the Fourth Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
2 Kings 14:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He did what was right in the Lord’s sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done.
He did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Yo'ash his father had done.
And he did that which was right in the sight of the Lord , yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
And he did what was right in the eyes of the Lord , yet not like David his father. He did in all things as Joash his father had done.
Amaziah did what the Lord said was right. He did everything his father Joash had done, but he did not do as his ancestor David had done.
He did what the Lord approved, but not like David his father. He followed the example of his father Joash.
He did right in the sight of the LORD, though not like David his father (ancestor). He acted in accordance with everything that his father Joash had done.
He did what was right in the sight of the LORD, yet not like his father David; he acted in accordance with everything that his father Joash had done.
And he did vprightly in the sight of the Lord, yet not like Dauid his father, but did according to all that Ioash his father had done.
And he did what was right in the sight of Yahweh, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.
Amaziah followed the example of his father Joash by obeying the Lord and doing right. But he was not as faithful as his ancestor David.
He did what was right from Adonai 's perspective, although not like David his ancestor; he lived the same way as his father Yo'ash.
And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
Amaziah did what the Lord said was right, but he did not follow God completely like David his ancestor. Amaziah did everything that Joash his father had done.
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all things that Joash his father did.
He did right in the eyes of Yahweh, only not as David his ancestor; as all which Jehoash his father had done, he did.
And he did the right in the eyes of Jehovah, but not like his father David; he did according to all that his father Joash did;
And he dyd that which was righte in the sighte of the LORDE: yet not as his father Dauid, but euen as his father Ioas did so dyd he also:
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
He did what was right in the eyes of the Lord, though not like David his father; he did as Joash his father had done.
And he did that which is good in the sight of the Lorde, yet not lyke Dauid his father: but did according to all thinges as Ioas his father did.
And he did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.
And he did that which was right in the sight of the Lord, yet not like Dauid his father: hee did according to all things as Ioash his father did.
And he did that which was right in the sight of the Lord, but not as David his father: he did according to all things that his father Joas did.
And he did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
And he did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. He did everything as his father Joash had done.
And he dide riytfulnesse bifor the Lord, netheles not as Dauid, his fadir; he dide bi alle thingis whiche Joas, his fadir, dide, no but this oonli,
and he doth that which [is] right in the eyes of Jehovah, only not like David his father, according to all that Joash his father did he hath done,
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
And he did [that which was] right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
He did that which was right in the eyes of Yahweh, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
And he did what was right in the sight of the LORD, yet not like his father David; he did everything as his father Joash had done.
Amaziah did what was pleasing in the Lord 's sight, but not like his ancestor David. Instead, he followed the example of his father, Joash.
Amaziah did what was right in the eyes of the Lord, but not like David his father. He did all that his father Joash had done.
He did what was right in the sight of the Lord , yet not like his ancestor David; in all things he did as his father Joash had done.
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, only, not like David his father: according to all that Joash his father did, so he did;
And he did that which was right before the Lord, but yet not like David his father. He did according to all things that Joas his father, did:
And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father; he did in all things as Jo'ash his father had done.
He lived the way God wanted and did the right thing. But he didn't come up to the standards of his ancestor David; instead he lived pretty much as his father Joash had; the local sex-and-religion shrines continued to stay in business with people frequenting them.
He did right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3165-3194, bc 839-810
he did: 2 Kings 12:2, 1 Kings 11:4, 1 Kings 15:3, 2 Chronicles 25:2, 2 Chronicles 25:3
he did according: 2 Chronicles 24:2, 2 Chronicles 24:17, 2 Chronicles 25:14-16, Jeremiah 16:19, Zechariah 1:4-6, 1 Peter 1:18
Reciprocal: 1 Kings 22:43 - the high 2 Kings 15:3 - General 2 Kings 16:2 - did not 2 Chronicles 17:3 - he walked Jeremiah 34:15 - ye
Cross-References
Suddenly the Lord rained burning sulfur on the cities of Sodom and Gomorrah
lass="passage-text">
On the west their territory extended to the Jordan River, from Lake Galilee in the north down to the Dead Sea in the south and to the foot of Mount Pisgah on the east.
the water stopped flowing and piled up, far upstream at Adam, the city beside Zarethan. The flow downstream to the Dead Sea was completely cut off, and the people were able to cross over near Jericho.
He made rich soil become a salty wasteland because of the wickedness of those who lived there.
Gill's Notes on the Bible
And he did that which was right in the sight of the Lord,..... At least externally, and at the beginning of his reign:
yet not like David his father; not with a perfect heart, with that sincerity and uprightness as he did, see 2 Chronicles 25:2,
he did according to all things as Joash his father did; who at first reigned well, and then fell into idolatry, as this his son did.
Barnes' Notes on the Bible
He did ... as Joash - There is a curious parity between the lives of Joash and Amaziah. Both were zealous for Yahweh in the earlier portion of their reigns, but in the latter part fell away; both disregarded the rebukes of prophets; and both, having forsaken God, were in the end conspired against and slain (compare 2 Chronicles 24:25; 2 Chronicles 25:27).