Saturday in Easter Week
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
1 Chronicles 18:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Salt Valley.
Moreover Avishai the son of Tzeru'yah struck of the Edom in the Valley of Salt eighteen thousand.
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
And Abishai, the son of Zeruiah, killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
Abishai son of Zeruiah killed eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
Abishai son of Zeruiah killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
Also Abishai the son of Zeruiah [David's half sister] defeated 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
Moreover, Abishai the son of Zeruiah defeated eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
And Abishai the sonne of Zeruiah smote of Edom in the salt valley eighteene thousand,
Moreover, Abishai the son of Zeruiah smote 18,000 of Edom in the Valley of Salt.
Moreover, Abishai son of Zeruiah struck down eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
Abishai the son of Zeruiah defeated the Edomite army in Salt Valley and killed eighteen thousand of their troops.
Moreover, Avishai the son of Tz'ruyah killed 18,000 men from Edom in the Salt Valley.
And Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
Abishai son of Zeruiah killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
Moreover Abishai the son of Zuriah brother of Joab slew the Edomites in the valley of salt, eighteen thousand men.
And Abishai son of Zeruiah defeated eighteen thousand of Edom in the Valley of Salt.
And Abishai the son of Zeruiah had killed eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt;
And Abisai the sonne of Zeru Ia smote eightene thousande of the Edomites in the Salt valley,
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
And when he came back from putting to the sword eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt,
And Abisai the sonne of Zaruia slue of the Edomites in the salt valley eyghteene thousande,
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
Moreouer, Abishai the sonne of Zeruiah, slew of the Edomites in the valley of salt, eighteene thousand.
And Abesa son of Saruia smote the Idumeans in the valley of Salt, eighteen thousand.
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
Forsothe Abisai, the sone of Saruye, smoot Edom in the valei of salt pittis, `ten and eiyte thousynde.
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
Moreover, Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
Moreover Abishai the son of Zeruiah killed eighteen thousand Edomites 2 Samuel 8:13)">[fn] in the Valley of Salt.
Abishai son of Zeruiah destroyed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
Abishai the son of Zeruiah won the war from 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
Abishai son of Zeruiah killed eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
Moreover, Abishai, son of Zeruiah, smote Edom, in the Valley of Salt, - eighteen thousand;
And Abisai the son of Sarvia slew of the Edomites in the vale of the saltpits, eighteen thousand:
And Abi'shai, the son of Zeru'iah, slew eighteen thousand E'domites in the Valley of Salt.
And Abishai son of Zeruiah hath smitten Edom in the valley of salt -- eighteen thousand,
Abishai son of Zeruiah fought and defeated the Edomites in the Valley of Salt—eighteen thousand of them. He set up a puppet government in Edom and the Edomites became subjects under David. God gave David victory wherever he marched.
Moreover Abishai the son of Zeruiah defeated 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Moreover: 1 Chronicles 2:16, 1 Chronicles 11:20, 1 Samuel 26:6, 1 Samuel 26:8, 2 Samuel 3:30, 2 Samuel 10:10, 2 Samuel 10:14, 2 Samuel 16:9-11, 2 Samuel 19:21, 2 Samuel 19:22, 2 Samuel 20:6, 2 Samuel 21:17, 2 Samuel 23:18
Abishai: Heb. Abshai, 1 Chronicles 19:11, *marg.
slew of the Edomites: 2 Samuel 7:13, 2 Samuel 8:13, 2 Samuel 8:14, Psalms 60:1, *title Psalms 60:8, Psalms 60:9
the valley of Salt: 2 Kings 14:7, 2 Chronicles 25:11
Reciprocal: 1 Kings 11:15 - when David
Cross-References
Abraham bowed down with his face touching the ground, but he began to laugh when he thought, "Can a man have a child when he is a hundred years old? Can Sarah have a child at ninety?"
Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick, take a sack of your best flour, and bake some bread."
Then he ran to the herd and picked out a calf that was tender and fat, and gave it to a servant, who hurried to get it ready.
Abraham and Sarah were very old, and Sarah had stopped having her monthly periods.
So Sarah laughed to herself and said, "Now that I am old and worn out, can I still enjoy sex? And besides, my husband is old too."
Then the Lord asked Abraham, "Why did Sarah laugh and say, ‘Can I really have a child when I am so old?'
His descendants will become a great and mighty nation, and through him I will bless all the nations.
Then the Lord said to Abraham, "There are terrible accusations against Sodom and Gomorrah, and their sin is very great.
How we laughed, how we sang for joy! Then the other nations said about us, "The Lord did great things for them."
But it also applies to you: every husband must love his wife as himself, and every wife must respect her husband.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 18:1".
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 18:12. Abishai - slew of the Edomites — This victory is attributed to David, 2 Samuel 8:13. He sent Abishai against them, and he defeated them: this is with great propriety attributed to David as commander-in-chief; qui facit per alterum, facit per se.