Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
the Third Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
2 Chronicles 16:2
So Asa took silver and gold from the treasuries of the Temple and the palace and sent it to Damascus, to King Benhadad of Syria, with this message:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
So Asa brought out the silver and gold from the treasuries of the Lord’s temple and the royal palace and sent it to Aram’s King Ben-hadad, who lived in Damascus, saying,
So Asa brought out the silver and gold from the treasuries of the Lord’s temple and the royal palace and sent it to Aram’s King Ben-hadad, who lived in Damascus, saying,
Hebrew Names Version
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-Hadad king of Aram, who lived at Dammesek, saying,
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-Hadad king of Aram, who lived at Dammesek, saying,
King James Version
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the Lord and of the king's house, and sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the Lord and of the king's house, and sent to Benhadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
English Standard Version
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the Lord and the king's house and sent them to Ben-hadad king of Syria, who lived in Damascus, saying,
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the Lord and the king's house and sent them to Ben-hadad king of Syria, who lived in Damascus, saying,
New Century Version
Asa took silver and gold from the treasuries of the Temple of the Lord and out of his own palace. Then he sent it with messengers to Ben-Hadad king of Aram, who lived in Damascus. Asa said,
Asa took silver and gold from the treasuries of the Temple of the Lord and out of his own palace. Then he sent it with messengers to Ben-Hadad king of Aram, who lived in Damascus. Asa said,
New English Translation
Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord 's temple and of the royal palace and sent it to King Ben Hadad of Syria, ruler in Damascus, along with this message:
Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord 's temple and of the royal palace and sent it to King Ben Hadad of Syria, ruler in Damascus, along with this message:
Amplified Bible
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and from the king's house, and sent them to Ben-hadad king of Aram (Syria), who lived in Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and from the king's house, and sent them to Ben-hadad king of Aram (Syria), who lived in Damascus, saying,
New American Standard Bible
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the king's house, and sent it to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the king's house, and sent it to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying,
World English Bible
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Yahweh and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, who lived at Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Yahweh and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, who lived at Damascus, saying,
Geneva Bible (1587)
Then Asa brought out siluer and gold out of the treasures of the house of the Lorde, and of the Kings house, and sent to Benhadad King of Aram that dwelt at Damascus, saying,
Then Asa brought out siluer and gold out of the treasures of the house of the Lorde, and of the Kings house, and sent to Benhadad King of Aram that dwelt at Damascus, saying,
Legacy Standard Bible
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of Yahweh and the king's house, and sent them to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of Yahweh and the king's house, and sent them to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying,
Berean Standard Bible
So Asa withdrew the silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the royal palace, and he sent it with this message to Ben-hadad king of Aram, who was ruling in Damascus:
So Asa withdrew the silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the royal palace, and he sent it with this message to Ben-hadad king of Aram, who was ruling in Damascus:
Contemporary English Version
When Asa heard about this, he took the silver and gold from his palace and from the Lord 's temple. Then he sent it to Damascus with this message for King Benhadad of Syria:
When Asa heard about this, he took the silver and gold from his palace and from the Lord 's temple. Then he sent it to Damascus with this message for King Benhadad of Syria:
Complete Jewish Bible
Then Asa removed silver and gold from the treasures of the house of Adonai and the royal palace; and sent this message to Ben-Hadad king of Aram, who lived in Dammesek:
Then Asa removed silver and gold from the treasures of the house of Adonai and the royal palace; and sent this message to Ben-Hadad king of Aram, who lived in Dammesek:
Darby Translation
And Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,
And Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, who dwelt at Damascus, saying,
Easy-to-Read Version
So Asa took gold and silver from the treasuries of the Lord 's Temple and the king's palace. He gave it to his officials and sent them to King Ben-Hadad of Aram. Ben-Hadad was the son of Tabrimmon. Tabrimmon was the son of Hezion. Damascus was Ben-Hadad's capital city.
So Asa took gold and silver from the treasuries of the Lord 's Temple and the king's palace. He gave it to his officials and sent them to King Ben-Hadad of Aram. Ben-Hadad was the son of Tabrimmon. Tabrimmon was the son of Hezion. Damascus was Ben-Hadad's capital city.
George Lamsa Translation
Then Asa brought silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the kings house, and sent them to Bar-hadad king of Aram, who dwelt in Damascus, saying,
Then Asa brought silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the kings house, and sent them to Bar-hadad king of Aram, who dwelt in Damascus, saying,
Lexham English Bible
Then Asa brought out silver and gold from the storehouses of the house of Yahweh and the house of the king, and he sent them to Ben-Hadad, king of Aram, who lived in Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold from the storehouses of the house of Yahweh and the house of the king, and he sent them to Ben-Hadad, king of Aram, who lived in Damascus, saying,
Literal Translation
And Asa brought out silver and gold from the treasures of the house of Jehovah, and from the king's house; and he sent to Ben-hadad the king of Syria, who lived in Damascus, saying,
And Asa brought out silver and gold from the treasures of the house of Jehovah, and from the king's house; and he sent to Ben-hadad the king of Syria, who lived in Damascus, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
But Asa toke forth the treasure in the house of the LORDE, and the syluer and golde in the kynges house, and sent it vnto Benadad ye kynge of Syria, which dwelt at Damascon, and caused to saye vnto him:
But Asa toke forth the treasure in the house of the LORDE, and the syluer and golde in the kynges house, and sent it vnto Benadad ye kynge of Syria, which dwelt at Damascon, and caused to saye vnto him:
American Standard Version
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Bible in Basic English
Then Asa took silver and gold out of the stores of the Lord's house and of the king's store-house, and sent to Ben-hadad, king of Aram, at Damascus, saying,
Then Asa took silver and gold out of the stores of the Lord's house and of the king's store-house, and sent to Ben-hadad, king of Aram, at Damascus, saying,
Bishop's Bible (1568)
And Asa set out golde and siluer out of the treasures of the house of the Lord, & [out] of the kings house, and sent to Benhadad king of Syria that dwelt at Darmesec, and saide:
And Asa set out golde and siluer out of the treasures of the house of the Lord, & [out] of the kings house, and sent to Benhadad king of Syria that dwelt at Darmesec, and saide:
JPS Old Testament (1917)
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Aram, that dwelt at Damascus, saying:
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Aram, that dwelt at Damascus, saying:
King James Version (1611)
Then Asa brought out siluer and golde out of the treasures of the house of the Lord, and of the kings house, and sent to Benhadad King of Syria that dwelt at Damascus, saying;
Then Asa brought out siluer and golde out of the treasures of the house of the Lord, and of the kings house, and sent to Benhadad King of Syria that dwelt at Damascus, saying;
Brenton's Septuagint (LXX)
And Asa took silver and gold out of the treasures of the house of the Lord, and of the kings house, and sent them to the son of Ader king of Syria, which dwelt in Damascus, saying,
And Asa took silver and gold out of the treasures of the house of the Lord, and of the kings house, and sent them to the son of Ader king of Syria, which dwelt in Damascus, saying,
English Revised Version
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king’s house, and sent to Ben–hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king’s house, and sent to Ben–hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli Asa brouyte forth gold and siluer fro the tresours of the hows of the Lord, and fro the kyngis tresouris; and sente to Benadab, kyng of Sirie, that dwellide in Damask,
Sotheli Asa brouyte forth gold and siluer fro the tresours of the hows of the Lord, and fro the kyngis tresouris; and sente to Benadab, kyng of Sirie, that dwellide in Damask,
Update Bible Version
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Yahweh and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Yahweh and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Webster's Bible Translation
Then Asa brought silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Then Asa brought silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
New King James Version
Then Asa brought silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-Hadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
Then Asa brought silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-Hadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
New Living Translation
Asa responded by removing the silver and gold from the treasuries of the Temple of the Lord and the royal palace. He sent it to King Ben-hadad of Aram, who was ruling in Damascus, along with this message:
Asa responded by removing the silver and gold from the treasuries of the Temple of the Lord and the royal palace. He sent it to King Ben-hadad of Aram, who was ruling in Damascus, along with this message:
New Life Bible
Then Asa took silver and gold from the store-rooms of the house of the Lord and the king's house. He sent them to King Ben-hadad of Syria, who lived in Damascus, saying,
Then Asa took silver and gold from the store-rooms of the house of the Lord and the king's house. He sent them to King Ben-hadad of Syria, who lived in Damascus, saying,
New Revised Standard
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the Lord and the king's house, and sent them to King Ben-hadad of Aram, who resided in Damascus, saying,
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the Lord and the king's house, and sent them to King Ben-hadad of Aram, who resided in Damascus, saying,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So Asa brought forth silver and gold, out of the treasuries of the house of Yahweh, and the house of the king, - and sent unto Ben-hadad, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying:
So Asa brought forth silver and gold, out of the treasuries of the house of Yahweh, and the house of the king, - and sent unto Ben-hadad, king of Syria, who dwelt in Damascus, saying:
Douay-Rheims Bible
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the Lord, and of the king’s treasures, and sent to Benadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying:
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the Lord, and of the king’s treasures, and sent to Benadad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying:
Revised Standard Version
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the LORD and the king's house, and sent them to Ben-ha'dad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
Then Asa took silver and gold from the treasures of the house of the LORD and the king's house, and sent them to Ben-ha'dad king of Syria, who dwelt in Damascus, saying,
Young's Literal Translation
And Asa bringeth out silver and gold from the treasures of the house of Jehovah, and of the house of the king, and sendeth unto Ben-Hadad king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying,
And Asa bringeth out silver and gold from the treasures of the house of Jehovah, and of the house of the king, and sendeth unto Ben-Hadad king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying,
THE MESSAGE
Asa took silver and gold from the treasuries of The Temple of God and the royal palace and sent it to Ben-Hadad, king of Aram who lived in Damascus, with this message: "Let's make a treaty like the one between our fathers. I'm showing my good faith with this gift of silver and gold. Break your deal with Baasha king of Israel so he'll quit fighting against me."
Asa took silver and gold from the treasuries of The Temple of God and the royal palace and sent it to Ben-Hadad, king of Aram who lived in Damascus, with this message: "Let's make a treaty like the one between our fathers. I'm showing my good faith with this gift of silver and gold. Break your deal with Baasha king of Israel so he'll quit fighting against me."
New American Standard Bible (1995)
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the king's house, and sent them to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying,
Then Asa brought out silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and the king's house, and sent them to Ben-hadad king of Aram, who lived in Damascus, saying,
Contextual Overview
1 In the thirty-sixth year of the reign of King Asa of Judah, King Baasha of Israel invaded Judah and started to fortify Ramah in order to cut off all traffic in and out of Judah. 2 So Asa took silver and gold from the treasuries of the Temple and the palace and sent it to Damascus, to King Benhadad of Syria, with this message: 3 "Let us be allies, as our fathers were. This silver and gold is a present for you. Now break your alliance with King Baasha of Israel so that he will have to pull his troops out of my territory." 4 Benhadad agreed to Asa's proposal and sent his commanding officers and their armies to attack the cities of Israel. They captured Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all the cities of Naphtali where supplies were stored. 5 When King Baasha heard what was happening, he stopped fortifying Ramah and abandoned the work. 6 Then King Asa gathered men from throughout Judah and had them carry off the stones and timbers that Baasha had been using at Ramah, and they used them to fortify the cities of Geba and Mizpah.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
brought out: 2 Chronicles 28:21, 2 Kings 12:18, 2 Kings 16:8, 2 Kings 18:15
Damascus: Heb. Darmeskek
Reciprocal: 1 Kings 15:18 - Asa 1 Kings 20:1 - Benhadad 1 Chronicles 19:6 - a thousand 1 Chronicles 27:25 - the king's Isaiah 30:6 - riches Amos 1:4 - Benhadad
Cross-References
Genesis 3:12
The man answered, "The woman you put here with me gave me the fruit, and I ate it."
The man answered, "The woman you put here with me gave me the fruit, and I ate it."
Genesis 3:17
And he said to the man, "You listened to your wife and ate the fruit which I told you not to eat. Because of what you have done, the ground will be under a curse. You will have to work hard all your life to make it produce enough food for you.
And he said to the man, "You listened to your wife and ate the fruit which I told you not to eat. Because of what you have done, the ground will be under a curse. You will have to work hard all your life to make it produce enough food for you.
Genesis 16:1
Abram's wife Sarai had not borne him any children. But she had an Egyptian slave woman named Hagar,
Abram's wife Sarai had not borne him any children. But she had an Egyptian slave woman named Hagar,
Genesis 16:2
and so she said to Abram, "The Lord has kept me from having children. Why don't you sleep with my slave? Perhaps she can have a child for me." Abram agreed with what Sarai said.
and so she said to Abram, "The Lord has kept me from having children. Why don't you sleep with my slave? Perhaps she can have a child for me." Abram agreed with what Sarai said.
Genesis 16:4
Abram had intercourse with Hagar, and she became pregnant. When she found out that she was pregnant, she became proud and despised Sarai.
Abram had intercourse with Hagar, and she became pregnant. When she found out that she was pregnant, she became proud and despised Sarai.
Genesis 16:6
Abram answered, "Very well, she is your slave and under your control; do whatever you want with her." Then Sarai treated Hagar so cruelly that she ran away.
Abram answered, "Very well, she is your slave and under your control; do whatever you want with her." Then Sarai treated Hagar so cruelly that she ran away.
Genesis 16:9
He said, "Go back to her and be her slave."
He said, "Go back to her and be her slave."
Genesis 16:10
Then he said, "I will give you so many descendants that no one will be able to count them.
Then he said, "I will give you so many descendants that no one will be able to count them.
Genesis 17:16
I will bless her, and I will give you a son by her. I will bless her, and she will become the mother of nations, and there will be kings among her descendants."
I will bless her, and I will give you a son by her. I will bless her, and she will become the mother of nations, and there will be kings among her descendants."
Genesis 18:10
One of them said, "Nine months from now I will come back, and your wife Sarah will have a son." Sarah was behind him, at the door of the tent, listening.
One of them said, "Nine months from now I will come back, and your wife Sarah will have a son." Sarah was behind him, at the door of the tent, listening.
Gill's Notes on the Bible
:-.