Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
2 Chronicles 18:27
"If you return safely," Micaiah exclaimed, "then the Lord has not spoken through me!" And he added, "Listen, everyone, to what I have said!"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But Micaiah said, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said, “Listen, all you people!”
But Micaiah said, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said, “Listen, all you people!”
Hebrew Names Version
Mikhayahu said, If you return at all in shalom, the LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
Mikhayahu said, If you return at all in shalom, the LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
King James Version
And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
English Standard Version
And Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
And Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
New Century Version
Micaiah said, "Ahab, if you come back safely from the battle, the Lord has not spoken through me. Remember my words, all you people!"
Micaiah said, "Ahab, if you come back safely from the battle, the Lord has not spoken through me. Remember my words, all you people!"
New English Translation
Micaiah said, "If you really do return safely, then the Lord has not spoken through me!" Then he added, "Take note, all you people."
Micaiah said, "If you really do return safely, then the Lord has not spoken through me!" Then he added, "Take note, all you people."
Amplified Bible
But Micaiah said, "If you actually return in peace, the LORD has not spoken by me." And he added, "Listen [to what I have said], you people, all of you."
But Micaiah said, "If you actually return in peace, the LORD has not spoken by me." And he added, "Listen [to what I have said], you people, all of you."
New American Standard Bible
But Micaiah said, "If you actually return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people!"
But Micaiah said, "If you actually return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people!"
World English Bible
Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
Geneva Bible (1587)
And Michaiah said, If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he saide, Heare, all ye people.
And Michaiah said, If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he saide, Heare, all ye people.
Legacy Standard Bible
And Micaiah said, "If you indeed return safely, Yahweh has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
And Micaiah said, "If you indeed return safely, Yahweh has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
Berean Standard Bible
But Micaiah replied, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Take heed, all you people!"
But Micaiah replied, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Take heed, all you people!"
Contemporary English Version
Micaiah said, "If you do come back, I was wrong about what the Lord wanted me to say." Then he told the crowd, "Don't forget what I said!"
Micaiah said, "If you do come back, I was wrong about what the Lord wanted me to say." Then he told the crowd, "Don't forget what I said!"
Complete Jewish Bible
Mikhay'hu said, "If you return in peace at all, Adonai has not spoken through me!" Then he added, "Did you hear me, you peoples, all of you?"
Mikhay'hu said, "If you return in peace at all, Adonai has not spoken through me!" Then he added, "Did you hear me, you peoples, all of you?"
Darby Translation
And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you!
And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you!
Easy-to-Read Version
Micaiah said, "Listen to me, everyone! Ahab, if you come back alive from the battle, the Lord has not spoken through me."
Micaiah said, "Listen to me, everyone! Ahab, if you come back alive from the battle, the Lord has not spoken through me."
George Lamsa Translation
And Micaiah said, If you certainly return in peace, then the LORD has not spoken by me. And he said, Hear, all you people.
And Micaiah said, If you certainly return in peace, then the LORD has not spoken by me. And he said, Hear, all you people.
Lexham English Bible
And Micaiah said, "If you surely return in peace Yahweh has not spoken with me." Then he said, "Hear, peoples, all of them!"
And Micaiah said, "If you surely return in peace Yahweh has not spoken with me." Then he said, "Hear, peoples, all of them!"
Literal Translation
And Micaiah said, If you indeed return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O peoples, all of them!
And Micaiah said, If you indeed return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O peoples, all of them!
Miles Coverdale Bible (1535)
Micheas saide: Yf thou commest agayne in peace, then hath not the LORDE spoken thorow me. And he sayde: Herken to all ye people.
Micheas saide: Yf thou commest agayne in peace, then hath not the LORDE spoken thorow me. And he sayde: Herken to all ye people.
American Standard Version
And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
Bible in Basic English
And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me.
And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me.
Bishop's Bible (1568)
And Michea said: If thou come againe in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he sayde: Hearken to ye people euery one of you.
And Michea said: If thou come againe in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he sayde: Hearken to ye people euery one of you.
JPS Old Testament (1917)
And Micaiah said: 'If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me.' And he said: 'Hear, ye peoples, all of you.'
And Micaiah said: 'If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me.' And he said: 'Hear, ye peoples, all of you.'
King James Version (1611)
And Micaiah sayd, If thou certainly returne in peace, then hath not the Lord spoken by mee. And hee sayd, Hearken all yee people.
And Micaiah sayd, If thou certainly returne in peace, then hath not the Lord spoken by mee. And hee sayd, Hearken all yee people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Michaias said, If thou do at all return in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Hear, all ye people.
And Michaias said, If thou do at all return in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Hear, all ye people.
English Revised Version
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
Wycliffe Bible (1395)
And Mychee seide, If thou turnest ayen in pees, the Lord spak not in me. And he seide, Alle `puplis here ye.
And Mychee seide, If thou turnest ayen in pees, the Lord spak not in me. And he seide, Alle `puplis here ye.
Update Bible Version
And Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. And he said, Hear, you peoples, all of you.
And Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. And he said, Hear, you peoples, all of you.
Webster's Bible Translation
And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, [then] hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, [then] hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
New King James Version
But Micaiah said, "If you ever return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Take heed, all you people!"
But Micaiah said, "If you ever return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Take heed, all you people!"
New Living Translation
But Micaiah replied, "If you return safely, it will mean that the Lord has not spoken through me!" Then he added to those standing around, "Everyone mark my words!"
But Micaiah replied, "If you return safely, it will mean that the Lord has not spoken through me!" Then he added to those standing around, "Everyone mark my words!"
New Life Bible
Micaiah said, "If you do return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
Micaiah said, "If you do return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
New Revised Standard
Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, you peoples, all of you!"
Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, you peoples, all of you!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Micaiah, If thou do, at all return, in peace, Yahweh hath not spoken by me. And he said, Hear! ye peoples, all!
Then said Micaiah, If thou do, at all return, in peace, Yahweh hath not spoken by me. And he said, Hear! ye peoples, all!
Douay-Rheims Bible
And Micheas said: If thou return in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said: Hear, all ye people.
And Micheas said: If thou return in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said: Hear, all ye people.
Revised Standard Version
And Micai'ah said, "If you return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
And Micai'ah said, "If you return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
Young's Literal Translation
And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!'
And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!'
THE MESSAGE
Micaiah said, If you ever get back in one piece, I'm no prophet of God . He added, When it happens, O people, remember where you heard it!
Micaiah said, If you ever get back in one piece, I'm no prophet of God . He added, When it happens, O people, remember where you heard it!
New American Standard Bible (1995)
Micaiah said, "If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
Micaiah said, "If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
Contextual Overview
4 Then he added, "But first let's consult the Lord ." 5 So Ahab called in the prophets, about four hundred of them, and asked them, "Should I go and attack Ramoth, or not?" "Attack it," they answered. "God will give you victory." 6 But Jehoshaphat asked, "Isn't there another prophet through whom we can consult the Lord ?" 7 Ahab answered, "There is one more, Micaiah son of Imlah. But I hate him because he never prophesies anything good for me; it's always something bad." "You shouldn't say that!" Jehoshaphat replied. 8 So King Ahab called in a court official and told him to go and get Micaiah at once. 9 The two kings, dressed in their royal robes, were sitting on their thrones at the threshing place just outside the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying in front of them. 10 One of them, Zedekiah son of Chenaanah, made iron horns and said to Ahab, "This is what the Lord says, ‘With these you will fight the Syrians and totally defeat them.'" 11 All the other prophets said the same thing. "March against Ramoth and you will win," they said. "The Lord will give you victory." 12 Meanwhile, the official who had gone to get Micaiah said to him, "All the other prophets have prophesied success for the king, and you had better do the same." 13 But Micaiah answered, "By the living Lord I will say what my God tells me to!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
If: Numbers 16:29, Amos 9:10, Acts 13:10, Acts 13:11
Hearken: Matthew 13:9, Matthew 15:10, Mark 7:14, Luke 20:45, Luke 20:46
Reciprocal: 1 Kings 22:28 - Hearken 2 Chronicles 18:34 - he died
Cross-References
Genesis 2:7
Then the Lord God took some soil from the ground and formed a man out of it; he breathed life-giving breath into his nostrils and the man began to live.
Then the Lord God took some soil from the ground and formed a man out of it; he breathed life-giving breath into his nostrils and the man began to live.
Genesis 3:19
You will have to work hard and sweat to make the soil produce anything, until you go back to the soil from which you were formed. You were made from soil, and you will become soil again."
You will have to work hard and sweat to make the soil produce anything, until you go back to the soil from which you were formed. You were made from soil, and you will become soil again."
Genesis 18:1
The Lord appeared to Abraham at the sacred trees of Mamre. As Abraham was sitting at the entrance of his tent during the hottest part of the day,
The Lord appeared to Abraham at the sacred trees of Mamre. As Abraham was sitting at the entrance of his tent during the hottest part of the day,
Genesis 18:2
he looked up and saw three men standing there. As soon as he saw them, he ran out to meet them. Bowing down with his face touching the ground,
he looked up and saw three men standing there. As soon as he saw them, he ran out to meet them. Bowing down with his face touching the ground,
Genesis 18:6
Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick, take a sack of your best flour, and bake some bread."
Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick, take a sack of your best flour, and bake some bread."
Genesis 18:8
He took some cream, some milk, and the meat, and set the food before the men. There under the tree he served them himself, and they ate.
He took some cream, some milk, and the meat, and set the food before the men. There under the tree he served them himself, and they ate.
Genesis 18:30
Abraham said, "Please don't be angry, Lord, but I must speak again. What if there are only thirty?" He said, "I will not do it if I find thirty."
Abraham said, "Please don't be angry, Lord, but I must speak again. What if there are only thirty?" He said, "I will not do it if I find thirty."
Genesis 18:32
Abraham said, "Please don't be angry, Lord, and I will speak only once more. What if only ten are found?" He said, "I will not destroy it if there are ten."
Abraham said, "Please don't be angry, Lord, and I will speak only once more. What if only ten are found?" He said, "I will not destroy it if there are ten."
Ezra 9:6
I said, "O God, I am too ashamed to raise my head in your presence. Our sins pile up higher than our heads; they reach as high as the heavens.
I said, "O God, I am too ashamed to raise my head in your presence. Our sins pile up higher than our heads; they reach as high as the heavens.
Job 4:19
Do you think he will trust a creature of clay, a thing of dust that can be crushed like a moth?
Do you think he will trust a creature of clay, a thing of dust that can be crushed like a moth?
Gill's Notes on the Bible
:-.