Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

1 Chronicles 9:3

People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh went to live in Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Manasseh;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Ibneiah;   Jeroham;   Judea;   Pharez;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adiel;   Chronicles, I;   Meshullam;   Nehemiah, Book of;   Writing;   Smith Bible Dictionary - Jer'oham;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Judah, Kingdom of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
These people from the descendants of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh settled in Jerusalem:
Hebrew Names Version
In Yerushalayim lived of the children of Yehudah, and of the children of Binyamin, and of the children of Efrayim and Menashsheh:
King James Version
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
English Standard Version
And some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:
New Century Version
People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem. This is a list of those people.
New English Translation
Some from the tribes of Judah, Benjamin, and Ephraim and Manasseh settled in Jerusalem.
Amplified Bible
Some of the sons (people) of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:
New American Standard Bible
Some of the sons of Judah, some of the sons of Benjamin, and some of the sons of Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem:
World English Bible
In Jerusalem lived of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
Geneva Bible (1587)
And in Ierusalem dwelt of the children of Iudah, and of the children of Beniamin, & of the children of Ephraim, and Manasseh.
Legacy Standard Bible
And some of the sons of Judah, of the sons of Benjamin and of the sons of Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem:
Berean Standard Bible
These were some of the descendants of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh who lived in Jerusalem:
Contemporary English Version
People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh settled in Jerusalem.
Complete Jewish Bible
In Yerushalayim lived some descendants of Y'hudah, some descendants of Binyamin and some descendants of Efrayim and of M'nasheh:
Darby Translation
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh:
Easy-to-Read Version
These are the people from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh who lived in Jerusalem:
George Lamsa Translation
And in Jerusalem dwelt some of the children of Judah and of the children of Benjamin and of the children of Ephraim and of Manasseh:
Lexham English Bible
And some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:
Literal Translation
And in Jerusalem lived of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:
Miles Coverdale Bible (1535)
But at Ierusalem dwelt certayne of the children of Iuda, some of the children of Ben Iamin, some of the children of Ephraim and of Manasses.
American Standard Version
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
Bible in Basic English
And in Jerusalem there were living some of the sons of Judah, and of Benjamin, and of Ephraim and Manasseh;
Bishop's Bible (1568)
And in Hierusalem dwelt of the children of Iuda, of the children of Beniamin, and of the children of Ephraim and Manasse:
JPS Old Testament (1917)
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
King James Version (1611)
And in Ierusalem dwelt of the children of Iudah, and of the children of Beniamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there dwelt in Jerusalem some of the children of Juda, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasse.
English Revised Version
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh;
Wycliffe Bible (1395)
Of the sones of Juda, and of the sones of Beniamyn, also of the sones of Effraym, and of Manasses;
Update Bible Version
And in Jerusalem dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:
Webster's Bible Translation
And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and Manasseh;
New King James Version
Now in Jerusalem the children of Judah dwelt, and some of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:
New Living Translation
Some of the people from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh came and settled in Jerusalem.
New Life Bible
Some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem.
New Revised Standard
And some of the people of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, in Jerusalem, there dwelt, of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, - and of the sons of Ephraim, and Manasseh:
Douay-Rheims Bible
And in Jerusalem dwelt of the children of Juda, and of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim, and of Manasses.
Revised Standard Version
And some of the people of Judah, Benjamin, E'phraim, and Manas'seh dwelt in Jerusalem:
Young's Literal Translation
And in Jerusalem dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:
THE MESSAGE
Returning to Jerusalem from the families of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh were the following: Uthai son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, from the line of Perez son of Judah; from the Shilonites were Asaiah the firstborn and his sons; from the family of Zerah there was Jeuel. There were 690 in the Judah group.
New American Standard Bible (1995)
Some of the sons of Judah, of the sons of Benjamin and of the sons of Ephraim and Manasseh lived in Jerusalem:

Contextual Overview

1 All the people of Israel were listed according to their families, and this information was recorded in The book of the Kings of Israel. The people of Judah had been deported to Babylon as punishment for their sins. 2 The first to return to their property in the cities included Israelite citizens, priests, Levites, and Temple workers. 3 People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh went to live in Jerusalem. 4There were 690 families of the tribe of Judah who lived in Jerusalem. The descendants of Judah's son Perez had as their leader Uthai, the son of Ammihud and grandson of Omri. His other ancestors included Imri and Bani. The descendants of Judah's son Shelah had as their leader Asaiah, who was the head of his family. The descendants of Judah's son Zerah had Jeuel as their leader. 7The following members of the tribe of Benjamin lived in Jerusalem: Sallu son of Meshullam, who was the son of Hodaviah, the son of Hassenuah Ibneiah son of Jeroham Elah, the son of Uzzi and grandson of Michri Meshullam son of Shephatiah, who was the son of Reuel, the son of Ibnijah 9 There were 956 families of this tribe living there. All the men named above were heads of families. 10The following priests lived in Jerusalem: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin Azariah son of Hilkiah (the chief official in the Temple), whose ancestors included Meshullam, Zadok, Meraioth, and Ahitub Adaiah son of Jeroham, whose ancestors included Pashhur and Malchijah Maasai son of Adiel, whose ancestors included Jahzerah, Meshullam, Meshillemith, and Immer 13 The priests who were heads of families totaled 1,760. They were experts in all the work carried on in the Temple.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jerusalem: Nehemiah 11:1, Nehemiah 11:4-9

of the children of Ephraim: 2 Chronicles 11:16, 2 Chronicles 30:11

Cross-References

Genesis 9:1
God blessed Noah and his sons and said, "Have many children, so that your descendants will live all over the earth.
Genesis 9:3
Now you can eat them, as well as green plants; I give them all to you for food.
Genesis 9:5
If anyone takes human life, he will be punished. I will punish with death any animal that takes a human life.
Genesis 9:12
As a sign of this everlasting covenant which I am making with you and with all living beings,
Genesis 9:14
Whenever I cover the sky with clouds and the rainbow appears,
Genesis 9:15
I will remember my promise to you and to all the animals that a flood will never again destroy all living beings.
Genesis 9:21
After he drank some of the wine, he became drunk, took off his clothes, and lay naked in his tent.
Genesis 9:22
When Ham, the father of Canaan, saw that his father was naked, he went out and told his two brothers.
Genesis 9:25
he said, "A curse on Canaan! He will be a slave to his brothers.
Genesis 9:26
Give praise to the Lord , the God of Shem! Canaan will be the slave of Shem.

Gill's Notes on the Bible

And in Jerusalem dwelt of the children of Judah, and of the children of Benjamin,.... Of which tribes were the largest number that went into, and returned out of, captivity:

and of the children of Ephraim and Manasseh; such of those tribes who had joined the others when Jeroboam introduced his idolatry, or had fled to them when Samaria was besieged and taken by Shalmaneser, and so went into captivity with Judah, and now returned; and as many of them as took the advantage of the proclamation of Cyrus, who were carried captive with the ten tribes.

Barnes' Notes on the Bible

The correspondence and the diversity between the account here and in Nehemiah Nehemiah 11:4-19 are explained by the probability that both writers drew from a common and fuller document. They selected, in some instances, different names, or names which are now different through corruption; and they frequently expressed the genealogies of the same persons differently, both going on the principle of compression by means of omissions, but omitting from their lists different links of the chain.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 9:3. And in Jerusalem dwelt — Several of the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh, took advantage of the proclamation of Cyrus to return to Jerusalem, and so mingled with the Israelites, and those to whom Jerusalem had previously appertained; and this was necessary in order to provide a sufficient population for so large a city.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile