Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
1 Kings 18:35
The water ran down around the altar and filled the trench.
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- ChipParallel Translations
Christian Standard Bible®
So the water ran all around the altar; he even filled the trench with water.
So the water ran all around the altar; he even filled the trench with water.
Hebrew Names Version
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
King James Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
English Standard Version
And the water ran around the altar and filled the trench also with water.
And the water ran around the altar and filled the trench also with water.
New Century Version
So the water ran off the altar and filled the ditch.
So the water ran off the altar and filled the ditch.
New English Translation
The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
Amplified Bible
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
New American Standard Bible
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
The water flowed around the altar, and he also filled the trench with water.
Geneva Bible (1587)
And the water ran round about the altar: and he filled the ditch with water also.
And the water ran round about the altar: and he filled the ditch with water also.
Legacy Standard Bible
And the water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
And the water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
Contemporary English Version
until finally, the water ran down the altar and filled the ditch.
until finally, the water ran down the altar and filled the ditch.
Complete Jewish Bible
By now the water was flowing around the altar, and it had filled the trench.
By now the water was flowing around the altar, and it had filled the trench.
Darby Translation
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Easy-to-Read Version
The water ran down off the altar and filled the ditch.
The water ran down off the altar and filled the ditch.
George Lamsa Translation
And the water ran round about the altar; and they filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and they filled the trench also with water.
Lexham English Bible
The water went all around the altar, and the trench also was filled with water.
The water went all around the altar, and the trench also was filled with water.
Literal Translation
And the water went around the altar, and also he filled the trench with water.
And the water went around the altar, and also he filled the trench with water.
Miles Coverdale Bible (1535)
And ye water ranne aboute the altare, and ye pytt was full of water also.
And ye water ranne aboute the altare, and ye pytt was full of water also.
American Standard Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Bible in Basic English
And the water went all round the altar, till the drain was full.
And the water went all round the altar, till the drain was full.
Bishop's Bible (1568)
And the water ran round about the aulter, & he filled the pitte with water also.
And the water ran round about the aulter, & he filled the pitte with water also.
JPS Old Testament (1917)
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
King James Version (1611)
And the water ran round about the altar, and hee filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar, and hee filled the trench also with water.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the water ran round about the altar, and they filled the trench with water.
And the water ran round about the altar, and they filled the trench with water.
English Revised Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Berean Standard Bible
So the water ran down around the altar and even filled the trench.
So the water ran down around the altar and even filled the trench.
Wycliffe Bible (1395)
And the watris runnen aboute the auter, and the dich of ledyng to `of watir was fillid.
And the watris runnen aboute the auter, and the dich of ledyng to `of watir was fillid.
Young's Literal Translation
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.
Update Bible Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
Webster's Bible Translation
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.
World English Bible
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
The water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.
New King James Version
So the water ran all around the altar; and he also filled the trench with water.
So the water ran all around the altar; and he also filled the trench with water.
New Living Translation
and the water ran around the altar and even filled the trench.
and the water ran around the altar and even filled the trench.
New Life Bible
The water flowed around the altar, and filled the ditch also.
The water flowed around the altar, and filled the ditch also.
New Revised Standard
so that the water ran all around the altar, and filled the trench also with water.
so that the water ran all around the altar, and filled the trench also with water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the water ran round about the altar, - moreover also, the trench, filled he with water.
And the water ran round about the altar, - moreover also, the trench, filled he with water.
Douay-Rheims Bible
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.
Revised Standard Version
And the water ran round about the altar, and filled the trench also with water.
And the water ran round about the altar, and filled the trench also with water.
New American Standard Bible (1995)
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.
Contextual Overview
21 Elijah went up to the people and said, "How much longer will it take you to make up your minds? If the Lord is God, worship him; but if Baal is God, worship him!" But the people didn't say a word. 22 Then Elijah said, "I am the only prophet of the Lord still left, but there are 450 prophets of Baal. 23 Bring two bulls; let the prophets of Baal take one, kill it, cut it in pieces, and put it on the wood—but don't light the fire. I will do the same with the other bull. 24 Then let the prophets of Baal pray to their god, and I will pray to the Lord , and the one who answers by sending fire—he is God." The people shouted their approval. 25 Then Elijah said to the prophets of Baal, "Since there are so many of you, you take a bull and prepare it first. Pray to your god, but don't set fire to the wood." 26 They took the bull that was brought to them, prepared it, and prayed to Baal until noon. They shouted, "Answer us, Baal!" and kept dancing around the altar they had built. But no answer came. 27 At noon Elijah started making fun of them: "Pray louder! He is a god! Maybe he is day-dreaming or relieving himself, or perhaps he's gone off on a trip! Or maybe he's sleeping, and you've got to wake him up!" 28 So the prophets prayed louder and cut themselves with knives and daggers, according to their ritual, until blood flowed. 29 They kept on ranting and raving until the middle of the afternoon; but no answer came, not a sound was heard. 30 Then Elijah said to the people, "Come closer to me," and they all gathered around him. He set about repairing the altar of the Lord which had been torn down.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
ran: Heb. went
the trench: 1 Kings 18:32, 1 Kings 18:38
Gill's Notes on the Bible
And the water ran round about the altar,.... There being such a large effusion of it on it;
and he filled the trench also with water; which surrounded the altar, so that it seemed impracticable that any fire should kindle upon it; and this gave full proof and demonstration there could be no collusion in this matter.