Lectionary Calendar
Thursday, April 16th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
1 Chronicles 21:14
So the Lord sent an epidemic on the people of Israel, and seventy thousand of them died.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the Lord sent a plague on Israel, and seventy thousand Israelite men died.
So the Lord sent a plague on Israel, and seventy thousand Israelite men died.
Hebrew Names Version
So the LORD sent a pestilence on Yisra'el; and there fell of Yisra'el seventy thousand men.
So the LORD sent a pestilence on Yisra'el; and there fell of Yisra'el seventy thousand men.
King James Version
So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
English Standard Version
So the Lord sent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
So the Lord sent a pestilence on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
New Century Version
So the Lord sent a terrible disease on Israel, and seventy thousand people died.
So the Lord sent a terrible disease on Israel, and seventy thousand people died.
New English Translation
So the Lord sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.
So the Lord sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.
Amplified Bible
So the LORD sent a plague on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
So the LORD sent a plague on Israel, and 70,000 men of Israel fell.
New American Standard Bible
So the LORD sent a plague on Israel; seventy thousand men of Israel fell.
So the LORD sent a plague on Israel; seventy thousand men of Israel fell.
World English Bible
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Geneva Bible (1587)
So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousande men.
So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousande men.
Legacy Standard Bible
So Yahweh sent a pestilence against Israel; and 70,000 men of Israel fell.
So Yahweh sent a pestilence against Israel; and 70,000 men of Israel fell.
Berean Standard Bible
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead.
Contemporary English Version
So the Lord sent a horrible disease on Israel, and seventy thousand Israelites died.
So the Lord sent a horrible disease on Israel, and seventy thousand Israelites died.
Complete Jewish Bible
So Adonai sent a plague on Isra'el; 70,000 of the people of Isra'el died.
So Adonai sent a plague on Isra'el; 70,000 of the people of Isra'el died.
Darby Translation
And Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
And Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Easy-to-Read Version
So the Lord sent terrible sicknesses to Israel, and 70,000 people died.
So the Lord sent terrible sicknesses to Israel, and 70,000 people died.
George Lamsa Translation
So the LORD sent pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Lexham English Bible
So Yahweh sent a pestilence through Israel, and seventy thousand men from Israel fell.
So Yahweh sent a pestilence through Israel, and seventy thousand men from Israel fell.
Literal Translation
And Jehovah sent a pestilence into Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
And Jehovah sent a pestilence into Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then dyd the LORDE cause pestilence to come into Israel, so that there fell of Israel thre score & ten thousande me.
Then dyd the LORDE cause pestilence to come into Israel, so that there fell of Israel thre score & ten thousande me.
American Standard Version
So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Bible in Basic English
So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.
So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.
Bishop's Bible (1568)
So the Lorde sent pestilence vpon Israel: and there were ouerthrowen of Israel threescore and ten thousande men.
So the Lorde sent pestilence vpon Israel: and there were ouerthrowen of Israel threescore and ten thousande men.
JPS Old Testament (1917)
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
King James Version (1611)
So the Lord sent pestilence vpon Israel: and there fell of Israel, seuentie thousand men.
So the Lord sent pestilence vpon Israel: and there fell of Israel, seuentie thousand men.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the Lord brought pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord brought pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
English Revised Version
So the LORD sent a pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent a pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord sente pestilence in to Israel, and seuenti thousynde of men felden doun of Israel.
Therfor the Lord sente pestilence in to Israel, and seuenti thousynde of men felden doun of Israel.
Update Bible Version
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
So Yahweh sent a pestilence on Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
Webster's Bible Translation
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
New King James Version
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
New Living Translation
So the Lord sent a plague upon Israel, and 70,000 people died as a result.
So the Lord sent a plague upon Israel, and 70,000 people died as a result.
New Life Bible
So the Lord sent a disease upon Israel. And 70,000 men of Israel died.
So the Lord sent a disease upon Israel. And 70,000 men of Israel died.
New Revised Standard
So the Lord sent a pestilence on Israel; and seventy thousand persons fell in Israel.
So the Lord sent a pestilence on Israel; and seventy thousand persons fell in Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Yahweh laid pestilence, upon Israel, - and there fell, of Israel, seventy thousand men.
So Yahweh laid pestilence, upon Israel, - and there fell, of Israel, seventy thousand men.
Douay-Rheims Bible
So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
Revised Standard Version
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell seventy thousand men of Israel.
So the LORD sent a pestilence upon Israel; and there fell seventy thousand men of Israel.
Young's Literal Translation
And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,
And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,
THE MESSAGE
So God unleashed an epidemic in Israel—seventy thousand Israelites died. God then sent the angel to Jerusalem but when he saw the destruction about to begin, he compassionately changed his mind and ordered the death angel, "Enough's enough! Pull back!" The angel of God had just reached the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap. David prayed, "Please! I'm the one who sinned; I'm the one at fault. But these sheep, what did they do wrong? Punish me, not them, me and my family; don't take it out on them." The angel of God ordered Gad to tell David to go and build an altar to God on the threshing floor of Araunah the Jebusite. David did what Gad told him in obedience to God 's command. Meanwhile Araunah had quit threshing the wheat and was watching the angel; his four sons took cover and hid. David came up to Araunah. When Araunah saw David, he left the threshing floor and bowed deeply before David, honoring the king. David said to Araunah, "Give me the site of the threshing floor so I can build an altar to God . Charge me the market price; we're going to put an end to this disaster." "O Master, my king," said Araunah, "just take it; do whatever you want with it! Look, here's an ox for the burnt offering and threshing paddles for the fuel and wheat for the meal offering—it's all yours!" David replied to Araunah, "No. I'm buying it from you, and at the full market price. I'm not going to offer God sacrifices that are no sacrifice." So David bought the place from Araunah for six hundred shekels of gold. He built an altar to God there and sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings. He called out to God and God answered by striking the altar of Whole-Burnt-Offering with lightning. Then God told the angel to put his sword back into its scabbard. And that's the story of what happened when David saw that God answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite at the time he offered the sacrifice. At this time the Tabernacle that Moses had constructed in the desert, and with it the Altar of Burnt Offering, were set up at the worship center at Gibeon. But David, terrified by the angel's sword, wouldn't go there to
So God unleashed an epidemic in Israel—seventy thousand Israelites died. God then sent the angel to Jerusalem but when he saw the destruction about to begin, he compassionately changed his mind and ordered the death angel, "Enough's enough! Pull back!" The angel of God had just reached the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap. David prayed, "Please! I'm the one who sinned; I'm the one at fault. But these sheep, what did they do wrong? Punish me, not them, me and my family; don't take it out on them." The angel of God ordered Gad to tell David to go and build an altar to God on the threshing floor of Araunah the Jebusite. David did what Gad told him in obedience to God 's command. Meanwhile Araunah had quit threshing the wheat and was watching the angel; his four sons took cover and hid. David came up to Araunah. When Araunah saw David, he left the threshing floor and bowed deeply before David, honoring the king. David said to Araunah, "Give me the site of the threshing floor so I can build an altar to God . Charge me the market price; we're going to put an end to this disaster." "O Master, my king," said Araunah, "just take it; do whatever you want with it! Look, here's an ox for the burnt offering and threshing paddles for the fuel and wheat for the meal offering—it's all yours!" David replied to Araunah, "No. I'm buying it from you, and at the full market price. I'm not going to offer God sacrifices that are no sacrifice." So David bought the place from Araunah for six hundred shekels of gold. He built an altar to God there and sacrificed Whole-Burnt-Offerings and Peace-Offerings. He called out to God and God answered by striking the altar of Whole-Burnt-Offering with lightning. Then God told the angel to put his sword back into its scabbard. And that's the story of what happened when David saw that God answered him on the threshing floor of Araunah the Jebusite at the time he offered the sacrifice. At this time the Tabernacle that Moses had constructed in the desert, and with it the Altar of Burnt Offering, were set up at the worship center at Gibeon. But David, terrified by the angel's sword, wouldn't go there to
New American Standard Bible (1995)
So the LORD sent a pestilence on Israel; 70,000 men of Israel fell.
So the LORD sent a pestilence on Israel; 70,000 men of Israel fell.
Contextual Overview
7 God was displeased with what had been done, so he punished Israel. 8 David said to God, "I have committed a terrible sin in doing this! Please forgive me. I have acted foolishly." 9 Then the Lord said to Gad, David's prophet, 10 "Go and tell David that I am giving him three choices. I will do whichever he chooses." 11 Gad went to David, told him what the Lord had said, and asked, "Which is it to be? 12 Three years of famine? Or three months of running away from the armies of your enemies? Or three days during which the Lord attacks you with his sword and sends an epidemic on your land, using his angel to bring death throughout Israel? What answer shall I give the Lord ?" 13 David replied to Gad, "I am in a desperate situation! But I don't want to be punished by people. Let the Lord himself be the one to punish me, because he is merciful." 14 So the Lord sent an epidemic on the people of Israel, and seventy thousand of them died. 15 Then he sent an angel to destroy Jerusalem, but he changed his mind and said to the angel, "Stop! That's enough!" The angel was standing by the threshing place of Araunah, a Jebusite. 16 David saw the angel standing in midair, holding his sword in his hand, ready to destroy Jerusalem. Then David and the leaders of the people—all of whom were wearing sackcloth—bowed low, with their faces touching the ground.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Numbers 16:46-49, 2 Samuel 24:15
seventy: Exodus 12:30, Numbers 25:9, 1 Samuel 6:19, 2 Kings 19:35
Reciprocal: Exodus 30:12 - no plague Numbers 16:49 - fourteen thousand Joshua 22:18 - he will be 1 Chronicles 21:7 - he smote Acts 12:23 - the angel
Cross-References
Genesis 16:7
The angel of the Lord met Hagar at a spring in the desert on the road to Shur
The angel of the Lord met Hagar at a spring in the desert on the road to Shur
Genesis 19:27
Early the next morning Abraham hurried to the place where he had stood in the presence of the Lord .
Early the next morning Abraham hurried to the place where he had stood in the presence of the Lord .
Genesis 21:6
Sarah said, "God has brought me joy and laughter. Everyone who hears about it will laugh with me."
Sarah said, "God has brought me joy and laughter. Everyone who hears about it will laugh with me."
Genesis 21:7
Then she added, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
Then she added, "Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age."
Genesis 21:23
So make a vow here in the presence of God that you will not deceive me, my children, or my descendants. I have been loyal to you, so promise that you will also be loyal to me and to this country in which you are living."
So make a vow here in the presence of God that you will not deceive me, my children, or my descendants. I have been loyal to you, so promise that you will also be loyal to me and to this country in which you are living."
Genesis 21:25
Abraham complained to Abimelech about a well which the servants of Abimelech had seized.
Abraham complained to Abimelech about a well which the servants of Abimelech had seized.
Genesis 21:31
And so the place was called Beersheba, because it was there that the two of them made a vow.
And so the place was called Beersheba, because it was there that the two of them made a vow.
Genesis 21:33
Then Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and worshiped the Lord , the Everlasting God.
Then Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba and worshiped the Lord , the Everlasting God.
Genesis 22:3
Early the next morning Abraham cut some wood for the sacrifice, loaded his donkey, and took Isaac and two servants with him. They started out for the place that God had told him about.
Early the next morning Abraham cut some wood for the sacrifice, loaded his donkey, and took Isaac and two servants with him. They started out for the place that God had told him about.
Genesis 22:19
Abraham went back to his servants, and they went together to Beersheba, where Abraham settled.
Abraham went back to his servants, and they went together to Beersheba, where Abraham settled.
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 21:1".