Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

2 Samuel 19:8

Then the king got up, and went and sat near the city gate. His men heard that he was there, and they all gathered around him. Meanwhile all the Israelites had fled to their own hometowns.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Joab;   Sorrow;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Gate;   Holman Bible Dictionary - Joab;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Morrish Bible Dictionary - Gate;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gate;   Joab;   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Absalom;   The Jewish Encyclopedia - Gate;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the king got up and sat in the city gate, and all the people were told: “Look, the king is sitting in the city gate.” Then they all came into the king’s presence.
Hebrew Names Version
Then the king arose, and sat in the gate. They told to all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate: and all the people came before the king. Now Yisra'el had fled every man to his tent.
King James Version
Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.
Lexham English Bible
So the king got up and he sat in the gate, and they told all the army, "Look, the king is sitting in the gate." Then all the army came before the king; whereas all of Israel had fled, each to his tent.
English Standard Version
Then the king arose and took his seat in the gate. And the people were all told, "Behold, the king is sitting in the gate." And all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his own home.
New Century Version
So the king went to the city gate. When the news spread that the king was at the gate, everyone came to see him. All the Israelites who had followed Absalom had run away to their homes.
New English Translation
So the king got up and sat at the city gate. When all the people were informed that the king was sitting at the city gate, they all came before him. But the Israelite soldiers had all fled to their own homes.
Amplified Bible
Then the king stood and sat at the gate [of Mahanaim]. And they told all the people, "The king is sitting at the gate," and all the people came before the king. But Israel [Absalom's troops] had fled, every man to his tent.
New American Standard Bible
So the king got up and sat at the gate. When they told all the people, saying, "Behold, the king is sitting at the gate," then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent.
Geneva Bible (1587)
Then the King arose, and sate in the gate: and they tolde vnto all the people, saying, Beholde, the King doeth sit in the gate: and all the people came before the King: for Israel had fled euery man to his tent.
Legacy Standard Bible
So the king arose and sat in the gate. And they told all the people, saying, "Behold, the king is sitting in the gate." Then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent.
Contemporary English Version
David got up and went to the town gate and sat down. When the people heard that he was sitting there, they came to see him. After Israel's soldiers had all returned home,
Complete Jewish Bible
Now get up, go out and speak heart-to-heart with your servants. For I swear by Adonai that if you don't go out, not one man will stay here with you tonight — and that will be worse for you than all the misfortunes you have suffered from your youth until now."
Darby Translation
Then the king arose, and sat in the gate. And they told all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate. And all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
Easy-to-Read Version
So the king went to the city gate. The news spread that the king was at the gate, so all the people came to see him, except for the Israelites who had run away to their homes.
George Lamsa Translation
Then the king arose and sat in the gate. And they told all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate. And all the people came before the king; for Israel had fled every man to his tent.
Literal Translation
And the king rose up and sat in the gate. And they announced it to all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate. And all the people came in before the king. And Israel had fled, each one to his tents.
Miles Coverdale Bible (1535)
The the kynge gat him vp, and sat in the gate. And it was sayde vnto the people: beholde, the kynge sytteth in the gate. Then came all the people before ye kynge. But Israel was fled euery one vnto his tent.
American Standard Version
Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate: and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
Bible in Basic English
Then the king got up and took his seat near the town-door. And word was given to all the people that the king was in the public place: and all the people came before the king. Now all the men of Israel had gone back in flight to their tents.
Bishop's Bible (1568)
Then the king arose, and sate in the gate: And they tolde vnto all the people, saying, beholde the king doth sit in the gate, and all the people came before the king: For Israel had fled, euery man to his tent.
JPS Old Testament (1917)
Now therefore arise, go forth, and speak to the heart of thy servants; for I swear by the LORD, if thou go not forth, there will not tarry a man with thee this night; and that will be worse unto thee than all the evil that hath befallen thee from thy youth until now.'
King James Version (1611)
Then the King rose, and sate in the gate: and they told vnto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate: and all the people came before the king: for Israel had fled euery man to his tent.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then the king arose, and sat in the gate: and all the people reported, saying, Behold, the king sits in the gate. And all the people went in before the king to the gate; for Israel had fled every man to his tent.
English Revised Version
Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate: and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
Berean Standard Bible
So the king got up and sat in the gate, and all the people were told: "Behold, the king is sitting in the gate." So they all came before the king. Meanwhile, the Israelites had fled, each man to his home.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the kyng roos, and sat in the yate; and it was teld to al the puple, that the kyng sat in the yate, and al the multitude cam bifor the kyng. Forsothe Israel fledde in to hise tabernaclis.
Young's Literal Translation
And the king riseth, and sitteth in the gate, and to all the people they have declared, saying, `Lo, the king is sitting in the gate;' and all the people come in before the king, and Israel hath fled, each to his tents.
Update Bible Version
Then the king arose, and sat in the gate. And they told to all the people, saying, Look, the king is sitting in the gate: and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
Webster's Bible Translation
Then the king rose, and sat in the gate. And they told to all the people, saying, Behold, the king doth sit in the gate. And all the people came before the king: for Israel had fled every man to his tent.
World English Bible
Then the king arose, and sat in the gate. They told to all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate: and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
New King James Version
Then the king arose and sat in the gate. And they told all the people, saying, "There is the king, sitting in the gate." So all the people came before the king. For everyone of Israel had fled to his tent.
New Living Translation
So the king went out and took his seat at the town gate, and as the news spread throughout the town that he was there, everyone went to him. Meanwhile, the Israelites who had supported Absalom fled to their homes.
New Life Bible
So the king got up and sat in the gate. When they told all the people, "See, the king is sitting in the gate," then all the people came to the king. Now every man of Israel had run to his tent.
New Revised Standard
Then the king got up and took his seat in the gate. The troops were all told, "See, the king is sitting in the gate"; and all the troops came before the king. Meanwhile, all the Israelites had fled to their homes.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the king arose, and took his seat in the gate, - and, to all the people, was it told, saying - Lo! the king, is sitting in the gate. Then came all the people before the king, but, Israel, had fled every man to his home.
Douay-Rheims Bible
Then the king arose and sat in the gate: and it was told to all the people that the king sat in the gate: and all the people came before the king, but Israel fled to their own dwellings.
Revised Standard Version
Then the king arose, and took his seat in the gate. And the people were all told, "Behold, the king is sitting in the gate"; and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his own home.
THE MESSAGE
So the king came out and took his place at the city gate. Soon everyone knew: "Oh, look! The king has come out to receive us." And his whole army came and presented itself to the king. But the Israelites had fled the field of battle and gone home.
New American Standard Bible (1995)
So the king arose and sat in the gate. When they told all the people, saying, "Behold, the king is sitting in the gate," then all the people came before the king. Now Israel had fled, each to his tent.

Contextual Overview

1 Joab was told that King David was weeping and mourning for Absalom. 2 And so the joy of victory was turned into sadness for all of David's troops that day, because they heard that the king was mourning for his son. 3 They went back into the city quietly, like soldiers who are ashamed because they are running away from battle. 4 The king covered his face and cried loudly, "O my son! My son Absalom! Absalom, my son!" 5 Joab went to the king's house and said to him, "Today you have humiliated your men—the men who saved your life and the lives of your sons and daughters and of your wives and concubines. 6 You oppose those who love you and support those who hate you! You have made it clear that your officers and men mean nothing to you. I can see that you would be quite happy if Absalom were alive today and all of us were dead. 7 Now go and reassure your men. I swear by the Lord 's name that if you don't, not one of them will be with you by tomorrow morning. That would be the worst disaster you have suffered in all your life." 8 Then the king got up, and went and sat near the city gate. His men heard that he was there, and they all gathered around him. Meanwhile all the Israelites had fled to their own hometowns.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

sat in the gate: How prudently and mildly David took the reproof and counsel given him! He shook off his grief, anointed his head, and washed his face, that he might not appear unto men to mourn, and then made his appearance at the gate of the city, which was the public place of resort for the hearing of causes and giving judgment, as well as a place to ratify special bargains. Thither the people flocked to congratulate him on his and their safety, and that all was well. When we are convinced of a fault, we must amend, though we are told of it by our inferiors in a way which is peculiarly painful to our natural feelings. This ancient custom still obtains in the East; for when Dr. Pococke returned from viewing the town of ancient Byblus, he says, "The sheik and the elders were sitting in the gate of the city, after the ancient manner, and I sat awhile with them." 2 Samuel 18:4, 2 Samuel 18:24

for Israel: 2 Samuel 19:3, 2 Samuel 18:6-8, 1 Kings 22:36, 2 Kings 14:12

Cross-References

Genesis 18:5
I will also bring a bit of food; it will give you strength to continue your journey. You have honored me by coming to my home, so let me serve you." They replied, "Thank you; we accept."
Genesis 19:31
The older daughter said to her sister, "Our father is getting old, and there are no men in the whole world to marry us so that we can have children.
Genesis 19:38
The younger daughter also had a son, whom she named Benammi. He was the ancestor of the present-day Ammonites.
Genesis 42:37
Reuben said to his father, "If I do not bring Benjamin back to you, you can kill my two sons. Put him in my care, and I will bring him back."
Exodus 32:22
Aaron answered, "Don't be angry with me; you know how determined these people are to do evil.
Judges 9:15
The thorn bush answered, ‘If you really want to make me your king, then come and take shelter in my shade. If you don't, fire will blaze out of my thorny branches and burn up the cedars of Lebanon.'
Judges 19:24
Look! Here is his concubine and my own virgin daughter. I'll bring them out now, and you can have them. Do whatever you want to with them. But don't do such an awful thing to this man!"
Isaiah 58:7
Share your food with the hungry and open your homes to the homeless poor. Give clothes to those who have nothing to wear, and do not refuse to help your own relatives.
Mark 9:6
He and the others were so frightened that he did not know what to say.
Romans 3:8
Why not say, then, "Let us do evil so that good may come"? Some people, indeed, have insulted me by accusing me of saying this very thing! They will be condemned, as they should be.

Gill's Notes on the Bible

Than the king arose, and sat in the gate,.... Of the city, a public place, where the inhabitants met on divers accounts at times, and where there were always people passing and repassing:

and they told unto all the people; or it was reported to the soldiers particularly:

saying, behold the king doth sit in the gate; has laid aside his mourning, appears in public, and receives his friends, and attends to business:

and all the people came before the king; to congratulate him on the victory obtained, to receive his thanks and his favours:

for Israel had fled every man to his tent: or to his city, as the Targum; that is, those that followed Absalom; which is observed not on account of what goes before, but of what follows after; see 2 Samuel 18:17.

Barnes' Notes on the Bible

David saw the justice of what Joab said, and the new danger which threatened him if he did not rouse himself from his grief.

For Israel ... - Not David’s followers, but as before 2Sa 17:26; 2 Samuel 18:6, 2 Samuel 18:17, Absalom’s army.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:8. The king - sat in the gate. — The place where justice was administered to the people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile