Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

George Lamsa Translation

Luke 10:14

But, it will be easier for Tyre and Sidon at the judgment day than for you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Judgment;   Minister, Christian;   Responsibility;   Seventy;   Tyre;   Scofield Reference Index - Day (of Judgment);   Thompson Chain Reference - Misused Privileges;   Privileges;   The Topic Concordance - Despisement;   Hate;   Hearing;   Sending and Those Sent;   Torrey's Topical Textbook - Punishment of the Wicked, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adummim;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Follow, Follower;   Judgment, Day of;   Suffering;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Luke, Gospel of;   Number Systems and Number Symbolism;   Repentance;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the New Testament;   Ethics;   Jesus Christ;   Martha;   Mary;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Consciousness;   Discourse;   Dominion (2);   Fierceness;   Immortality (2);   Mark, Gospel According to;   Reality;   Trinity (2);   Winter ;   Morrish Bible Dictionary - New Testament;   People's Dictionary of the Bible - Bethsaida;   Zidon;   Smith Bible Dictionary - Zi'don,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jesus Christ (Part 2 of 2);   Resurrection;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment
King James Version (1611)
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the iudgment, then for you.
King James Version
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
English Standard Version
But it will be more bearable in the judgment for Tyre and Sidon than for you.
New American Standard Bible
"But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
New Century Version
But on the Judgment Day it will be better for Tyre and Sidon than for you.
Amplified Bible
"However, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
New American Standard Bible (1995)
"But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Legacy Standard Bible
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Berean Standard Bible
But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
Contemporary English Version
On the day of judgment the people of Tyre and Sidon will get off easier than you will.
Complete Jewish Bible
But at the Judgment it will be more bearable for Tzor and Tzidon than for you!
Darby Translation
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Easy-to-Read Version
But on the judgment day it will be worse for you than for Tyre and Sidon.
Geneva Bible (1587)
Therefore it shall be easier for Tyrus, and Sidon, at the iudgement, then for you.
Good News Translation
God will show more mercy on the Judgment Day to Tyre and Sidon than to you.
Lexham English Bible
But it will be more bearable for Tyre and for Sidon in the judgment than for you!
Literal Translation
But it will be more bearable for Tyre and Sidon in the Judgment than for you.
American Standard Version
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
Bible in Basic English
But it will be better for Tyre and Sidon, in the day of judging, than for you.
Hebrew Names Version
But it will be more tolerable for Tzor and Tzidon in the judgment than for you.
International Standard Version
It will be easier for Tyre and Sidon at the judgment than for you!
Etheridge Translation
Nevertheless for Tsur and for Tsaidon it shall be more tolerable in the day of the judgment, than for you.
Murdock Translation
But for Tyre and Sidon there will be comfort in the day of judgment, rather than for you.
Bishop's Bible (1568)
Therfore it shalbe easyer for Tyre and Sidon at the iudgement, then for you.
English Revised Version
Howbeit it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
World English Bible
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Wesley's New Testament (1755)
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
Weymouth's New Testament
However, for Tyre and Sidon it will be more endurable at the Judgement than for you.
Wycliffe Bible (1395)
Netheles to Tire and Sidon it schal be esiere in the doom than to you.
Update Bible Version
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you.
Webster's Bible Translation
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you.
New English Translation
But it will be more bearable for Tyre and Sidon in the judgment than for you!
New King James Version
But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
New Living Translation
Yes, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you.
New Life Bible
It will be better for Tyre and Sidon on the day men stand before God and be told they are guilty than for you.
New Revised Standard
But at the judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover, for Tyre and Zidon, more tolerable, will it be, in the judgment, than, for you.
Douay-Rheims Bible
But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
Revised Standard Version
But it shall be more tolerable in the judgment for Tyre and Sidon than for you.
Tyndale New Testament (1525)
Neverthelesse it shalbe easier for Tyre and Sidon at the iudgement then for you.
Young's Literal Translation
but for Tyre and Sidon it shall be more tolerable in the judgment than for you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles it shalbe easyer for Tyre and Sidon at the iudgment, then for you.
Mace New Testament (1729)
therefore Tyre and Sidon shall be treated with less severity in the day of judgment, than you.
Simplified Cowboy Version
I'm being honest! Tyre and Sidon, cities that ain't even in Israel, will be better off than some of our own.

Contextual Overview

1 AFTER these things, Jesus selected from his disciples seventy others, and he sent them two by two before his face, to every place and city to which he was to go. 2 And he said to them, The harvest is great, and the laborers are few; ask therefore the owner of the harvest, to bring out laborers to his harvest. 3 Go forth; behold, I send you as lambs among wolves. 4 Do not carry purses, nor bags, nor shoes; and do not salute any man on the road. 5 And to whatever house you enter, first say, Peace be to this house. 6 And if a man of peace is there, let your peace rest upon him; and if not, your peace will return to you. 7 Remain in that house, eating and drinking of what they have; for a laborer is worthy of his wages. Do not keep moving from house to house. 8 And into whatever city you enter, and they receive you, eat whatever they set before you; 9 And heal those who are sick in it, and say to them, The kingdom of God is come near to you. 10 But into whatever city you enter, and they do not receive you, go out into the street and say,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 12:47, Luke 12:48, Amos 3:2, John 3:19, John 15:22-25, Romans 2:1, Romans 2:27

Reciprocal: Matthew 11:22 - It shall Matthew 13:35 - I will utter

Cross-References

Deuteronomy 2:23
And the Avites who dwelt in Hazerim, as far as Azzah, the Caphedokian, who came out of Caphedoki, destroyed them and dwelt in their land.)
1 Chronicles 1:12
Pathrusim, and Casluhim (of whom came the Philistines and Capedocians).
Isaiah 11:11
And it shall come to pass in that day that the LORD shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people which are left from Assyria and from Egypt and from Pathros and from Ethiopia and from Elam and from Seir and from Hamath and from the islands of the sea.
Jeremiah 44:1
THE word that came to Jeremiah from the LORD to prophesy concerning all the Jews who dwell in the land of Egypt: those who dwell at Migdol and at Tahpanhes and at Memphis and in the land of Pathros, saying,
Jeremiah 47:4
Behold, the day has come to plunder all the Philistines and to destroy Tyre and Sidon and every helper that remains; for the LORD will smite the Philistines, the remnant of the islands of Caphtor.
Amos 9:7
Behold, you are like the Ethiopians to me, O children of Israel! says the LORD. Behold, I brought up Israel out of the land of Egypt and the Philistines from Capadocia and the Arameans from Kir.

Gill's Notes on the Bible

But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment,.... Or "in the day of judgment", as read the Syriac, Persic, Ethiopic, and Gothic versions; and as it is in Matthew 11:22

than for you; the inhabitants of Chorazin and Bethsaida, who will be more severely punished than these Gentile cities; for by how much greater were their light, privileges, and advantages against which they sinned, by so much will be their severer punishment.

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 11:21-24.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile