Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

1 Kings 15:30

This happened because Jeroboam aroused the anger of the Lord , the God of Israel, by the sins that he committed and that he caused Israel to commit.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Baasha;   Government;   Nadab;   Temptation;   Thompson Chain Reference - Anger;   God;   God's;   Wrath-Anger;   Torrey's Topical Textbook - Temptation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nadab;   Bridgeway Bible Dictionary - Baasha;   Fausset Bible Dictionary - Jeroboam;   Holman Bible Dictionary - Ahiah;   Kings, 1 and 2;   Morrish Bible Dictionary - Baasha ;   People's Dictionary of the Bible - Nadab;   Smith Bible Dictionary - Na'dab;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Nadab;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This was because Jeroboam had angered the Lord God of Israel by the sins he had committed and had caused Israel to commit.
Hebrew Names Version
for the sins of Yarov`am which he sinned, and with which he made Yisra'el to sin, because of his provocation with which he provoked the LORD, the God of Yisra'el, to anger.
King James Version
Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel to anger.
English Standard Version
It was for the sins of Jeroboam that he sinned and that he made Israel to sin, and because of the anger to which he provoked the Lord , the God of Israel.
New Century Version
King Jeroboam had sinned very much and had led the people of Israel to sin, so he made the Lord , the God of Israel, very angry.
New English Translation
This happened because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit. These sins angered the Lord God of Israel.
Amplified Bible
because of the sins committed by Jeroboam and which he made Israel commit, and because he provoked the LORD God of Israel to anger.
New American Standard Bible
and because of the sins of Jeroboam which he committed, and into which he misled Israel, because of his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger.
Geneva Bible (1587)
Because of the sinnes of Ieroboam which he committed, and wherewith he made Israel to sinne, by his prouocation, wherewith he prouoked the Lord God of Israel.
Legacy Standard Bible
and because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger.
Contemporary English Version
because Jeroboam had made the Lord God of Israel angry by sinning and causing the Israelites to sin.
Complete Jewish Bible
it was the punishment for the sins Yarov‘am had committed and through which he had made Isra'el sin, thereby angering Adonai the God of Isra'el.
Darby Translation
because of the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; by his provocation with which he provoked Jehovah the God of Israel to anger.
Easy-to-Read Version
This happened because King Jeroboam had committed many sins and had caused the Israelites to sin. This made the Lord , the God of Israel, very angry.
George Lamsa Translation
Because of the sins of Jeroboam the son of Nebat which he sinned and which he made Israel sin, by his great provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger.
Lexham English Bible
because of the sins of Jeroboam that he had committed and that he had caused Israel to commit and because of his anger with which he had provoked Yahweh the God of Israel.
Literal Translation
because of the sins of Jeroboam which he sinned, and that he caused Israel to sin by his provocation with which he provoked Jehovah the God of Israel to anger.
Miles Coverdale Bible (1535)
because of Ieroboams synnes which he dyd, & made Israel synne withall: euen with ye prouokynge wherwith he displeased the LORDE God of Israel.
American Standard Version
for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin, because of his provocation wherewith he provoked Jehovah, the God of Israel, to anger.
Bible in Basic English
Because of the sins which Jeroboam did and made Israel do, moving the Lord, the God of Israel, to wrath.
Bishop's Bible (1568)
Because of the sinnes of Ieroboam, wherewith he sinned and made Israel sinne, when he with his prouocation angred the Lorde God of Israel.
JPS Old Testament (1917)
for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; because of his provocation wherewith he provoked the LORD, the God of Israel.
King James Version (1611)
Because of the sinnes of Ieroboam which he sinned, and which hee made Israel sinne, by his prouocation wherewith he prouoked the Lord God of Israel to anger.
Brenton's Septuagint (LXX)
for the sins of Jeroboam, who led Israel into sin, even by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel.
English Revised Version
for the sins of Jeroboam which he sinned, and wherewith he made Israel to sin; because of his provocation wherewith he provoked the LORD, the God of Israel, to anger.
Berean Standard Bible
because of the sins Jeroboam had committed and had caused Israel to commit, and because he had provoked the LORD, the God of Israel, to anger.
Wycliffe Bible (1395)
for the synnes of Jeroboam whiche he synnede, and in whiche he made Israel to do synne, and for the trespas, bi which he wraththide the Lord God of Israel.
Young's Literal Translation
because of the sins of Jeroboam that he sinned, and that he caused Israel to sin, by his provocation with which he provoked to anger Jehovah, God of Israel.
Update Bible Version
for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger.
Webster's Bible Translation
Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger.
World English Bible
for the sins of Jeroboam which he sinned, and with which he made Israel to sin, because of his provocation with which he provoked Yahweh, the God of Israel, to anger.
New King James Version
because of the sins of Jeroboam, which he had sinned and by which he had made Israel sin, because of his provocation with which he had provoked the LORD God of Israel to anger.
New Living Translation
This was done because Jeroboam had provoked the anger of the Lord , the God of Israel, by the sins he had committed and the sins he had led Israel to commit.
New Life Bible
It happened because of the sins of Jeroboam, which he sinned and which he made Israel sin. He made the Lord God of Israel angry.
New Revised Standard
because of the sins of Jeroboam that he committed and that he caused Israel to commit, and because of the anger to which he provoked the Lord , the God of Israel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for the sins of Jeroboam which he committed, and which he caused, Israel, to commit, - by his provocation wherewith he provoked to anger Yahweh God of Israel.
Douay-Rheims Bible
Because of the sin of Jeroboam, which he had sinned, and wherewith he had made Israel to sin, and for the offence wherewith he provoked the Lord, the God of Israel.
Revised Standard Version
it was for the sins of Jerobo'am which he sinned and which he made Israel to sin, and because of the anger to which he provoked the LORD, the God of Israel.
New American Standard Bible (1995)
and because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, because of his provocation with which he provoked the LORD God of Israel to anger.

Contextual Overview

25 In the second year of the reign of King Asa of Judah, King Jeroboam's son Nadab became king of Israel, and he ruled for two years. 26 Like his father before him, he sinned against the Lord and led Israel into sin. 27 Baasha son of Ahijah, of the tribe of Issachar, plotted against Nadab and killed him as Nadab and his army were besieging the city of Gibbethon in Philistia. 28 This happened during the third year of the reign of King Asa of Judah. And so Baasha succeeded Nadab as king of Israel. 29 At once he began killing all the members of Jeroboam's family. In accordance with what the Lord had said through his servant, the prophet Ahijah from Shiloh, all of Jeroboam's family were killed; not one survived. 30 This happened because Jeroboam aroused the anger of the Lord , the God of Israel, by the sins that he committed and that he caused Israel to commit. 31 Everything else that Nadab did is recorded in The History of the Kings of Israel. 32 King Asa of Judah and King Baasha of Israel were constantly at war with each other as long as they were in power. 33 In the third year of the reign of King Asa of Judah, Baasha son of Ahijah became king of all Israel, and he ruled in Tirzah for twenty-four years. 34 Like King Jeroboam before him, he sinned against the Lord and led Israel into sin.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the sins: 1 Kings 15:26, 1 Kings 14:9-16

by his provocation: 1 Kings 14:22

Reciprocal: Joshua 22:25 - make 1 Samuel 2:24 - ye make 1 Kings 11:26 - Jeroboam 1 Kings 13:34 - to cut it off 1 Kings 14:16 - who did sin 1 Kings 16:3 - will make thy house 1 Kings 16:13 - in provoking 1 Kings 16:19 - in doing 1 Kings 21:22 - made Israel to sin 2 Kings 21:11 - made Judah 2 Kings 23:15 - the altar Jeremiah 32:35 - to cause Ezekiel 23:5 - Aholah Hosea 6:10 - there

Gill's Notes on the Bible

Because of the sins of Jeroboam which he sinned, and which he made Israel sin, by his provocation wherewith he provoked the Lord God of Israel. Not that Baasha destroyed the family of Jeroboam because of his sins, which did so much mischief to Israel, and were so provoking to the Lord, from any dislike or hatred of them, for he walked in the same, 1 Kings 15:34, but the Lord threatened this by his prophet, and suffered it to be done because of his abominations.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile