Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

2 Chronicles 20:7

You are our God. When your people Israel moved into this land, you drove out the people who were living here and gave the land to the descendants of Abraham, your friend, to be theirs forever.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abraham;   Afflictions and Adversities;   Battle;   Faithfulness;   Jehoshaphat;   Prayer;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Abraham;   Divine;   Friendship;   Friendship-Friendlessness;   God;   Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Ammonites, the;   Prayer, Answers to;   Prayer, Public;   Privileges of Saints;   Titles and Names of Saints;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jehoshaphat, Valley of;   War;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Abraham;   Chronicles, Theology of;   Forgiveness;   Friend, Friendship;   Genesis, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Abraham;   Gebal;   Moab;   Prayer;   Holman Bible Dictionary - Abraham;   Friend, Friendship;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;   Morrish Bible Dictionary - Abraham ;   Moab, Moabites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abram;   Friend;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Abraham;   Friend;   Intercession;   Seed;   The Jewish Encyclopedia - Friendship;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Are you not our God who drove out the inhabitants of this land before your people Israel and who gave it forever to the descendants of Abraham your friend?
Hebrew Names Version
Did not you, our God, drive out the inhabitants of this land before your people Yisra'el, and give it to the seed of Avraham your friend forever?
King James Version
Art not thou our God, who didst drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever?
English Standard Version
Did you not, our God, drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and give it forever to the descendants of Abraham your friend?
New Century Version
Our God, you forced out the people who lived in this land as your people Israel moved in. And you gave this land forever to the descendants of your friend Abraham.
New English Translation
Our God, you drove out the inhabitants of this land before your people Israel and gave it as a permanent possession to the descendants of your friend Abraham.
Amplified Bible
"O our God, did You not drive out the inhabitants of this land before Your people Israel and give it forever to the descendants of Your friend Abraham?
New American Standard Bible
"Did You not, our God, drive out the inhabitants of this land from Your people Israel, and give it to the descendants of Your friend Abraham forever?
World English Bible
Did not you, our God, drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and give it to the seed of Abraham your friend forever?
Geneva Bible (1587)
Diddest not thou our God cast out ye inhabitants of this lande before thy people Israel, and gauest it to the seede of Abraham thy friende for euer?
Legacy Standard Bible
Did You not, O our God, dispossess the inhabitants of this land before Your people Israel and give it to the seed of Abraham Your friend forever?
Berean Standard Bible
Our God, did You not drive out the inhabitants of this land before Your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham Your friend?
Contemporary English Version
Our God, you forced out the nations who lived in this land before your people Israel came here, and you gave it to the descendants of your friend Abraham forever.
Complete Jewish Bible
You, our God, drove out those living in the land ahead of your people Isra'el and gave it forever to the descendants of Avraham your friend.
Darby Translation
Hast not thou, our God, dispossessed the inhabitants of this land before thy people Israel, and given it for ever to the seed of Abraham, thy friend?
Easy-to-Read Version
You are our God! You forced the people living in this land to leave. You did this in front of your people Israel. You gave this land to the descendants of Abraham forever. Abraham was your friend.
George Lamsa Translation
And thou art our God, who didst destroy the inhabitants of this land before thy people Israel and gavest it to the descendants of Abraham thy friend for ever.
Lexham English Bible
O, our God, did you yourself not drive out the inhabitants of this land before your people Israel and give it to the descendants of Abraham your friend forever?
Literal Translation
Are You not our God? You have driven out the inhabitants of this land from before Your people Israel, and have given it to the seed of Abraham, Your friend, forever;
Miles Coverdale Bible (1535)
Hast not thou or God expelled the inhabiters of this londe before thy people of Israel? and hast geue it vnto the sede of Abraham thy louer for euer?
American Standard Version
Didst not thou, O our God, drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and give it to the seed of Abraham thy friend for ever?
Bible in Basic English
Did you not, O Lord our God, after driving out the people of this land before your people Israel, give it to the seed of Abraham, your friend, for ever?
Bishop's Bible (1568)
Art not thou our God, whiche diddest cast out the inhabiters of this lande before thy people Israel, & gauest it to the seede of Abraham thy louer for euer?
JPS Old Testament (1917)
Didst not Thou, O our God, drive out the inhabitants of this land before Thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham Thy friend for ever?
King James Version (1611)
Art not thou our God, who didst driue out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gauest it to the seed of Abraham thy friend for euer?
Brenton's Septuagint (LXX)
Art not thou the Lord that didst destroy the inhabitants of this land before the face of thy people Israel, and didst give it to thy beloved seed of Abraham for ever?
English Revised Version
Didst not thou, O our God, drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever?
Wycliffe Bible (1395)
Whether not thou, oure God, hast slayn alle the dwelleris of this lond bifor thi puple Israel, and hast youe it to the seed of Abraham, thi freend, withouten ende?
Update Bible Version
Did you not, O our God, drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and give it to the seed of Abraham your friend forever?
Webster's Bible Translation
[Art] not thou our God, [who] didst drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and give it to the seed of Abraham thy friend for ever?
New King James Version
Are You not our God, who drove out the inhabitants of this land before Your people Israel, and gave it to the descendants of Abraham Your friend forever?
New Living Translation
O our God, did you not drive out those who lived in this land when your people Israel arrived? And did you not give this land forever to the descendants of your friend Abraham?
New Life Bible
O our God, did You not make the people of this land leave so that Your people Israel could have it and give it to the children of Your friend Abraham forever?
New Revised Standard
Did you not, O our God, drive out the inhabitants of this land before your people Israel, and give it forever to the descendants of your friend Abraham?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Art not, thou, our God, who didst dispossess the inhabitants of this land, from before thy people Israel, - and didst give it unto the seed of Abraham who loved thee, unto times age-abiding?
Douay-Rheims Bible
Didst not thou our God kill all the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever?
Revised Standard Version
Didst thou not, O our God, drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and give it for ever to the descendants of Abraham thy friend?
Young's Literal Translation
`Art not Thou our God? Thou hast dispossessed the inhabitants of this land from before Thy people Israel, and dost give it to the seed of Abraham Thy friend to the age,
New American Standard Bible (1995)
"Did You not, O our God, drive out the inhabitants of this land before Your people Israel and give it to the descendants of Abraham Your friend forever?

Contextual Overview

1 Some time later the armies of Moab and Ammon, together with their allies, the Meunites, invaded Judah. 2 Some messengers came and announced to King Jehoshaphat: "A large army from Edom has come from the other side of the Dead Sea to attack you. They have already captured Hazazon Tamar." (This is another name for Engedi.) 3 Jehoshaphat was frightened and prayed to the Lord for guidance. Then he gave orders for a fast to be observed throughout the country. 4 From every city of Judah people hurried to Jerusalem to ask the Lord for guidance, 5 and they and the people of Jerusalem gathered in the new courtyard of the Temple. King Jehoshaphat went and stood before them 6 and prayed aloud, "O Lord God of our ancestors, you rule in heaven over all the nations of the world. You are powerful and mighty, and no one can oppose you. 7 You are our God. When your people Israel moved into this land, you drove out the people who were living here and gave the land to the descendants of Abraham, your friend, to be theirs forever. 8 They have lived here and have built a temple to honor you, knowing 9 that if any disaster struck them to punish them—a war, an epidemic, or a famine—then they could come and stand in front of this Temple where you are worshiped. They could pray to you in their trouble, and you would hear them and rescue them. 10 "Now the people of Ammon, Moab, and Edom have attacked us. When our ancestors came out of Egypt, you did not allow them to enter those lands, so our ancestors went around them and did not destroy them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

our God: 2 Chronicles 14:11, Genesis 17:7, Exodus 6:7, Exodus 19:5-7, Exodus 20:2, 1 Chronicles 17:21-24

who: Heb. thou

drive out: Exodus 33:2, Psalms 44:2

gavest: Genesis 12:7, Genesis 13:15, Joshua 24:3, Joshua 24:13, Nehemiah 9:8

thy friend: Isaiah 41:8, John 11:11, John 15:15, James 2:23

Reciprocal: Genesis 18:17 - General Exodus 33:11 - his friend 1 Kings 18:36 - Lord God John 15:14 - my Acts 13:26 - children 2 Corinthians 11:22 - the seed

Cross-References

Genesis 2:17
except the tree that gives knowledge of what is good and what is bad. You must not eat the fruit of that tree; if you do, you will die the same day."
Genesis 12:15
Some of the court officials saw her and told the king how beautiful she was; so she was taken to his palace.
Genesis 12:17
But because the king had taken Sarai, the Lord sent terrible diseases on him and on the people of his palace.
Genesis 20:1
Abraham moved from Mamre to the southern part of Canaan and lived between Kadesh and Shur. Later, while he was living in Gerar,
Genesis 20:2
he said that his wife Sarah was his sister. So King Abimelech of Gerar had Sarah brought to him.
Genesis 20:3
One night God appeared to him in a dream and said, "You are going to die, because you have taken this woman; she is already married."
Genesis 20:4
But Abimelech had not come near her, and he said, "Lord, I am innocent! Would you destroy me and my people?
Genesis 20:5
Abraham himself said that she was his sister, and she said the same thing. I did this with a clear conscience, and I have done no wrong."
Genesis 20:6
God replied in the dream, "Yes, I know that you did it with a clear conscience; so I kept you from sinning against me and did not let you touch her.
Genesis 20:9
Then Abimelech called Abraham and asked, "What have you done to us? What wrong have I done to you to make you bring this disaster on me and my kingdom? No one should ever do what you have done to me.

Gill's Notes on the Bible

Art not thou our God,.... In a peculiar sense, not merely as the Creator and Governor of men, but in a covenant relation their covenant God and Father:

who didst drive out the inhabitants of the land before thy people Israel; the seven nations of Canaan, to make way and room for Israel:

and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever? made a deed of gift of it to them, and settled it on them till the coming of the Messiah, and that as an instance of love and friendship to Abraham; and wilt thou therefore suffer it to be taken from his seed?

Barnes' Notes on the Bible

Jehoshaphat’s appeal is threefold:

(1) to God omnipotent 2 Chronicles 20:6;

(2) to “our God;”

(3) the God especially “of this house” the temple.

2 Chronicles 20:7

Abraham thy friend - Historically, this is the first use of this remarkable expression, afterward repeated (marginal references). The ground of the expression is to be found principally in Genesis 18:23-33, where Abraham spoke with God as a man with his friend (compare Exodus 33:11).

2 Chronicles 20:8, 2 Chronicles 20:9

The appeal recalls Solomon’s prayer (marginal references), which God had formally accepted by sending down fire from heaven to consume the accompanying offering.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 20:7. Art not thou our God — "Hast not thou, by thy WORD, driven out." - Targum.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile