Lectionary Calendar
Wednesday, October 15th, 2025
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
the Week of Proper 23 / Ordinary 28
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
George Lamsa Translation
Luke 18:37
They said to him, Jesus the Nazarene is passing.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Jesus of Nazareth is passing by,” they told him.
“Jesus of Nazareth is passing by,” they told him.
King James Version (1611)
And they tolde him that Iesus of Nazareth passeth by.
And they tolde him that Iesus of Nazareth passeth by.
King James Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
English Standard Version
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
New American Standard Bible
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
New Century Version
They told him, "Jesus, from Nazareth, is going by."
They told him, "Jesus, from Nazareth, is going by."
Amplified Bible
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
Legacy Standard Bible
They reported to him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They reported to him, "Jesus of Nazareth is passing by."
Berean Standard Bible
"Jesus of Nazareth is passing by," they told him.
"Jesus of Nazareth is passing by," they told him.
Contemporary English Version
Some people told him that Jesus from Nazareth was passing by.
Some people told him that Jesus from Nazareth was passing by.
Complete Jewish Bible
and they told him, "Yeshua from Natzeret is passing by."
and they told him, "Yeshua from Natzeret is passing by."
Darby Translation
And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by.
And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by.
Easy-to-Read Version
They told him, "Jesus, the one from Nazareth, is coming here."
They told him, "Jesus, the one from Nazareth, is coming here."
Geneva Bible (1587)
And they saide vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
And they saide vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
Good News Translation
"Jesus of Nazareth is passing by," they told him.
"Jesus of Nazareth is passing by," they told him.
Lexham English Bible
And they told him, "Jesus the Nazarene is passing by."
And they told him, "Jesus the Nazarene is passing by."
Literal Translation
And they reported to him that Jesus the Nazarene is passing by.
And they reported to him that Jesus the Nazarene is passing by.
American Standard Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
Bible in Basic English
And they said to him, Jesus of Nazareth is going by.
And they said to him, Jesus of Nazareth is going by.
Hebrew Names Version
They told him that Yeshua of Natzeret was passing by.
They told him that Yeshua of Natzeret was passing by.
International Standard Version
They told him that Jesus from NazarethJesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (see Isaiah 11:1), and the name">[fn] was coming by.
They told him that Jesus from NazarethJesus the Nazarene; the Gk. Nazoraios may be a word play between Heb. netser, meaning branch (see Isaiah 11:1), and the name">[fn] was coming by.
Etheridge Translation
They say to him, Jeshu Natsroya passeth.
They say to him, Jeshu Natsroya passeth.
Murdock Translation
They say to him: Jesus the Nazarean is passing by.
They say to him: Jesus the Nazarean is passing by.
Bishop's Bible (1568)
And they sayde vnto hym, that Iesus of Nazareth passed by.
And they sayde vnto hym, that Iesus of Nazareth passed by.
English Revised Version
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by.
World English Bible
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
Wesley's New Testament (1755)
And they told him, Jesus of Nazareth passeth by.
And they told him, Jesus of Nazareth passeth by.
Weymouth's New Testament
"Jesus the Nazarene is passing by," they told him.
"Jesus the Nazarene is passing by," they told him.
Wycliffe Bible (1395)
And thei seiden to hym, that Jhesus of Nazareth passide.
And thei seiden to hym, that Jhesus of Nazareth passide.
Update Bible Version
And they told him that Jesus of Nazareth passes by.
And they told him that Jesus of Nazareth passes by.
Webster's Bible Translation
And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by.
And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by.
New English Translation
They told him, "Jesus the Nazarene is passing by."
They told him, "Jesus the Nazarene is passing by."
New King James Version
So they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
So they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
New Living Translation
They told him that Jesus the Nazarene was going by.
They told him that Jesus the Nazarene was going by.
New Life Bible
They told him that Jesus of Nazareth was going by.
They told him that Jesus of Nazareth was going by.
New Revised Standard
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they told him - Jesus of Nazareth, is passing by!
And they told him - Jesus of Nazareth, is passing by!
Douay-Rheims Bible
And they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
And they told him that Jesus of Nazareth was passing by.
Revised Standard Version
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
Tyndale New Testament (1525)
And they sayde vnto him yt Iesus of Nazareth passed by.
And they sayde vnto him yt Iesus of Nazareth passed by.
Young's Literal Translation
and they brought him word that Jesus the Nazarene doth pass by,
and they brought him word that Jesus the Nazarene doth pass by,
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde they vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
Then sayde they vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
Mace New Testament (1729)
they told him, Jesus the Nazarene is passing by.
they told him, Jesus the Nazarene is passing by.
Simplified Cowboy Version
They told him Jesus was coming into town.
They told him Jesus was coming into town.
New American Standard Bible (1995)
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
They told him that Jesus of Nazareth was passing by.
Contextual Overview
35 And when he drew near Jericho, a blind man was sitting by the roadside and begging. 36 And he heard the voice of the people passing, and asked, Who is this? 37 They said to him, Jesus the Nazarene is passing. 38 And he cried and said, O Jesus, son of David, have mercy on me. 39 And those who were going before Jesus rebuked him, to keep quiet; but he cried the more, O son of David, have mercy on me. 40 So Jesus stood still, and commanded to call him to him; and as he came near him he asked him, 41 And said to him, What do you wish me to do for you? He answered and said, My Lord, that I may see. 42 And Jesus said to him, See; your faith has healed you. 43 And he saw immediately, and followed him, and praised God; and all the people who saw it, gave praise to God.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they: Mark 2:1-3, John 12:35, John 12:36, 2 Corinthians 6:2
Jesus: Luke 2:51, Matthew 2:23, John 1:45, John 19:19, Acts 2:22, Acts 4:10
Reciprocal: Mark 10:47 - Jesus
Gill's Notes on the Bible
And they told him, that Jesus of Nazareth passeth by. Some of the company answered him, that Jesus, the prophet of Nazareth, so much talked of, and said to be the Messiah, who was become so famous for his doctrines and miracles, for healing diseases, and dispossessing devils, was just "then" passing by; and this occasioned the noise and clamour.
Barnes' Notes on the Bible
See this passage explained in the notes at Matthew 20:29-34.