. 16 Then some of the Pharisees said, This man is not from God, because he does not observe the sabbath; others said, How can a man who is a sinner do these miracles? And there was a division among them. 17 They said to the blind man again, What do you say concerning him who opened your eyes? He said to them, I say he is a prophet. 18 But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight. 19 And they asked them, Is this your son, who you say was born blind? how then does he now see? 20 His parents answered and said, We know that he is our son, and that he was born blind. 21 But how he sees now, or who opened his eyes, we do not know; he is of age, ask him, he will speak for himself. 22 His parents said these things because they were afraid of the Jews; for the Jews had decided already, that if any man should confess that he is the Christ, they would put him out of the synagogue.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Mark 9:21 - How Luke 8:43 - twelve John 5:5 - thirty John 9:10 - General John 9:23 - He is Acts 9:33 - which

Cross-References

Genesis 6:9
These are the generations of Noah: Noah was a just man and innocent in his days, and God was pleased with Noah.
Genesis 9:3
Every moving thing that is alive shall be food for you; even as the green herb have I given you all things.
Genesis 9:4
Only flesh with the life thereof, that is, the blood thereof, you shall not eat.
Genesis 9:15
And I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature that is with you of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
Genesis 9:16
And the bow shall be in the clouds; and I will look upon it as a remembrance of the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.
Proverbs 20:1
WINE is grievous, drunkenness is shameful; and whosoever drinks excessively is not wise.
Ecclesiastes 7:20
For there is no just man upon the earth, that does good, and sins not.
Romans 13:13
Let us walk decently, as in the daylight; not in clamor and drunkenness, not in the practice of immorality, not in envy and strife.
1 Corinthians 10:12
Therefore, let him who thinks he can stand, take heed so that he may not fall.
Galatians 5:21
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and all like things: those who practice these things, as I have told you before and I say to you now, they shall not inherit the kingdom of God.

Gill's Notes on the Bible

But by what means he now seeth we know not,.... As to the third question they could say nothing to it, they were not present when the cure was wrought, and knew nothing of the matter, but what they had heard from their son, or from others, or both:

or who hath opened his eyes we know not; they had heard it was Jesus, and their son had doubtless told them it was he; but since they could say nothing of their own personal knowledge, they choose not to say anything of him:

he is of age; at man's estate, as, with the Jews, one was, who was at the age of thirteen years, if he could produce the signs of puberty: and such an one was allowed a witness in any case, but not under this age; nor if he was arrived to it, if the above signs could not be produced q. This man very likely was much older, as may be thought from the whole of his conduct, his pertinent answers, and just reasoning: wherefore his parents direct the sanhedrim to him for an answer to their third question,

ask him, he shall speak for himself; or "of himself", as the Vulgate Latin and Ethiopic versions render it: their sense is, he is capable of giving an account of himself in this matter, and he will do it, and let him do it; put the question to him, and a proper answer will be returned; and so they left the affair to be issued in this way.

q Maimon. Hilchot Eduth, c. 9. sect. 7.

Barnes' Notes on the Bible

His parents answered ... - To the first two questions they answered without hesitation. They knew that he was their son, and that he was born blind. The third question they could not positively answer, as they had not witnessed the means of the cure, and were afraid to express their belief. It appears that they had themselves no doubt, but they were not eye-witnesses, and could not be therefore legal evidence.

He is of age - He is of sufficient age to give testimony. Among the Jews this age was fixed at thirteen years.

If any man did confess that he was Christ - Did acknowledge that he was the Messiah. They had prejudged the case, and were determined to put down all free inquiry, and not to be convinced by any means.

Put out of the synagogue - This took place in the temple, or near the temple. It does not refer, therefore, to any immediate and violent putting forth from the place where they were. It refers to excommunication from the synagogue. Among the Jews there were two grades of excommunication; the one for lighter offences, of which they mentioned 24 causes; the other for greater offences. The first excluded a man for 30 days from the privilege of entering a synagogue, and from coming nearer to his wife or friends than 4 cubits. The other was a solemn exclusion forever from the worship of the synagogue, attended with awful maledictions and curses, and an exclusion from all contact with the people. This was called the curse, and so thoroughly excluded the person from all communion whatever with his countrymen, that they were not allowed to sell to him anything, even the necessaries of life (Buxtorf). It is probable that this latter punishment was what they intended to inflict if anyone should confess that Jesus was the Messiah: and it was the fear of this terrible punishment that deterred his parents from expressing their opinion.

Clarke's Notes on the Bible

Verse John 9:21. He is of age — ηλικιαν εχει, literally, he has stature, i.e. he is a full-grown man; and in this sense the phrase is used by the best Greek writers. See Kypke and Raphelius. Mature age was fixed among the Jews at thirty years.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile