the <>Sixth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
1 Kings 12:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
When all Israel saw that the king had not listened to them, the people answered him:
When all Yisra'el saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Yishai: to your tents, Yisra'el: now see to your own house, David. So Yisra'el departed to their tents.
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.
And when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, "What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Look now to your own house, David." So Israel went to their tents.
When all the Israelites saw that the new king refused to listen to them, they said to the king, "We have no share in David! We have no part in the son of Jesse! People of Israel, let's go to our own homes! Let David's son rule his own people!" So the Israelites went home.
When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, "We have no portion in David, no share in the son of Jesse! Return to your homes, O Israel! Now, look after your own dynasty, O David!" So Israel returned to their homes.
So when all [the ten northern tribes of] Israel saw that the king did not listen to them, the people replied to the king, saying, "What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse; To your tents, O Israel! Look now after your own house, David!" Then Israel went back to their tents.
When all Israel saw that the king had not listened to them, the people replied to the king, saying, "What share do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse; To your tents, Israel! Now look after your own house, David!" So Israel went away to their tents.
So when all Israel sawe that the King regarded them not, the people answered the King thus, saying, What portion haue we in Dauid? we haue none inheritance in the sonne of Ishai. To your tents, O Israel: nowe see to thine owne house, Dauid. So Israel departed vnto their tents.
Then all Israel saw that the king did not listen to them. So the people responded to the king with this word, saying,"What portion do we have in David?We have no inheritance in the son of Jesse;To your tents, O Israel!Now see to your own house, David!"So Israel went to their tents.
When all Isra'el saw that the king wasn't listening to them, the people answered the king, "Do we have any share in David? We have no heritage in the son of Yishai! Go to your tents, Isra'el! Care for your own house, David!" So Isra'el left for their tents.
And all Israel saw that the king hearkened not to them; and the people answered the king saying, What portion have we in David? And [we have] no inheritance in the son of Jesse: To your tents, O Israel! Now see to thine own house, David! And Israel went to their tents.
The Israelites saw that the new king refused to listen to them, so they said to him, "We are not part of David's family are we? We don't get any of Jesse's land, do we? So, people of Israel, let's go home and let David's son rule his own people!" So the Israelites went home.
So when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, We have no portion in David, neither have we inheritance in the son of Jesse; to your tents, O Israel; now see to your own house, David. So Israel departed unto their tents.
When all of Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king, saying, "What share do we have in David? There is no inheritance in the son of Jesse. To your tents, Israel! Now look to your house, David!" Then Israel went to their tents.
And all Israel saw that the king did not listen to them, and the people sent the king back word, saying, What portion do we have in David? Yea, there is no inheritance in the son of Jesse; to your tents, O Israel; now see to your house, O David! And Israel went to its tents.
But whan all Israel sawe that the kynge wolde not heare them, the people gaue ye kynge an answere and sayde: What porcion haue we then in Dauid or inheritaunce in the sonne of Isai? Get the to thy tentes O Israel. Loke thou now to thy house thou Dauid. So Israel wente vnto their tentes.
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.
And when all Israel saw that the king would give no attention to them, the people in answer said to the king, What part have we in David? what is our heritage in the son of Jesse? to your tents, O Israel; now see to your people, David. So Israel went away to their tents.
And so when all Israel sawe that the king regarded them not, the people aunswered the king with these wordes, saying: What portion haue we in Dauid? we haue no inheritaunce in the sonne of Isai: To your tentes O Israel, nowe see to thyne owne house Dauid. And so Israel departed vnto their tentes.
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying: 'What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse; to your tents, O Israel; now see to thine own house, David.' So Israel departed unto their tents.
So when all Israel saw that the king hearkned not vnto them, the people answered the king, saying, What portion haue we in Dauid? neither haue we inheritance in the sonne of Iesse: to your tents, O Israel: nowe see to thine owne house, Dauid. So Israel departed vnto their tents.
And all Israel saw that the king did not hearken to them: and the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we any inheritance in the son of Jessae. Depart, O Israel, to thy tents: now feed thine own house, David. So Israel departed to his tents.
And when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thine own house, David. So Israel departed unto their tents.
When all Israel saw that the king had refused to listen to them, they answered the king: "What portion do we have in David, and what inheritance in the son of Jesse? To your tents, O Israel! Look now to your own house, O David!" So the Israelites went home,
Therfor the puple siy, that the kyng nolde here hem; and the puple answeride to the kyng, and seide, What part is to vs in Dauid, ether what eritage in the sone of Ysay? Israel, turne thou ayen in to thi tabernaclis; now, Dauid, se thou thin hows. And Israel yede in to hise tabernaclis.
And all Israel see that the king hath not hearkened unto them, and the people send the king back word, saying, `What portion have we in David? yea, there is no inheritance in the son of Jesse; to thy tents, O Israel; now see thy house, O David!' and Israel goeth to its tents.
And when all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, What portion do we have in David? neither do we have inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to your own house, David. So Israel departed to their tents.
So when all Israel saw that the king hearkened not to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither [have we] inheritance in the son of Jesse: to your tents, O Israel: now see to thy own house, David. So Israel departed to their tents.
When all Israel saw that the king didn't listen to them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? neither have we inheritance in the son of Jesse: to your tents, Israel: now see to your own house, David. So Israel departed to their tents.
Now when all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying: "What share have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Now, see to your own house, O David!" So Israel departed to their tents.
When all Israel realized that the king had refused to listen to them, they responded, "Down with the dynasty of David! We have no interest in the son of Jesse. Back to your homes, O Israel! Look out for your own house, O David!" So the people of Israel returned home.
All Israel saw that the king did not listen to them. So they said to the king, "What share do we have in David? We have no share in the son of Jesse! To your tents, O Israel! Now look after your own house, David!" So Israel went to their tents.
When all Israel saw that the king would not listen to them, the people answered the king, "What share do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Look now to your own house, O David." So Israel went away to their tents.
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them, the people answered the king, saying - What portion have, we, in, David. Or inheritance in the son of Jesse? To your homes O Israel! Now, see to thine own house, O David! And Israel departed to their homes.
Then the people, seeing that the king would not hearken to them, answered him, saying: What portion have we in David? or what inheritance in the son of Isai? Go home to thy dwellings, O Israel: now, David, look to thy own house. So Israel departed to their dwellings.
And when all Israel saw that the king did not hearken to them, the people answered the king, "What portion have we in David? We have no inheritance in the son of Jesse. To your tents, O Israel! Look now to your own house, David." So Israel departed to their tents.
When all Israel realized that the king hadn't listened to a word they'd said, they stood up to him and said, Get lost, David! We've had it with you, son of Jesse! Let's get out of here, Israel, and fast! From now on, David, mind your own business. And with that, they left. But Rehoboam continued to rule those who lived in the towns of Judah.
When all Israel saw that the king did not listen to them, the people answered the king, saying, "What portion do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse; To your tents, O Israel! Now look after your own house, David!" So Israel departed to their tents.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
What portion: 2 Samuel 20:1, 2 Chronicles 10:16
to your tents: 1 Kings 22:17, 1 Kings 22:36
now see: 1 Kings 11:13, 1 Kings 11:34, 1 Kings 11:36, 1 Kings 11:39, 2 Samuel 7:15, 2 Samuel 7:16, Psalms 2:1-6, Psalms 76:10, Psalms 89:29-37, Psalms 132:17, Isaiah 7:2, Isaiah 7:6, Isaiah 7:7, Isaiah 9:6, Isaiah 9:7, Jeremiah 23:5, Jeremiah 23:6, Jeremiah 33:15, Jeremiah 33:16, Jeremiah 33:21, Luke 19:14, Luke 19:27
So Israel: Judges 8:35, 2 Samuel 15:13, 2 Samuel 16:11
Reciprocal: Joshua 22:25 - ye have Judges 9:28 - Who is Abimelech 1 Samuel 4:10 - every man 1 Samuel 22:7 - the son of Jesse 1 Samuel 25:10 - Who is David 2 Samuel 19:43 - We have 1 Kings 11:11 - I will surely Psalms 89:44 - Thou Proverbs 13:10 - Only Proverbs 18:19 - brother Proverbs 24:21 - meddle Proverbs 26:4 - General Isaiah 7:17 - the day Ezekiel 37:16 - For Joseph Hosea 3:5 - and David their king Hosea 8:4 - set Hosea 13:11 - General Mark 3:24 - General Luke 3:32 - was the son of Jesse Acts 15:16 - build again the tabernacle Hebrews 12:25 - See 2 Peter 2:10 - despise
Cross-References
Tell them that you are my sister; then because of you they will let me live and treat me well."
When he crossed the border into Egypt, the Egyptians did see that his wife was beautiful.
Some of the court officials saw her and told the king how beautiful she was; so she was taken to his palace.
Abram was a very rich man, with sheep, goats, and cattle, as well as silver and gold.
Then Abimelech gave Sarah back to Abraham, and at the same time he gave him sheep, cattle, and slaves.
"The Lord has greatly blessed my master and made him a rich man. He has given him flocks of sheep and goats, cattle, silver, gold, male and female slaves, camels, and donkeys.
Because he had many herds of sheep and cattle and many servants, the Philistines were jealous of him.
I own cattle, donkeys, sheep, goats, and slaves. I am sending you word, sir, in the hope of gaining your favor."
and owned seven thousand sheep, three thousand camels, one thousand head of cattle, and five hundred donkeys. He also had a large number of servants and was the richest man in the East.
The Lord blessed the last part of Job's life even more than he had blessed the first. Job owned fourteen thousand sheep, six thousand camels, two thousand head of cattle, and one thousand donkeys.
Gill's Notes on the Bible
So when all Israel saw that the king hearkened not unto them,.... To grant their requests:
the people answered the king, saying, what portion have we in David? or in his posterity, which are not of our tribes, nor are we obliged to have a king of that family; nor can we expect any benefit or advantage from thence, as may be easily concluded from the rough answer of Rehoboam:
neither have we inheritance in the son of Jesse; so they called David by way of contempt; which was great ingratitude, when he had done such great things for them, and he and his son Solomon had raised them to the pitch of wealth and glory they now enjoyed; these were seditious expressions, and seem to be borrowed from a seditious person in the times of David, 2 Samuel 20:1
to your tents, O Israel; signifying it was high time to depart from Rehoboam, and to have nothing to say to him, or do with him, but retire to their habitations, to consider whom to set as king over them:
now see to thine own house, David; thou son or grandson of David; not his own house and family, and mind his domestic affairs, nor the house of the sanctuary in his tribe, as many of the Jewish writers interpret it; but rather the tribe of Judah, of which he was, and would have him consider to what a narrow compass his kingdom would be brought, who was just now blustering and boasting of his grandeur as a king:
so Israel departed unto their tents; to their cities, as the Targum, and their habitations there, without recognizing Rehoboam as their king, or swearing allegiance, or giving homage to him as such.
Barnes' Notes on the Bible
See the marginal reference. The words breathe unmistakeably the spirit of tribal jealousy and dislike (1 Kings 11:40 note).
Now see to thine own house, David - i. e., “Henceforth, house of David, look after thine own tribe, Judah, only.” It is not a threat of war, but a warning against interference.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 12:16. So Israel departed unto their tents — That is, the ten tribes withdrew their allegiance from Rehoboam; only Judah and Benjamin, frequently reckoned one tribe, remaining with him.