Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

George Lamsa Translation

Romans 16:5

Likewise salute the congregation that is in their house. Salute my well beloved E-pn''etus, who is the first-fruits of A-cha''ia unto Christ.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Achaia;   Epenetus (Epaenetus);   House;   Love;   Rome;   Worship;   Scofield Reference Index - Churches;   Thompson Chain Reference - Achaia;   First-Fruits;   Ownership, Divine;   Stewardship-Ownership;   Torrey's Topical Textbook - First Fruits, the;   Missionaries, All Christians Should Be as;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Epenetus;   Bridgeway Bible Dictionary - Aquila;   Church;   Firstfruits;   House;   Rome;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Feasts and Festivals of Israel;   Firstfruits;   Charles Buck Theological Dictionary - Church;   Easton Bible Dictionary - Achaia;   Church;   Epaenetus;   Fausset Bible Dictionary - Aquila and Priscilla;   Church;   Epaenetus;   Lydia;   Nehemiah;   Philemon;   Stephanas;   Holman Bible Dictionary - Education in Bible Times;   Epaenetus;   Eschatology;   Firstfruits;   Household;   Marriage;   Romans, Book of;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Caesar's Household;   Church;   Election;   Epaenetus;   Romans, Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abistobulus ;   Ampliatus ;   Art;   Asia ;   Asyncritus ;   Beloved;   Beloved ;   Church (2);   Colossians, Epistle to the;   Epaenetus ;   Family;   First-Fruit ;   First-Fruits;   Hermas ;   Herodion;   Julia ;   Organization (2);   Persis ;   Phoebe ;   Romans Epistle to the;   Salutations;   Stachys ;   Morrish Bible Dictionary - Epaenetus ;   First-Fruits;   Salutation;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Epaenetus;   Priscilla;   People's Dictionary of the Bible - Achaia;   Aquila;   Smith Bible Dictionary - Acha'ia;   A'sia;   Epene'tus;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Synagogue;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Achaia;   Church;   Epaenetus;   Ephesians, Epistle to the;   First-Fruits;   Hebrews, Epistle to the;   Household;   Romans, Epistle to the;   Kitto Biblical Cyclopedia - Achaia;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for November 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Greet also the church that meets in their home. Greet my dear friend Epaenetus, who is the first convert to Christ from Asia.
King James Version (1611)
Likewise greet the Church that is in their house. Salute my welbeloued Epenetus, who is the first fruits of Achaia vnto Christ.
King James Version
Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.
English Standard Version
Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert to Christ in Asia.
New American Standard Bible
also greet the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia.
New Century Version
Also, greet for me the church that meets at their house. Greetings to my dear friend Epenetus, who was the first person in Asia to follow Christ.
Amplified Bible
Also greet the church that meets in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the first convert to Christ from [the west coast province of] Asia [Minor].
New American Standard Bible (1995)
also greet the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia.
Legacy Standard Bible
also greet the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia.
Berean Standard Bible
Greet also the church that meets at their house. Greet my beloved Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
Contemporary English Version
Greet the church that meets in their home. Greet my dear friend Epaenetus, who was the first person in Asia to have faith in Christ.
Complete Jewish Bible
And give my greetings to the congregation that meets in their house. Give my greetings to my dear friend Epaenetus, who was the first person in the province of Asia to put his trust in the Messiah.
Darby Translation
and the assembly at their house. Salute Epaenetus, my beloved, who is [the] first-fruits of Asia for Christ.
Easy-to-Read Version
Also, give greetings to the church that meets in their house. Give greetings to my dear friend Epaenetus. He was the first person to follow Christ in Asia.
Geneva Bible (1587)
Likewise greete the Church that is in their house. Salute my beloued Epenetus, which is the first fruites of Achaia in Christ.
Good News Translation
Greetings also to the church that meets in their house. Greetings to my dear friend Epaenetus, who was the first in the province of Asia to believe in Christ.
Lexham English Bible
also greet the church in their house. Greet Epenetus my dear friend, who is the first convert of Asia for Christ.
Literal Translation
And greet the assembly at their house, and my beloved Epenetus, who is a firstfruit of Achaia for Christ.
American Standard Version
and salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first-fruits of Asia unto Christ.
Bible in Basic English
And say a kind word to the church which is in their house. Give my love to my dear Epaenetus, who is the first fruit of Asia to Christ.
Hebrew Names Version
Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Messiah.
International Standard Version
Greet also the church in their house. Greet my dear friend Epaenetus, who was the first convertwho was the first fruits
">[fn] to Christ in Asia.1 Corinthians 16:15,19; Colossians 4:15;">[xr]
Etheridge Translation
And give salutation [fn] to the church which is in their house. Ask the peace of Epenetos, my beloved, who was the first-fruits of Akaia in the Meshiha.
Murdock Translation
And give a salutation to the church which is in their house. Salute my beloved Epenetus, who was the first-fruits of Achaia in Messiah.
Bishop's Bible (1568)
Lykewyse [greete] the Churche that is in their house. Salute my welbeloued Epenetus, which is the first fruite of Achaia in Christe.
English Revised Version
and salute the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the firstfruits of Asia unto Christ.
World English Bible
Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.
Wesley's New Testament (1755)
Salute also the church that is in their house. Salute my well-beloved Epenetus, who is the first-fruits of Asia unto Christ.
Weymouth's New Testament
Greetings, too, to the Church that meets at their house. Greetings to my dear Epaenetus, who was the earliest convert to Christ in the province of Asia;
Wycliffe Bible (1395)
And grete ye wel her meyneal chirche. Grete wel Efenete, louyd to me, that is the firste of Asie in Crist Jhesu.
Update Bible Version
and [salute] the church that is in their house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first fruits of Asia to Christ.
Webster's Bible Translation
Likewise [greet] the church that is in their house. Salute my well-beloved Epenetus, who is the first-fruits of Achaia to Christ.
New English Translation
Also greet the church in their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia.
New King James Version
Likewise greet the church that is in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia [fn] to Christ.
New Living Translation
Also give my greetings to the church that meets in their home. Greet my dear friend Epenetus. He was the first person from the province of Asia to become a follower of Christ.
New Life Bible
Greet the church that worships in their house. Greet Epaenetus, my much-loved friend. He was the first Christian in the countries of Asia.
New Revised Standard
Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert in Asia for Christ.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Salute also the assembly at their house. Salute ye Epaenetus, my beloved, who is a first-fruit of Asia unto Christ.
Douay-Rheims Bible
And the church which is in their house. Salute Epenetus, my beloved: who is the firstfruits of Asia in Christ.
Revised Standard Version
greet also the church in their house. Greet my beloved Epae'netus, who was the first convert in Asia for Christ.
Tyndale New Testament (1525)
Lyke wyse grete all the copany that is in thy housse. Salute my welbeloved Epenetos which is the fyrst frute amoge them of Achaia.
Young's Literal Translation
and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.
Miles Coverdale Bible (1535)
Grete the congregacion also in their house. Salute Epenetos my beloued, which is ye first frute amoge the of Achaia i Christ.
Mace New Testament (1729)
salute the church that is in their house. salute my dear Epenetus, who is the first christian convert of Asia.
Simplified Cowboy Version
Say hello to all who meet at their house to learn about the Lord.Give a shout out to my friend Epenetus. He was the first Outsider I gathered in the province of Asia.

Contextual Overview

1 I ENTRUST to your care Phe''be, our sis ter, who is a deaconess of the church which is at Cen''chre-a: 2 That you may receive her in our LORD, with the respect which is due saints, and that you may assist her in whatever she may need of you: for she has been a help to many, and to me also. 3 Salute Pris-cil''la and A''qui-la, fellowworkers with me in Jesus Christ, 4 Who have risked their necks for my sake: I am not the only one grateful to them, but also all the churches of the Gentiles. 5 Likewise salute the congregation that is in their house. Salute my well beloved E-pn''etus, who is the first-fruits of A-cha''ia unto Christ. 6 Greet Mary, who has labored hard among you. 7 Salute An-dro-ni''cus and Junia, my kinsmen, who were prisoners with me, and wellknown among the apostles, and who were believers in Christ before me. 8 Greet Am''pli-as, my beloved in our LORD. 9 Salute Ur''bane, our fellow-worker in Christ, and Sta''chys, my beloved. 10 Salute A-pel''les, chosen in our LORD. Salute the members of the household of Ar-is-to-bu''lus.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the church: Matthew 18:20, 1 Corinthians 16:19, Colossians 4:15, Philemon 1:2

my: Romans 16:8, Romans 16:12, 3 John 1:1

who: Romans 11:16, 1 Corinthians 16:15, James 1:18, Revelation 14:4

Achaia: Romans 15:26, Acts 18:12, Acts 18:27, 2 Corinthians 1:1, 2 Corinthians 9:2

Reciprocal: Deuteronomy 26:2 - That thou shalt Jeremiah 2:3 - the firstfruits 2 Corinthians 11:10 - the regions

Cross-References

Genesis 16:12
And he will be like a wild ass among men; with his hand against every man, and every mans hand against him, and he shall dwell on the borders of all his brethren.
Genesis 16:15
And Hagar bore Abram a son; and Abram called his sons name, whom Hagar bore, Ishmael.
Genesis 31:53
The God of Abraham and the God of Nahor and the God of our forefathers judge between us. And Jacob swore by the reverence of his father Isaac.
Exodus 5:21
And they said to them, May the LORD look upon you and judge; because you have made us to be in disfavor in the eyes of Pharaoh and in the eyes of his servants, to put a sword in their hands to kill us.
2 Chronicles 24:22
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiadah his father had done to him, but he slew his sons after him. And when his sons were about to be slain, they said, May the LORD see and avenge it.
Psalms 7:8
The LORD shall judge the people; judge me, O LORD, according to my righteousness and according to the integrity that is in me.
Psalms 35:23
stir up thyself and awake to my judgment, see my suffering, my God and my LORD.
Psalms 43:1
JUDGE me, O God, and avenge my cause against a merciless people; O deliver me from the deceitful and unjust man.

Gill's Notes on the Bible

Likewise greet the church that is in their house,.... Which was either their own family, which might be somewhat large, and consisting entirely or chiefly of religious persons; for when they were in other places they had a church in their house as well as Rome; see 1 Corinthians 16:19; or the saints at Rome, who used to meet privately at their house, and pray and sing praises together, speak to one another of the things of God, and build up one another in their most faith; and from their gathering together in the name of Christ, and for the worship of him, and among whom his presence, according to his promise, was, they are called a church, or an assembly of Christians.

Salute my well beloved Epaenetus; for though all the saints were beloved by the apostle, yet there were some, as this good man, for whom he might have, on some account or another, a particular affection; as our Lord, as man, had for his disciple John, though he loved all his disciples. There is one of this name, said to be one of the seventy disciples, and bishop of Carthage; 1 Corinthians 16:19- :.

Who is the firstfruits of Achaia unto Christ; that is, either he was one of the chief and principal for gifts and grace, or one of the first that was converted to Christ in those parts: the allusion is to the firstfruits under the law, which were offered unto the Lord, and were pledges of, and sanctified the rest. The Vulgate Latin, instead of Achaia, reads "Asia": and so it is read in the Alexandrian copy, and others: the reason of this different reading seems to be, because the house of Stephanas are said to be the firstfruits of Achaia, 1 Corinthians 16:15. But this hinders not but that Epaenetus might be so too, for he might be one of the family of Stephanas, who was now removed to Rome. If he was a Jew, his Jewish name might be Judah, the same with Epaenetus, in Greek.

Barnes' Notes on the Bible

The church that is in their house - Aquila and Priscilla are mentioned Acts 18:26 as having received “Apollos” into their family, to instruct him more perfectly. The church in their house is also mentioned 1 Corinthians 16:19. This may mean either the church that was accustomed to assemble for worship at their hospitable mansion; or it may mean their own family with their guests, regarded as a “church.” In those times Christians had no houses erected for public worship, and were therefore compelled to meet in their private dwellings.

Salute - The same word before translated “greet.”

Who is the first-fruits - One who first embraced Christianity under my preaching in Achaia. The “first-fruits” were a small part of the harvest, which was first gathered and offered to the Lord; Exodus 22:29; Exodus 23:16; Leviticus 2:12; Deuteronomy 18:4. In allusion to this, Paul calls Epenetus the first-fruits of the great spiritual harvest which had been gathered in Achaia.

Achaia - See the note at Romans 15:26. This name and those which follow are chiefly “Greek,” but we know little of the persons mentioned, except what is here recorded.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Romans 16:5. The Church that is in their house. — In these primitive times no such places existed as those which we now term churches; the word always signifying the congregation or assembly of believers, and not the place they assembled in. See the term defined at the end of the notes, Matthew 16:28.

Epenetus-the first fruits of Achaia — In 1 Corinthians 16:15, the house or family of Stephanas is said to be the first fruits of Achaia: how then can it be said here, that Epenetus was the first fruits, or first person who had received the Gospel in that district? Ans. - Epenetus might have been one of the family of Stephanas; for it is not said that Stephanas was the first fruits, but his house or family; and there can be no impropriety in supposing that one of that house or family was called Epenetus; and that this person, being the only one of the family now at Rome, might be mentioned as the first fruits of Achaia; that is, one of that family which first received the Gospel in that country. This would rationally account for the apparent difficulty, were we sure that αχαιας, of Achaia, was the true reading: but this is more than doubtful, for ασιας, of Asia, is the reading of ABCDEFG, some others; the Coptic, AEthiopic, Armenian, Vulgate, and Itala; and some of the chief of the fathers. On this evidence Griesbach has admitted it into the text. Yet the other reading is sufficiently natural, for the reasons already assigned.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile