Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Good News Translation
2 Kings 18:28
Then the official stood up and shouted in Hebrew, "Listen to what the emperor of Assyria is telling you!
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The royal spokesman stood and called out loudly in Hebrew: “Hear the word of the great king, the king of Assyria.
The royal spokesman stood and called out loudly in Hebrew: “Hear the word of the great king, the king of Assyria.
Hebrew Names Version
Then Ravshakeh stood, and cried with a loud voice in the Yehudim' language, and spoke, saying, Hear you the word of the great king, the king of Ashshur.
Then Ravshakeh stood, and cried with a loud voice in the Yehudim' language, and spoke, saying, Hear you the word of the great king, the king of Ashshur.
King James Version
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
English Standard Version
Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
New Century Version
Then the commander stood and shouted loudly in the Hebrew language, "Listen to what the great king, the king of Assyria, says!
Then the commander stood and shouted loudly in the Hebrew language, "Listen to what the great king, the king of Assyria, says!
New English Translation
The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, "Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, "Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
Amplified Bible
Then the Rabshakeh stood and shouted out with a loud voice in Judean (Hebrew), "Hear the word of the great king, the king of Assyria.
Then the Rabshakeh stood and shouted out with a loud voice in Judean (Hebrew), "Hear the word of the great king, the king of Assyria.
New American Standard Bible
Then Rabshakeh stood up and shouted with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
Then Rabshakeh stood up and shouted with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
World English Bible
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, Hear you the word of the great king, the king of Assyria.
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, Hear you the word of the great king, the king of Assyria.
Geneva Bible (1587)
So Rabshakeh stoode and cryed with a loude voyce in the Iewes language, and spake, saying, Heare the wordes of the great King, of the king of Asshur.
So Rabshakeh stoode and cryed with a loude voyce in the Iewes language, and spake, saying, Heare the wordes of the great King, of the king of Asshur.
Legacy Standard Bible
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.
Berean Standard Bible
Then the Rab-shakeh stood and called out loudly in Hebrew: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
Then the Rab-shakeh stood and called out loudly in Hebrew: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
Contemporary English Version
Then, in a voice loud enough for everyone to hear, he shouted in Hebrew: Listen to what the great king of Assyria says!
Then, in a voice loud enough for everyone to hear, he shouted in Hebrew: Listen to what the great king of Assyria says!
Complete Jewish Bible
Then Rav-Shakeh stood up and, speaking loudly in Hebrew, said: "Hear what the great king, the king of Ashur, says!
Then Rav-Shakeh stood up and, speaking loudly in Hebrew, said: "Hear what the great king, the king of Ashur, says!
Darby Translation
And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish [language], and spoke and said, Hear the word of the great king, the king of Assyria!
And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish [language], and spoke and said, Hear the word of the great king, the king of Assyria!
Easy-to-Read Version
Then the commander, shouting loudly in Hebrew, gave this warning to them all: Hear this message from the great king, the king of Assyria!
Then the commander, shouting loudly in Hebrew, gave this warning to them all: Hear this message from the great king, the king of Assyria!
George Lamsa Translation
Then the Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria;
Then the Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria;
Lexham English Bible
Then the chief commander stood and called with a great voice in Judean, and he spoke and said, "Hear the word of the king, the great king of Assyria!
Then the chief commander stood and called with a great voice in Judean, and he spoke and said, "Hear the word of the king, the great king of Assyria!
Literal Translation
And the chief of the cupbearers stood and called with a great voice in Jewish, and spoke and said, Hear the word of the great king, the king of Assyria;
And the chief of the cupbearers stood and called with a great voice in Jewish, and spoke and said, Hear the word of the great king, the king of Assyria;
Miles Coverdale Bible (1535)
So the chefe butler stode and cried with loude voyce in the Iewes language, and spake and sayde: Heare the worde of the greate kynge the kynge of Assiria.
So the chefe butler stode and cried with loude voyce in the Iewes language, and spake and sayde: Heare the worde of the greate kynge the kynge of Assiria.
American Standard Version
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.
Bible in Basic English
Then the Rab-shakeh got up and said with a loud voice in the Jews' language, Give ear to the words of the great king, the king of Assyria;
Then the Rab-shakeh got up and said with a loud voice in the Jews' language, Give ear to the words of the great king, the king of Assyria;
Bishop's Bible (1568)
And so Rabsakeh stoode, & cryed with a lowde voyce in the Iewes language, and spake, saying: Heare the wordes of the great king, euen of the king of Assyria.
And so Rabsakeh stoode, & cryed with a lowde voyce in the Iewes language, and spake, saying: Heare the wordes of the great king, euen of the king of Assyria.
JPS Old Testament (1917)
Then Rab-shakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying: 'Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.
Then Rab-shakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying: 'Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.
King James Version (1611)
Then Rabshakeh stood and cried with a loude voice in the Iewes language, and spake, saying, Heare the word of the great king, the king of Assyria.
Then Rabshakeh stood and cried with a loude voice in the Iewes language, and spake, saying, Heare the word of the great king, the king of Assyria.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Rapsakes stood, and cried with a loud voice in the Jewish language, and spoke, and said, Hear the words of the great king of the Assyrians:
And Rapsakes stood, and cried with a loud voice in the Jewish language, and spoke, and said, Hear the words of the great king of the Assyrians:
English Revised Version
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Rabsaces stood, and criede with greet vois bi langage of Jewis, and seide, Here ye the wordis of the greet kyng, the kyng of Assiriens.
Therfor Rabsaces stood, and criede with greet vois bi langage of Jewis, and seide, Here ye the wordis of the greet kyng, the kyng of Assiriens.
Young's Literal Translation
And the chief of the butlers standeth and calleth with a great voice [in] Jewish, and speaketh and saith, `Hear ye a word of the great king, the king of Asshur:
And the chief of the butlers standeth and calleth with a great voice [in] Jewish, and speaketh and saith, `Hear ye a word of the great king, the king of Asshur:
Update Bible Version
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria.
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria.
Webster's Bible Translation
Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
New King James Version
Then the Rabshakeh stood and called out with a loud voice in Hebrew, and spoke, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
Then the Rabshakeh stood and called out with a loud voice in Hebrew, and spoke, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
New Living Translation
Then the chief of staff stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, "Listen to this message from the great king of Assyria!
Then the chief of staff stood and shouted in Hebrew to the people on the wall, "Listen to this message from the great king of Assyria!
New Life Bible
Then Rabshakeh stood and called out with a loud voice in the language of Judah, saying, "Hear the word of the great king of Assyria.
Then Rabshakeh stood and called out with a loud voice in the language of Judah, saying, "Hear the word of the great king of Assyria.
New Revised Standard
Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then Rab-shakeh took his stand, and cried out with a loud voice, in, the Jews', language, - and spake, and said, Hear ye the message of the great king, the king of Assyria: -
So then Rab-shakeh took his stand, and cried out with a loud voice, in, the Jews', language, - and spake, and said, Hear ye the message of the great king, the king of Assyria: -
Douay-Rheims Bible
Then Rabsaces stood, and cried out with a loud voice in the Jews’ language, and said: Hear the word of the great king, the king of the Assyrians.
Then Rabsaces stood, and cried out with a loud voice in the Jews’ language, and said: Hear the word of the great king, the king of the Assyrians.
Revised Standard Version
Then the Rab'shakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
Then the Rab'shakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah: "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
THE MESSAGE
Then he stepped forward and spoke in Hebrew loud enough for everyone to hear, "Listen carefully to the words of The Great King, the king of Assyria: Don't let Hezekiah fool you; he can't save you. And don't let Hezekiah give you that line about trusting in God , telling you, ‘ God will save us—this city will never be abandoned to the king of Assyria.' Don't listen to Hezekiah—he doesn't know what he's talking about. Listen to the king of Assyria—deal with me and live the good life; I'll guarantee everyone your own plot of ground—a garden and a well! I'll take you to a land sweeter by far than this one, a land of grain and wine, bread and vineyards, olive orchards and honey. You only live once—so live, really live! "No. Don't listen to Hezekiah. Don't listen to his lies, telling you ‘ God will save us.' Has there ever been a god anywhere who delivered anyone from the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? And Samaria—did their gods save them? Can you name a god who saved anyone anywhere from me, the king of Assyria? So what makes you think that God can save Jerusalem from me?" The people were silent. No one spoke a word for the king had ordered, "Don't anyone say a word—not one word!" Then Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator, and Shebna the royal secretary, and Joah son of Asaph the court historian went back to Hezekiah. They had ripped their robes in despair; they reported to Hezekiah the speech of the Rabshakeh.
Then he stepped forward and spoke in Hebrew loud enough for everyone to hear, "Listen carefully to the words of The Great King, the king of Assyria: Don't let Hezekiah fool you; he can't save you. And don't let Hezekiah give you that line about trusting in God , telling you, ‘ God will save us—this city will never be abandoned to the king of Assyria.' Don't listen to Hezekiah—he doesn't know what he's talking about. Listen to the king of Assyria—deal with me and live the good life; I'll guarantee everyone your own plot of ground—a garden and a well! I'll take you to a land sweeter by far than this one, a land of grain and wine, bread and vineyards, olive orchards and honey. You only live once—so live, really live! "No. Don't listen to Hezekiah. Don't listen to his lies, telling you ‘ God will save us.' Has there ever been a god anywhere who delivered anyone from the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? And Samaria—did their gods save them? Can you name a god who saved anyone anywhere from me, the king of Assyria? So what makes you think that God can save Jerusalem from me?" The people were silent. No one spoke a word for the king had ordered, "Don't anyone say a word—not one word!" Then Eliakim son of Hilkiah, the palace administrator, and Shebna the royal secretary, and Joah son of Asaph the court historian went back to Hezekiah. They had ripped their robes in despair; they reported to Hezekiah the speech of the Rabshakeh.
New American Standard Bible (1995)
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.
Contextual Overview
17 The Assyrian emperor sent a large army from Lachish to attack Hezekiah at Jerusalem; it was commanded by his three highest officials. When they arrived at Jerusalem, they occupied the road where the cloth makers work by the ditch that brings water from the upper pool. 18 Then they sent for King Hezekiah, and three of his officials went out to meet them: Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace; Shebna, the court secretary; and Joah son of Asaph, who was in charge of the records. 19 One of the Assyrian officials told them that the emperor wanted to know what made King Hezekiah so confident. 20 He demanded, "Do you think that words can take the place of military skill and might? Who do you think will help you rebel against Assyria? 21 You are expecting Egypt to help you, but that would be like using a reed as a walking stick—it would break and jab your hand. That is what the king of Egypt is like when anyone relies on him." 22 The Assyrian official went on, "Or will you tell me that you are relying on the Lord your God? It was the Lord 's shrines and altars that Hezekiah destroyed, when he told the people of Judah and Jerusalem to worship only at the altar in Jerusalem. 23 I will make a bargain with you in the name of the emperor. I will give you two thousand horses if you can find that many men to ride them! 24 You are no match for even the lowest ranking Assyrian official, and yet you expect the Egyptians to send you chariots and cavalry! 25 Do you think I have attacked your country and destroyed it without the Lord 's help? The Lord himself told me to attack it and destroy it." 26 Then Eliakim, Shebna, and Joah told the official, "Speak Aramaic to us, sir. We understand it. Don't speak Hebrew; all the people on the wall are listening."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Rabshakeh: 2 Chronicles 32:18, Isaiah 36:13-18
the king of Assyria: 2 Kings 18:19, Ezra 7:12, Psalms 47:2, Isaiah 10:8-13, Ezekiel 29:3, Ezekiel 31:3-10, Revelation 19:6
Reciprocal: 2 Kings 19:22 - Whom
Cross-References
Genesis 18:3
he said, "Sirs, please do not pass by my home without stopping; I am here to serve you.
he said, "Sirs, please do not pass by my home without stopping; I am here to serve you.
Genesis 18:4
Let me bring some water for you to wash your feet; you can rest here beneath this tree.
Let me bring some water for you to wash your feet; you can rest here beneath this tree.
Genesis 18:17
And the Lord said to himself, "I will not hide from Abraham what I am going to do.
And the Lord said to himself, "I will not hide from Abraham what I am going to do.
Genesis 18:19
I have chosen him in order that he may command his sons and his descendants to obey me and to do what is right and just. If they do, I will do everything for him that I have promised."
I have chosen him in order that he may command his sons and his descendants to obey me and to do what is right and just. If they do, I will do everything for him that I have promised."
Genesis 18:26
The Lord answered, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake."
The Lord answered, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the whole city for their sake."
Genesis 18:29
Abraham spoke again: "Perhaps there will be only forty." He replied, "I will not destroy it if there are forty."
Abraham spoke again: "Perhaps there will be only forty." He replied, "I will not destroy it if there are forty."
Genesis 18:32
Abraham said, "Please don't be angry, Lord, and I will speak only once more. What if only ten are found?" He said, "I will not destroy it if there are ten."
Abraham said, "Please don't be angry, Lord, and I will speak only once more. What if only ten are found?" He said, "I will not destroy it if there are ten."
Genesis 18:33
After he had finished speaking with Abraham, the Lord went away, and Abraham returned home.
After he had finished speaking with Abraham, the Lord went away, and Abraham returned home.
Gill's Notes on the Bible
:-
Clarke's Notes on the Bible
Verse 28. Hear the word of the great king - of Assyria — This was all intended to cause the people to revolt from their allegiance to their king.