Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

2 Samuel 1:5

"How do you know that Saul and Jonathan are dead?" David asked him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Saul;   Temple;   Easton Bible Dictionary - Ziklag;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel, Books of;   Saul;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount gilboa;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;   Jonathan;   Scripture;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   Young Men;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David asked the young man who had brought him the report, “How do you know Saul and his son Jonathan are dead?”
Hebrew Names Version
David said to the young man who told him, How know you that Sha'ul and Yonatan his son are dead?
King James Version
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
Lexham English Bible
Then David asked the young man who was reporting to him, "How do you know that Saul and his son Jonathan died?"
English Standard Version
Then David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
New Century Version
David asked him, "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?"
New English Translation
David said to the young man who was telling him this, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
Amplified Bible
So David said to the young man who informed him, "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?"
New American Standard Bible
Then David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
Geneva Bible (1587)
And Dauid saide vnto the yong man that tolde it him, Howe knowest thou that Saul and Ionathan his sonne be dead?
Legacy Standard Bible
So David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
Contemporary English Version
David asked, "How do you know Saul and Jonathan are dead?"
Complete Jewish Bible
David asked the young man who had told him this, "How do you know that Sha'ul and Y'honatan his son are dead?"
Darby Translation
And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Easy-to-Read Version
David said to the young soldier, "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?"
George Lamsa Translation
And David said to the young man, Tell me, how did Saul and Jonathan his son die?
Literal Translation
And David said to the youth who was telling him, How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?
Miles Coverdale Bible (1535)
Dauid sayde vnto the yonge ma that brought him this worde: How knowest thou that Saul and Ionathas his sonne are deed?
American Standard Version
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Bible in Basic English
And David said to the young man who gave him the news, Why are you certain that Saul and his son Jonathan are dead?
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sayd vnto the young man that tolde it him: Howe knowest thou that Saul and Ionathan his sonne be dead?
JPS Old Testament (1917)
And David said unto the young man that told him: 'How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?'
King James Version (1611)
And Dauid said vnto the yong man that told him, How knowest thou that Saul and Ionathan his sonne be dead?
Brenton's Septuagint (LXX)
And David said to the young man who brought him the tidings, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
English Revised Version
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
Berean Standard Bible
David asked the young man who had brought him the report, "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?"
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid seide to the yong man, that telde to hym, Wherof woost thou, that Saul is deed, and Jonathas, his sonne?
Young's Literal Translation
And David saith unto the youth who is declaring [it] to him, `How hast thou known that Saul and Jonathan his son [are] dead?'
Update Bible Version
And David said to the young man that told him, How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?
Webster's Bible Translation
And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
World English Bible
David said to the young man who told him, How know you that Saul and Jonathan his son are dead?
New King James Version
So David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?"
New Living Translation
"How do you know Saul and Jonathan are dead?" David demanded of the young man.
New Life Bible
David said to the young man, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
New Revised Standard
Then David asked the young man who was reporting to him, "How do you know that Saul and his son Jonathan died?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said David unto the young man who was telling him, - How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Douay-Rheims Bible
And David said to the young man that told him: How knowest thou that Saul and Jonathan his son, are dead?
Revised Standard Version
Then David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
THE MESSAGE
David pressed the young soldier for details: "How do you know for sure that Saul and Jonathan are dead?"
New American Standard Bible (1995)
So David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"

Contextual Overview

1 After Saul's death David came back from his victory over the Amalekites and stayed in Ziklag for two days. 2 The next day a young man arrived from Saul's camp. To show his grief, he had torn his clothes and put dirt on his head. He went to David and bowed to the ground in respect. 3 David asked him, "Where have you come from?" "I have escaped from the Israelite camp," he answered. 4 "Tell me what happened," David said. "Our army ran away from the battle," he replied, "and many of our men were killed. Saul and his son Jonathan were also killed." 5 "How do you know that Saul and Jonathan are dead?" David asked him. 6 He answered, "I happened to be on Mount Gilboa, and I saw that Saul was leaning on his spear and that the chariots and cavalry of the enemy were closing in on him. 7 Then he turned around, saw me, and called to me. I answered, ‘Yes, sir!' 8 He asked who I was, and I told him that I was an Amalekite. 9 Then he said, ‘Come here and kill me! I have been badly wounded, and I'm about to die.' 10 So I went up to him and killed him, because I knew that he would die anyway as soon as he fell. Then I took the crown from his head and the bracelet from his arm, and I have brought them to you, sir."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

How knowest: Proverbs 14:15, Proverbs 25:2

Reciprocal: 1 Samuel 14:1 - Jonathan

Cross-References

Genesis 1:8
He named the dome "Sky." Evening passed and morning came—that was the second day.
Genesis 1:13
Evening passed and morning came—that was the third day.
Genesis 1:19
Evening passed and morning came—that was the fourth day.
Genesis 1:23
Evening passed and morning came—that was the fifth day.
Genesis 1:31
God looked at everything he had made, and he was very pleased. Evening passed and morning came—that was the sixth day.
Genesis 8:22
As long as the world exists, there will be a time for planting and a time for harvest. There will always be cold and heat, summer and winter, day and night."
Psalms 19:2
Each day announces it to the following day; each night repeats it to the next.
Psalms 74:16
You created the day and the night; you set the sun and the moon in their places;
Psalms 104:20
You made the night, and in the darkness all the wild animals come out.
Isaiah 45:7
I create both light and darkness; I bring both blessing and disaster. I, the Lord , do all these things.

Gill's Notes on the Bible

And David said unto the young man that told him,.... These tidings:

how knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead? this he particularly inquired after, as what most affected him, and was most material for him to know; and his meaning is, whether he had this of his own sight and knowledge, or by report.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile