Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

1 Samuel 6:9

Then watch it go; if it goes toward the town of Beth Shemesh, this means that it is the God of the Israelites who has sent this terrible disaster on us. But if it doesn't, then we will know that he did not send the plague; it was only a matter of chance."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Beth-Shemesh;   Cart;   Cow;   Kirjath-Jearim;   Miracles;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Philistines, the;   Providence of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beth-Shemesh;   Ekron;   Gaza or Azzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Divination;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Chance;   Fausset Bible Dictionary - Emerods;   Holman Bible Dictionary - Uzzah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Beth-Shemesh;   Philistines;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Chance;   Morrish Bible Dictionary - Bethshemesh ;   Coffer;   Emerods;   Mouse,;   People's Dictionary of the Bible - Beth-shemesh;   Smith Bible Dictionary - Heifer;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Beth-Shemesh;   Chance;   Hap;   Happen;   Kine;   Mouse;   Omnipotence;   Philistia;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Beth-Shemesh;   Cart;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 2;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then watch: If it goes up the road to its homeland toward Beth-shemesh, it is the Lord who has made this terrible trouble for us. However, if it doesn’t, we will know that it was not his hand that punished us—it was just something that happened to us by chance.”
Hebrew Names Version
Behold; if it goes up by the way of its own border to Beit-Shemesh, then he has done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it was a chance that happened to us."
King James Version
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Bethshemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us: it was a chance that happened to us.
Lexham English Bible
You must watch; if it goes up by the way of its territory to Beth Shemesh, he has caused this great disaster to come on us. But if not, then we will know his hand has not struck us; it was by chance that this happened to us.
English Standard Version
and watch. If it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm, but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it happened to us by coincidence."
New Century Version
Watch the cart. If it goes toward Beth Shemesh in Israel's own land, the Lord has given us this great sickness. But if it doesn't, we will know that Israel's God has not punished us. Our sickness just happened by chance."
New English Translation
But keep an eye on it. If it should go up by the way of its own border to Beth Shemesh, then he has brought this great calamity on us. But if that is not the case, then we will know that it was not his hand that struck us; rather, it just happened to us by accident."
Amplified Bible
"But watch, if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then [you will know that] He has done us this great evil. But if not, then we will know that it was not His hand that struck us; this disaster happened to us by chance."
New American Standard Bible
"But watch: if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then He has done this great evil to us. But if not, then we will know that it was not His hand that struck us; it happened to us by chance."
Geneva Bible (1587)
And take heede, if it goe vp by the way of his owne coast to Beth-shemesh, it is he that did vs this great euill: but if not, we shall know then, that it is not his hand that smote vs, but it was a chance that happened vs.
Legacy Standard Bible
See, if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we will know that it was not His hand that smote us; it happened to us by chance."
Contemporary English Version
Watch to see if the chest goes on up the road to the Israelite town of Beth-Shemesh. If it goes back to its own country, you will know that it was the Lord who made us suffer so badly. But if the chest doesn't go back to its own country, then the Lord had nothing to do with the disease that hit us—it was simply bad luck.
Complete Jewish Bible
but watch to see if it goes up the road to Beit-Shemesh in its own territory. If it does, he is responsible for this great tragedy; if not, we will know that it is not his oppression which has been over us, but that what has been happening to us has been only by chance."
Darby Translation
And see, if it go up by the way of its own border to Beth-shemesh, it is he who has done us this great evil; if not, then we shall know that it is not his hand that touched us; it was a chance [that] happened to us.
Easy-to-Read Version
Watch the wagon. If the wagon goes toward Beth Shemesh in Israel's own land, then it is their God who has given us this great sickness. But if the cows don't go straight to Beth Shemesh, we will know it was not their God who brought this sickness to us. It was just one of those things that sometimes happen."
George Lamsa Translation
And watch, for if it goes up by the way of the border which goes up to Beth-shemesh, then it is the LORD who has done us this great evil; but if not, then we shall know that it is not his hand that afflicted us, but it has happened to us by chance.
Literal Translation
And watch; if it goes up by way of its own border, to Beth-shemesh, He has done this great evil to us. And if not, then we shall know that it is not His hand that touched us; it was an accident to us.
Miles Coverdale Bible (1535)
And loke well: yf it go the waie of hir awne coaste BethSemes, the hath he done vs all this greate euell: Yf no, then shal ye knowe that his hande hath not touched vs, but yt it is happened vnto vs by chauce.
American Standard Version
And see; if it goeth up by the way of its own border to Beth-shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.
Bible in Basic English
If it goes by the land of Israel to Beth-shemesh, then this great evil is his work; but if not, then we may be certain that the evil was not his doing, but was the working of chance.
Bishop's Bible (1568)
And if ye see that he go vp by the way of his owne coaste to Bethsames, then it is he that did vs this great euill: If no. we shall knowe then that it is not his hand that smote vs, but it was a chaunce that happened vs.
JPS Old Testament (1917)
And see, if it goeth up by the way of its own border to Beth-shemesh, then He hath done us this great evil; but if not, then we shall know that it is not His hand that smote us; it was a chance that happened to us.'
King James Version (1611)
And see, if it goeth vp by the way of his owne coast to Bethshemesh, then he hath done vs this great euill: but if not, then wee shall know that it is not his hand that smote vs; it was a chance that happened to vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall see, if it shall go the way of its coasts along by Baethsamys, he has brought upon us this great affliction; and if not, then shall we know that his hand has not touched us, but this is a chance which has happened to us.
English Revised Version
And see, if it goeth up by the way of its own border to Beth–shemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.
Berean Standard Bible
but keep watching it. If it goes up the road to its homeland, toward Beth-shemesh, it is the LORD who has brought on us this great disaster. But if it does not, then we will know that it was not His hand that punished us and that it happened by chance."
Wycliffe Bible (1395)
And ye schulen biholde, and sotheli if it stieth ayens Bethsames bi the weie of `hise coostis, `he dide to you this greet yuel; but if nay, we schulen wite `for his hond touchide not vs, but `if it bifelde bi hap.
Young's Literal Translation
and ye have seen, if the way of its own border it goeth up to Beth-Shemesh -- He hath done to us this great evil; and if not, then we have known that His hand hath not come against us; an accident it hath been to us.'
Update Bible Version
And see; if it goes up by the way of its own border to Beth-shemesh, then he has done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us; it was a chance that happened to us.
Webster's Bible Translation
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Beth-shemesh, [then] he hath done us this great evil: but if not, then we shall know, that [it is] not his hand [that] smote us; it [was] a chance [that] happened to us.
World English Bible
Behold; if it goes up by the way of its own border to Beth-shemesh, then he has done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it was a chance that happened to us."
New King James Version
And watch: if it goes up the road to its own territory, to Beth Shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we shall know that it is not His hand that struck us--it happened to us by chance."
New Living Translation
If they cross the border of our land and go to Beth-shemesh, we will know it was the Lord who brought this great disaster upon us. If they don't, we will know it was not his hand that caused the plague. It came simply by chance."
New Life Bible
And watch. If it goes on the way to its own land, to Bethshemesh, then He has done this very bad thing to us. But if not, then we will know that it was not His hand that destroyed us. It will have just happened for no reason."
New Revised Standard
And watch; if it goes up on the way to its own land, to Beth-shemesh, then it is he who has done us this great harm; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us; it happened to us by chance."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall ye look - if, by the way of its own boundary, it goeth up to Beth-shemesh, he, it was who caused us this great affliction, - but, if not, then shall we know that it was not, his hand, that smote us, a chance, it was, that befell us.
Douay-Rheims Bible
And you shall look: and if it go up by the way of his own coasts, towards Bethsames, then he hath done us this great evil: but if not, we shall know that it is not his hand hath touched us, but it hath happened by chance.
Revised Standard Version
And watch; if it goes up on the way to its own land, to Beth-she'mesh, then it is he who has done us this great harm; but if not, then we shall know that it is not his hand that struck us, it happened to us by chance."
New American Standard Bible (1995)
"Watch, if it goes up by the way of its own territory to Beth-shemesh, then He has done us this great evil. But if not, then we will know that it was not His hand that struck us; it happened to us by chance."

Contextual Overview

1 After the Lord 's Covenant Box had been in Philistia for seven months, 2 the people called the priests and the magicians and asked, "What shall we do with the Covenant Box of the Lord ? If we send it back where it belongs, what shall we send with it?" 3 They answered, "If you return the Covenant Box of the God of Israel, you must, of course, send with it a gift to him to pay for your sin. The Covenant Box must not go back without a gift. In this way you will be healed, and you will find out why he has kept on punishing you." 4 "What gift shall we send him?" the people asked. They answered, "Five gold models of tumors and five gold mice, one of each for each Philistine king. The same plague was sent on all of you and on the five kings. 5 You must make these models of the tumors and of the mice that are ravaging your country, and you must give honor to the God of Israel. Perhaps he will stop punishing you, your gods, and your land. 6 Why should you be stubborn, as the king of Egypt and the Egyptians were? Don't forget how God made fools of them until they let the Israelites leave Egypt. 7 So prepare a new wagon and two cows that have never been yoked; hitch them to the wagon and drive their calves back to the barn. 8 Take the Lord 's Covenant Box, put it on the wagon, and place in a box beside it the gold models that you are sending to him as a gift to pay for your sins. Start the wagon on its way and let it go by itself. 9 Then watch it go; if it goes toward the town of Beth Shemesh, this means that it is the God of the Israelites who has sent this terrible disaster on us. But if it doesn't, then we will know that he did not send the plague; it was only a matter of chance."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Bethshemesh: Joshua 15:10, Joshua 21:16

he: or, it, Amos 3:6

we shall: 1 Samuel 6:3

not his hand: Isaiah 26:11

a chance: 2 Samuel 1:6, Ecclesiastes 9:11, Luke 10:31

Reciprocal: Exodus 8:19 - This is Exodus 9:3 - the hand Joshua 19:22 - Bethshemesh 1 Samuel 25:38 - the Lord 2 Samuel 11:25 - for the sword 2 Kings 1:11 - Again 2 Kings 14:11 - Bethshemesh 2 Chronicles 25:21 - Bethshemesh 2 Chronicles 28:18 - Bethshemesh Job 5:6 - trouble Psalms 32:4 - hand Psalms 38:2 - thy hand Jeremiah 5:12 - have belied Ezekiel 39:21 - and my Mark 11:13 - haply

Cross-References

Genesis 2:4
And that is how the universe was created. When the Lord God made the universe,
Genesis 5:1
This is the list of the descendants of Adam. (When God created human beings, he made them like himself.
Genesis 5:22
After that, Enoch lived in fellowship with God for 300 years and had other children.
Genesis 5:24
He spent his life in fellowship with God, and then he disappeared, because God took him away.
Genesis 6:9
This is the story of Noah. He had three sons, Shem, Ham, and Japheth. Noah had no faults and was the only good man of his time. He lived in fellowship with God,
Genesis 6:15
Make it 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
Genesis 7:1
The Lord said to Noah, "Go into the boat with your whole family; I have found that you are the only one in all the world who does what is right.
Genesis 10:1
These are the descendants of Noah's sons, Shem, Ham, and Japheth. These three had sons after the flood.
Genesis 17:1
When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, "I am the Almighty God. Obey me and always do what is right.
Genesis 48:15
Then he blessed Joseph: "May God, whom my fathers Abraham and Isaac served, bless these boys! May God, who has led me to this very day, bless them!

Gill's Notes on the Bible

And see if it goeth up by the way of its own coast to Bethshemesh,.... The nearest city to the land of the Philistines, which lay on their borders, and the borders of the tribe of Judah,

:-. Now the lords of the Philistines are directed by their priests to observe, whether these kine, that drew the cart on which the ark was, took the direct road to the borders of the land of Israel, and to Bethshemesh, the nearest city that lay on that coast: if so, they might conclude then,

he hath done us this great evil; that is, the God of Israel, whose ark this was; he had inflicted the disease of the emerods on them, and sent such numbers of mice into their fields, that had destroyed the increase of them:

but if not, then we shall know that it is not his hand that hath smote us; but that there is some other cause of it:

it was a chance that happened to us; and so might have been the case if the ark had never been taken or detained, and to be imputed to fate, or to the stars, or some secret causes they know not of.

Barnes' Notes on the Bible

Bethshemesh was the first Israelite town they would come to, being on the border of Judah. (See the marginal reference.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 6:9. A chance that happened to us — The word מקרה mikreh, from קרה karah, to meet or coalesce, signifies an event that naturally arises from such concurring causes as, in the order and nature of things, must produce it.

Thus a bad state of the atmosphere, putrid exhalations, bad diet, occasioned by any general scarcity, might have produced the disease in question; and to something of this kind they would attribute it, if the other evidences did not concur. This gives us the proper notion of chance; and shows us that it is a matter as dependent upon the Divine providence, as any thing can be: in short, that these occurrences are parts of the Divine government.

The word chance, though often improperly used to signify such an occurrence as is not under the Divine government, is of itself, not only simple, but expressive; and has nearly the meaning of the Hebrew word: it comes from the French cheoir, or escheoir, to fall out, to occur, to fall to. Hence our law-term escheat, any lands that fall to the lord of the manor by forfeiture, or for want of heirs: i.e., these are the occurrences which naturally throw the lands into the hands of the lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile