the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
1 Kings 17:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So he proceeded to do what the Lord commanded. Elijah left and lived at the Wadi Cherith where it enters the Jordan.
So he went and did according to the word of the LORD; for he went and lived by the brook Kerit, that is before the Yarden.
So he went and did according unto the word of the Lord : for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
So he went and did according to the word of the Lord . He went and lived by the brook Cherith that is east of the Jordan.
So Elijah did what the Lord said; he went to Kerith Ravine, east of the Jordan, and lived there.
So he did as the Lord told him; he went and lived in the Kerith Valley near the Jordan.
So he went and did in accordance with the word of the LORD; he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
So he went and did everything according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
So he went & did according vnto the word of the Lord: for he went, and remained by the riuer Cherith that is ouer against Iorden.
So he went and did according to the word of Yahweh, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
Elijah obeyed the Lord and went to live near Cherith Creek.
So he went and acted according to the word of Adonai — he went and lived in Vadi K'rit near the Yarden.
And he went and did according to the word of Jehovah; he went and abode by the torrent Cherith, which is before the Jordan.
So Elijah did what the Lord told him to do. He went to live near Kerith Ravine, east of the Jordan River.
So he went and did according to the word of the LORD; for he went and dwelt by the brook of Cherith that is before the Jordan.
So he went and did according to the word of Yahweh. He went and stayed in the Wadi Kerith which faces the Jordan.
And he went and did according to the Word of Jehovah; for he went and lived by the torrent Cherith, that is before Jordan.
He departed, and dyd acordinge to the worde of the LORDE, and wente his waye, and sat him downe by the ryuer Crith, which is ouer agaynst Iordane.
So he went and did according unto the word of Jehovah; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.
So he went and did as the Lord said, living by the stream Cherith, east of Jordan.
And so he went, and did according vnto the word of the Lorde: for he went, and dwelt by the brooke Cherith that is before Iordane.
So he went and did according unto the word of the LORD; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.
So hee went, and did according vnto the word of the Lord: for hee went and dwelt by the brooke Cherith, that is before Iordane.
And Eliu did according to the word of the Lord, and he sat by the brook of Chorrath before Jordan.
So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.
So Elijah did what the LORD had told him, and he went and lived by the Brook Cherith, east of the Jordan.
Therfor he yede, and dide bi the word of the Lord; and whanne he hadde go, he sat in the stronde of Carith, which is ayens Jordan.
And he goeth and doth according to the word of Jehovah, yea, he goeth and dwelleth by the brook Cherith, that [is] on the front of the Jordan,
So he went and did according to the word of Yahweh; for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before the Jordan.
So he went and did according to the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that [is] before Jordan.
So he went and did according to the word of Yahweh; for he went and lived by the brook Cherith, that is before the Jordan.
So he went and did according to the word of the LORD, for he went and stayed by the Brook Cherith, which flows into the Jordan.
So Elijah did as the Lord told him and camped beside Kerith Brook, east of the Jordan.
So he went and did what he was told by the word of the Lord. He went and lived by the river Cherith, east of the Jordan.
So he went and did according to the word of the Lord ; he went and lived by the Wadi Cherith, which is east of the Jordan.
So he went and did, according to the word of Yahweh, - yea he went and dwelt in the ravine of Cherith, which faceth the Jordan.
So he went, and did according to the word of the Lord: and going, he dwelt by the torrent Carith, which is over against the Jordan.
So he went and did according to the word of the LORD; he went and dwelt by the brook Cherith that is east of the Jordan.
Elijah obeyed God 's orders. He went and camped in the Kerith canyon on the other side of the Jordan. And sure enough, ravens brought him his meals, both breakfast and supper, and he drank from the brook.
So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
did according: 1 Kings 19:9, Proverbs 3:5, Matthew 16:24, John 15:14, Many learned men have raised doubts on those parts of the Inspired Word, which may, by the perverseness of their argument and the ingenuity of their surmise, be made to appear inconsistent with fact. In this case, they are not satisfied with being expressly told by God that the ravens supplied Elijah with food, while the brook gave him drink, but apparently to mystify a manifest miracle, they suggest whether these ravens might not be merchantmen, or the inhabitants of a neighbouring town. Let any unprejudiced reader and lover of the Bible take the whole history of Elijah, and he will find that his life was almost a daily illustration of the power of God in his miraculous interpositions. Instance the supply of provision in the unwasting barrel of meal and cruse of oil, after the prophet had removed to Zarephath: the power communicated to him to raise the widow's son from death: the wonderful interposition of the Lord to prove the folly of Baal's worshippers, in sending down fire from heaven to consume Elijah's sacrifice and lick up the water, although the sacrifice had been saturated therewith, and the altar surrounded by a deep trench to prevent its running away. The prayer for rain is another instance: the sojourn in Horeb forty days and forty nights, after having eaten of the cake: the destruction of Ahaziah's messengers twice: the smiting of the waters at Jordan: the fall of the mantle on Elisha, and finally, in the closing scene of life, he was taken to glory without tasting the pains of death, the sting was taken away.
Reciprocal: Deuteronomy 28:16 - in the field 1 Kings 18:10 - they found thee not
Cross-References
I will make my covenant with you and give you many descendants."
"I make this covenant with you: I promise that you will be the ancestor of many nations.
God said to Abraham, "You must no longer call your wife Sarai; from now on her name is Sarah.
But I will keep my covenant with your son Isaac, who will be born to Sarah about this time next year."
On that same day Abraham obeyed God and circumcised his son Ishmael and all the other males in his household, including the slaves born in his home and those he had bought.
The man said, "Your name will no longer be Jacob. You have struggled with God and with men, and you have won; so your name will be Israel."
lass="passage-text">
and commanded the prophet Nathan to name the boy Jedidiah, because the Lord loved him.
You, Lord God, chose Abram and led him out of Ur in Babylonia; you changed his name to Abraham.
My chosen people will use your name as a curse. I, the Sovereign Lord , will put you to death. But I will give a new name to those who obey me.
Gill's Notes on the Bible
So he went, and did according to the word of the Lord,.... Took his journey eastward, and hid himself in the place directed to:
for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan,
:-.