Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

2 Kings 17:8

followed the customs of the people whom the Lord had driven out as his people advanced, and adopted customs introduced by the kings of Israel.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Babylon;   Judgments;   Rulers;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Canaan, Land of;   Heathen;   The Topic Concordance - Disobedience;   Fear;   Following;   Idolatry;   Vanity;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Forsaking God;   Gentiles;   Idolatry;   Sins, National;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Captivity;   Egypt;   Micaiah;   Shalmaneser;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Gentile;   Idol, idolatry;   Israel;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amos, Theology of;   Chronicles, Theology of;   Ethics;   Kings, First and Second, Theology of;   Persecution;   Charles Buck Theological Dictionary - Samaritans;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Dan;   High Place;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samaria;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gentiles;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Shalmanezer;   People's Dictionary of the Bible - Captivity;   Hezekiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Hoshea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They lived according to the customs of the nations that the Lord had dispossessed before the Israelites and according to what the kings of Israel did.
Hebrew Names Version
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Yisra'el, and of the kings of Yisra'el, which they made.
King James Version
And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
English Standard Version
and walked in the customs of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel, and in the customs that the kings of Israel had practiced.
New Century Version
They lived like the nations the Lord had forced out of the land ahead of them. They lived as their evil kings had shown them,
New English Translation
they observed the practices of the nations whom the Lord had driven out from before Israel, and followed the example of the kings of Israel.
Amplified Bible
and walked in the customs of the [pagan] nations whom the LORD had driven out before the sons (descendants) of Israel, and in the pagan customs of the kings of Israel which they had introduced.
New American Standard Bible
They also followed the customs of the nations whom the LORD had driven out from the sons of Israel, and in the customs of the kings of Israel which they had introduced.
World English Bible
and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
Geneva Bible (1587)
And walked according to the facions of the Heathen, whom the Lord had cast out before the children of Israel, and after the maners of the Kings of Israel, which they vsed,
Legacy Standard Bible
and walked in the statutes of the nations whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel, and in the statutes of the kings of Israel which they had made.
Berean Standard Bible
and walked in the customs of the nations whom the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel.
Contemporary English Version
followed the customs of the nations that the Lord had forced out of Israel, and were just as sinful as the Israelite kings.
Complete Jewish Bible
and lived by the customs of the nations that Adonai had expelled ahead of the people of Isra'el and by those of the kings of Isra'el.
Darby Translation
and they walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
Easy-to-Read Version
They began doing the same things that other people did. And the Lord had forced those people to leave their land when the Israelites came. The Israelites also chose to be ruled by kings.
George Lamsa Translation
And walked in the statutes of the nations whom the LORD had destroyed from before the children of Israel,
Lexham English Bible
They walked in the statutes of the nations whom Yahweh had driven out from before the Israelites, which the kings of Israel had introduced.
Literal Translation
and walked in the statutes of the nations that Jehovah had dispossessed from the face of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made.
Miles Coverdale Bible (1535)
and walked after the customes of the Heythe, whom the LORDE had dryuen out before the children of Israel, and dyd as the kynges of Israel,
American Standard Version
and walked in the statutes of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
Bible in Basic English
Living by the rules of the nations whom the Lord had sent out from before the children of Israel.
Bishop's Bible (1568)
And they walked in the ceremonies of the heathen whom the Lorde cast out before the children of Israel, and in the ceremonies which the kinges of Israel had made:
JPS Old Testament (1917)
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they practised;
King James Version (1611)
And walked in the statutes of the heathen, (whom the Lord cast out from before the children of Israel) and of the kings of Israel, which they had made.
Brenton's Septuagint (LXX)
and walked in the statutes of the nations which the Lord cast out before the face of the children of Israel, and of the kings of Israel as many as did such things,
English Revised Version
and walked in the statutes of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they made.
Wycliffe Bible (1395)
and yeden bi the custom of hethene men, whiche the Lord hadde wastid in the siyt of the sones of Israel, and of the kyngis of Israel, for thei hadden do in lijk maner.
Young's Literal Translation
and walk in the statutes of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, and of the kings of Israel that they made;
Update Bible Version
and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh cast out from before the sons of Israel; and [walked in the statutes] which the kings of Israel made.
Webster's Bible Translation
And walked in the statutes of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel which they had made.
New King James Version
and had walked in the statutes of the nations whom the LORD had cast out from before the children of Israel, and of the kings of Israel, which they had made.
New Living Translation
They had followed the practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of them, as well as the practices the kings of Israel had introduced.
New Life Bible
They walked in the ways of the nations the Lord had driven out from the people of Israel. And they walked in the ways the kings of Israel had started.
New Revised Standard
and walked in the customs of the nations whom the Lord drove out before the people of Israel, and in the customs that the kings of Israel had introduced.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and walked in the statutes of the nations, whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel, - and in the statutes of the kings of Israel, which they had made.
Douay-Rheims Bible
And they walked according to the way of the nations which the Lord had destroyed in the sight of the children of Israel, and of the kings of Israel: because they had done in like manner.
Revised Standard Version
and walked in the customs of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel, and in the customs which the kings of Israel had introduced.
New American Standard Bible (1995)
and walked in the customs of the nations whom the LORD had driven out before the sons of Israel, and in the customs of the kings of Israel which they had introduced.

Contextual Overview

7 Samaria fell because the Israelites sinned against the Lord their God, who had rescued them from the king of Egypt and had led them out of Egypt. They worshiped other gods, 8 followed the customs of the people whom the Lord had driven out as his people advanced, and adopted customs introduced by the kings of Israel. 9 The Israelites did things that the Lord their God disapproved of. They built pagan places of worship in all their towns, from the smallest village to the largest city. 10 On all the hills and under every shady tree they put up stone pillars and images of the goddess Asherah, 11 and they burned incense on all the pagan altars, following the practice of the people whom the Lord had driven out of the land. They aroused the Lord 's anger with all their wicked deeds 12 and disobeyed the Lord 's command not to worship idols. 13 The Lord had sent his messengers and prophets to warn Israel and Judah: "Abandon your evil ways and obey my commands, which are contained in the Law I gave to your ancestors and which I handed on to you through my servants the prophets." 14 But they would not obey; they were stubborn like their ancestors, who had not trusted in the Lord their God. 15 They refused to obey his instructions, they did not keep the covenant he had made with their ancestors, and they disregarded his warnings. They worshiped worthless idols and became worthless themselves, and they followed the customs of the surrounding nations, disobeying the Lord 's command not to imitate them. 16 They broke all the laws of the Lord their God and made two metal bull-calves to worship; they also made an image of the goddess Asherah, worshiped the stars, and served the god Baal.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

walked: 2 Kings 16:3, 2 Kings 16:10, 2 Kings 21:2, Leviticus 18:3, Leviticus 18:27-30, Deuteronomy 12:30, Deuteronomy 12:31, Deuteronomy 18:9, 1 Kings 12:28, 1 Kings 16:31-33, 1 Kings 21:26, Psalms 106:35, Jeremiah 10:2

of the kings of Israel: Hosea 5:11, Micah 6:16

Reciprocal: 2 Kings 17:15 - concerning whom 2 Kings 17:40 - but they did 2 Chronicles 33:9 - the heathen Psalms 106:36 - And Ezekiel 5:6 - she hath

Cross-References

Genesis 13:15
I am going to give you and your descendants all the land that you see, and it will be yours forever.
Genesis 13:17
Now, go and look over the whole land, because I am going to give it all to you."
Genesis 17:7
"I will keep my promise to you and to your descendants in future generations as an everlasting covenant. I will be your God and the God of your descendants.
Genesis 17:16
I will bless her, and I will give you a son by her. I will bless her, and she will become the mother of nations, and there will be kings among her descendants."
Genesis 17:17
Abraham bowed down with his face touching the ground, but he began to laugh when he thought, "Can a man have a child when he is a hundred years old? Can Sarah have a child at ninety?"
Genesis 17:21
But I will keep my covenant with your son Isaac, who will be born to Sarah about this time next year."
Genesis 23:4
"I am a foreigner living here among you; sell me some land, so that I can bury my wife."
Genesis 28:4
May he bless you and your descendants as he blessed Abraham, and may you take possession of this land, in which you have lived and which God gave to Abraham!"
Genesis 48:4
He said to me, ‘I will give you many children, so that your descendants will become many nations; I will give this land to your descendants as their possession forever.'"
Exodus 6:7
I will make you my own people, and I will be your God. You will know that I am the Lord your God when I set you free from slavery in Egypt.

Gill's Notes on the Bible

And walked in the statutes of the heathen, whom the Lord cast out from before the children of Israel,.... Meaning the Canaanites, in whose idolatrous ways they walked, and whom they imitated; though their ejection out of the land should have been a warning to them, and they were the more inexcusable, as they were particularly cautioned against walking in them, Leviticus 18:3

and of the kings of Israel, which they had made; their laws and statutes, to worship the golden calves, and not go up to Jerusalem to worship.

Barnes' Notes on the Bible

Idolatry was worse in the Israelites than in other nations, since it argued not merely folly and a gross carnal spirit, but also black ingratitude Exodus 20:2-3. The writer subdivides the idolatries of the Israelites into two classes, pagan and native - those which they adopted from the nations whom they drove out, and those which their own kings imposed on them. Under the former head would come the great mass of the idolatrous usages described in 2 Kings 17:9-11, 2 Kings 17:17; “the high places” 2Ki 17:9, 2 Kings 17:11; the “images” and “groves” 2 Kings 17:10; the causing of their children to “pass through the fire” 2 Kings 17:17; and the “worship of the host of heaven” 2 Kings 17:16 : under the latter would fall the principal points in 2 Kings 17:12, 2Ki 17:16, 2 Kings 17:21.

Which they had made - “Which” refers to “statutes.” The lsraelites had “walked in the statutes of the pagan, and in those of the kings of Israel, which (statutes) they (the kings) had made.”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile