Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

2 Chronicles 27:2

He did what was pleasing to the Lord , just as his father had done; but unlike his father he did not sin by burning incense in the Temple. The people, however, went on sinning.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Thompson Chain Reference - Example;   Home;   Parental;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jotham;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Uzziah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Jotham ;   People's Dictionary of the Bible - Jotham;   Smith Bible Dictionary - Uzzi'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Jotham;   Uzziah (Azariah);   The Jewish Encyclopedia - Elath;   Jotham;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He did what was right in the Lord’s sight just as his father Uzziah had done. In addition, he didn’t enter the Lord’s sanctuary, but the people still behaved corruptly.
Hebrew Names Version
He did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father `Uzziyah had done: however he didn't enter into the temple of the LORD. The people did yet corruptly.
King James Version
And he did that which was right in the sight of the Lord , according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the Lord . And the people did yet corruptly.
English Standard Version
And he did what was right in the eyes of the Lord according to all that his father Uzziah had done, except he did not enter the temple of the Lord . But the people still followed corrupt practices.
New Century Version
Jotham did what the Lord said was right, just as his father Uzziah had done. But Jotham did not enter the Temple of the Lord to burn incense as his father had. But the people continued doing wrong.
New English Translation
He did what the Lord approved, just as his father Uzziah had done. (He did not, however, have the audacity to enter the temple.) Yet the people were still sinning.
Amplified Bible
He did right in the sight of the LORD, in accordance with everything that his father Uzziah had done; however, he did not enter the temple of the LORD. But the people continued behaving corruptly.
New American Standard Bible
He did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.
World English Bible
He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done: however he didn't enter into the temple of Yahweh. The people did yet corruptly.
Geneva Bible (1587)
And hee did vprightly in the sight of the Lorde according to all that his father Vzziah did, saue that hee entred not into the Temple of the Lorde, and the people did yet corrupt their wayes.
Legacy Standard Bible
And he did what was right in the sight of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of Yahweh. But the people continued acting corruptly.
Berean Standard Bible
And he did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done. In addition, he did not enter the temple of the LORD. But the people still behaved corruptly.
Contemporary English Version
Jotham obeyed the Lord and did right. He followed the example of his father Uzziah, except he never burned incense in the temple as his father had done. But the people of Judah kept sinning against the Lord .
Complete Jewish Bible
He did what was right from Adonai 's perspective, following the example of everything his father ‘Uziyah had done, except that he did not enter the temple of Adonai . Nevertheless, the people acted corruptly.
Darby Translation
And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done; only he entered not into the temple of Jehovah. And the people still acted corruptly.
Easy-to-Read Version
Jotham did what the Lord wanted him to do. He obeyed God just as his father Uzziah had done. But Jotham did not enter the Lord 's Temple to burn incense as his father had. But the people continued doing wrong.
George Lamsa Translation
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he neglected to enter into the temple of the LORD, and the people were still corrupt.
Lexham English Bible
And he did what was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done—only he did not go into the temple of Yahweh. But the people still acted corruptly.
Literal Translation
And he did the right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah did; only, he did not come into the temple of Jehovah; and the people continued to do wickedly.
Miles Coverdale Bible (1535)
& he dyd righte in the sighte of the LORDE as did Osias his father: sauynge yt he wente not in to the temple of the LORDE, and the people yet marred them selues.
American Standard Version
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly.
Bible in Basic English
He did what was right in the eyes of the Lord, as his father Uzziah had done; but he did not go into the Temple of the Lord. And the people still went on in their evil ways.
Bishop's Bible (1568)
And he did that which was right in the sight of the Lorde, in all poyntes as did his father Uzzia, saue that he came not into the temple of the Lorde: and the people did yet wickedly.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
King James Version (1611)
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah did: howbeit hee entred not into the temple of the Lord. And the people did yet corruptly.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Ozias did: but he went not into the temple of the Lord. And still the people corrupted themselves.
English Revised Version
And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
Wycliffe Bible (1395)
He dide that, that was riytful bifor the Lord, bi alle thingis whiche Ozie, his fadir, hadde do; outakun that he entride not in to the temple of the Lord, and the puple trespasside yit.
Update Bible Version
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done: nevertheless he did not enter into the temple of Yahweh. And the people did yet corruptly.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: yet, he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
New King James Version
And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done (although he did not enter the temple of the LORD). But still the people acted corruptly.
New Living Translation
Jotham did what was pleasing in the Lord 's sight. He did everything his father, Uzziah, had done, except that Jotham did not sin by entering the Temple of the Lord . But the people continued in their corrupt ways.
New Life Bible
Jotham did what was right in the eyes of the Lord. He did all that his father Uzziah had done, only he did not go into the house of the Lord. But the people still sinned much.
New Revised Standard
He did what was right in the sight of the Lord just as his father Uzziah had done—only he did not invade the temple of the Lord . But the people still followed corrupt practices.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that Uzziah his father had done, only he entered not into the temple of Yahweh, - though still were the people acting corruptly.
Douay-Rheims Bible
And he did that which was right before the Lord, according to all that Ozias his father had done, only that he entered not into the temple of the Lord, and the people still transgressed.
Revised Standard Version
And he did what was right in the eyes of the LORD according to all that his father Uzzi'ah had done--only he did not invade the temple of the LORD. But the people still followed corrupt practices.
Young's Literal Translation
And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did; only, he hath not come in unto the temple of Jehovah; and again are the people doing corruptly.
New American Standard Bible (1995)
He did right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.

Contextual Overview

1 Jotham became king at the age of twenty-five, and he ruled in Jerusalem for sixteen years. His mother was Jerushah, the daughter of Zadok. 2 He did what was pleasing to the Lord , just as his father had done; but unlike his father he did not sin by burning incense in the Temple. The people, however, went on sinning. 3 It was Jotham who built the North Gate of the Temple and did extensive work on the city wall in the area of Jerusalem called Ophel. 4 In the mountains of Judah he built cities, and in the forests he built forts and towers. 5 He fought against the king of Ammon and his army and defeated them. Then he forced the Ammonites to pay him the following tribute each year for three years: four tons of silver, fifty thousand bushels of wheat, and fifty thousand bushels of barley. 6 Jotham grew powerful because he faithfully obeyed the Lord his God. 7 The other events of Jotham's reign, his wars, and his policies, are all recorded in The History of the Kings of Israel and Judah. 8 Jotham was twenty-five years old when he became king, and he ruled in Jerusalem for sixteen years. 9 He died and was buried in David's City and his son Ahaz succeeded him as king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And he did: 2 Chronicles 26:4, 2 Kings 15:34

he entered not: He copied his father's conduct as far as it was pious and constitutional; and avoided his transgression. 2 Chronicles 26:16-21, Psalms 119:120, Acts 5:13

the people: 2 Kings 15:35

Reciprocal: Nehemiah 1:7 - corruptly Isaiah 2:8 - is full

Cross-References

Genesis 47:29
When the time drew near for him to die, he called for his son Joseph and said to him, "Place your hand between my thighs and make a solemn vow that you will not bury me in Egypt.
Genesis 48:21
Then Jacob said to Joseph, "As you see, I am about to die, but God will be with you and will take you back to the land of your ancestors.
1 Samuel 20:3
But David answered, "Your father knows very well how much you like me, and he has decided not to let you know what he plans to do, because you would be deeply hurt. I swear to you by the living Lord that I am only a step away from death!"
Proverbs 27:1
Never boast about tomorrow. You don't know what will happen between now and then.
Ecclesiastes 9:10
Work hard at whatever you do, because there will be no action, no thought, no knowledge, no wisdom in the world of the dead—and that is where you are going.
Isaiah 38:1
About this time King Hezekiah became sick and almost died. The prophet Isaiah son of Amoz went to see him and said to him, "The Lord tells you that you are to put everything in order because you will not recover. Get ready to die."
Isaiah 38:3
"Remember, Lord , that I have served you faithfully and loyally, and that I have always tried to do what you wanted me to." And he began to cry bitterly.
Mark 13:35
Watch, then, because you do not know when the master of the house is coming—it might be in the evening or at midnight or before dawn or at sunrise.
James 4:14
You don't even know what your life tomorrow will be! You are like a puff of smoke, which appears for a moment and then disappears.

Gill's Notes on the Bible

And he did that which was right,....

:-,

howbeit, he entered not into the temple of the Lord; to burn incense, as his father did; he did according to his good ways, but not his evil ones:

and the people did yet corruptly; in sacrificing and burning incense in the high places, 2 Kings 15:35 which some think Joash himself did, and is meant in the preceding clause; but the sense given is best.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 27:2. He entered not into the temple — He copied his father's conduct as far as it was constitutional; and avoided his transgression. See the preceding chapter. (2 Chronicles 26:0)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile