the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
2 Kings 19:36
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So King Sennacherib of Assyria broke camp and left. He returned home and lived in Nineveh.
So Sancheriv king of Ashshur departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
Then Sennacherib king of Assyria departed and went home and lived at Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria left and went back to Nineveh and stayed there.
So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria left and returned home, and lived at Nineveh.
So Sennacherib the king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
So Saneherib King of Asshur departed, & went his way, and returned, & dwelt in Nineueh.
So Sennacherib king of Assyria set out and went away and returned home and lived at Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there.
After this King Sennacherib went back to Assyria and lived in the city of Nineveh.
So Sancheriv king of Ashur left, went and returned to live in Ninveh.
And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.
So King Sennacherib of Assyria left and went back to Nineveh where he stayed.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned and dwelt at Nineveh.
Then Sennacherib king of Assyria set out and went and returned and lived in Nineveh.
And Sennacherib the king of Assyria moved, and went and returned, and lived in Nineveh.
So Sennacherib the kinge of Assyria brake vp, and departed, and returned, and abode at Niniue.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
So Sennacherib, king of Assyria, went back to his place at Nineveh.
And so Sennacherib king of Assyria auoyded and departed, and went againe and dwelt at Niniue.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineueh.
And Sennacherim king of the Assyrians departed, and went and returned, and dwelt in Nineve.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
And Sennacherib, the kyng of Assiriens, turnede ayen, and dwellide in Nynyue.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh.
Then King Sennacherib of Assyria broke camp and returned to his own land. He went home to his capital of Nineveh and stayed there.
Then King Sennacherib of Assyria left and returned home, and lived at Nineveh.
Then King Sennacherib of Assyria left, went home, and lived at Nineveh.
So Sennacherib king of Assyria brake up, and went his way, and returned, - and remained in Nineveh.
And Sennacherib, king of the Assyrians, departing, went away, and he returned and abode in Ninive.
Then Sennach'erib king of Assyria departed, and went home, and dwelt at Nin'eveh.
And Sennacherib king of Asshur journeyeth, and goeth, and turneth back, and dwelleth in Nineveh;
Sennacherib king of Assyria got out of there fast, headed straight home for Nineveh, and stayed put. One day when he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer murdered him and then escaped to the land of Ararat. His son Esarhaddon became the next king.
So Sennacherib king of Assyria departed and returned home, and lived at Nineveh.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Sennacherib: 2 Kings 19:7, 2 Kings 19:28, 2 Kings 19:33
Nineveh: Genesis 10:11, Genesis 10:12, Jonah 1:2, Jonah 3:2-10, Nahum 1:1, Nahum 2:8, Matthew 12:41
Reciprocal: 1 Kings 20:20 - escaped 2 Kings 17:3 - king of Assyria 2 Chronicles 32:21 - he was come Isaiah 37:38 - his god
Cross-References
Lot went outside and closed the door behind him.
He said to them, "Friends, I beg you, don't do such a wicked thing!
Look, I have two daughters who are still virgins. Let me bring them out to you, and you can do whatever you want with them. But don't do anything to these men; they are guests in my house, and I must protect them."
Adonibezek said, "Seventy kings with their thumbs and big toes cut off have picked up scraps under my table. God has now done to me what I did to them." He was taken to Jerusalem, where he died.
Samuel said, "As your sword has made many mothers childless, so now your mother will become childless." And he cut Agag to pieces in front of the altar in Gilgal.
You are doomed! In your fury you humiliated and disgraced your neighbors; you made them stagger as though they were drunk.
for God will judge you in the same way you judge others, and he will apply to you the same rules you apply to others.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
Dwelt at Nineveh - The meaning is not that Sennacherib made no more expeditions at all, which would he untrue, for his annals show us that he warred in Armenia, Babylonia, Susiana, and Cilicia, during his later years; but that he confined himself to his own part of Asia, and did not invade Palestine or threaten Jerusalem anymore. Nineveh, marked by some ruins opposite Mosul, appears here unmistakably as the Assyrian capital, which it became toward the close of the 9th century B.C. It has previously been mentioned only in Genesis (marginal reference). Sennacherib was the first king who made it his permanent residence. Its great size and large population are marked in the description of Jonah Jonah 3:2-3; Jonah 4:11, whose visit probably fell about 760 B.C.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 36. Dwelt at Nineveh. — This was the capital of the Assyrian empire.