the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Good News Translation
2 Samuel 2:18
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, like one of the wild gazelles.
The three sons of Tzeru'yah were there, Yo'av, and Avishai, and `Asa'el: and `Asa'el was as light of foot as a wild roe.
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
The three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel. Now Asahel was swift with his feet as one of the gazelles which is in the open field.
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
Zeruiah's three sons, Joab, Abishai, and Asahel, were there. Now Asahel was a fast runner, as fast as a deer in the field.
The three sons of Zeruiah were there—Joab, Abishai, and Asahel. (Now Asahel was as quick on his feet as one of the gazelles in the field.)
Three sons of Zeruiah [the half sister of David] were there: Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as light and swift-footed as one of the [wild] gazelles in the field.
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles that is in the field.
And there were three sonnes of Zeruiah there, Ioab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was as light on foote as a wilde roe.
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles which is in the field.
Zeruiah's three sons were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel could run as fast as a deer in an open field,
The three sons of Tz'ruyah were there, Yo'av, Avishai and ‘Asah'el. ‘Asah'el was as fleet-footed as a gazelle in an open field.
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. Now Asahel was swift of foot, as one of the gazelles that are in the field.
Zeruiah had three sons, Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was a fast runner, as fast as a wild deer.
And there were three sons of Zoriah there, Joab, Abishai, and Ashael; and Ashael was as swift of foot as a desert gazelle.
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel. And Asahel was swift with his feet, like one of the gazelles in the field.
Thre sonnes of Zeru Ia were there, Ioab, Abisai & Asahel. As for Asahel, he was lighte of fete as a Roo in ye felde,
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
There were three sons of Zeruiah there, Joab and Abishai and Asahel: and Asahel was as quick-footed as a roe of the fields.
And there were three sonnes of Zaruia there: Ioab, Abisai, and Asahel: And Asahel was as light of foote as a wilde Roe.
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel; and Asahel was as light of foot as one of the roes that are in the field.
And there were three sonnes of Zeruiah there, Ioab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wilde Roe.
And there were there the three sons of Saruia, Joab, and Abessa, and Asael: and Asael was swift in his feet as a roe in the field.
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was fleet of foot like a wild gazelle,
Forsothe thre sones of Saruye weren there, Joab, and Abisai, and Asahel; forsothe Asahel was a `rennere moost swift, as oon of the capretis that dwellen in woodis.
And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel [is] light on his feet, as one of the roes which [are] in the field,
And the three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
And there were three sons of Zeruiah there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel [was as] light of foot as a wild roe.
The three sons of Zeruiah were there, Joab, and Abishai, and Asahel: and Asahel was as light of foot as a wild roe.
Now the three sons of Zeruiah were there: Joab and Abishai and Asahel. And Asahel was as fleet of foot as a wild gazelle.
Joab, Abishai, and Asahel—the three sons of Zeruiah—were among David's forces that day. Asahel could run like a gazelle,
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel. Asahel was as fast as a wild deer.
The three sons of Zeruiah were there, Joab, Abishai, and Asahel. Now Asahel was as swift of foot as a wild gazelle.
Now there were there, three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, - and, Asahel, was light of foot as a wild gazelle.
And there were the three sons of Sarvia there, Joab, and Abisai, and Asael: now Asael was a most swift runner, like one of the roes that abide in the woods.
And the three sons of Zeru'iah were there, Jo'ab, Abi'shai, and As'ahel. Now As'ahel was as swift of foot as a wild gazelle;
Now the three sons of Zeruiah were there, Joab and Abishai and Asahel; and Asahel was as swift-footed as one of the gazelles which is in the field.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
three: 1 Chronicles 2:15, 1 Chronicles 2:16, 1 Chronicles 11:26
was as light: 2 Samuel 1:23, 1 Chronicles 12:8, Psalms 147:10, Psalms 147:11, Ecclesiastes 9:11, Amos 2:14
foot: Heb. his feet
a wild roe: Heb. one of the roes that is in the field, Psalms 18:33, Song of Solomon 2:17, Song of Solomon 8:14, Habakkuk 3:19, The word tzevee, rather denotes the gazelle or antelope (see note on Deuteronomy 15:22).
Reciprocal: 1 Samuel 26:6 - to Abishai 2 Samuel 2:13 - Joab 2 Samuel 14:1 - Joab 2 Samuel 20:6 - Abishai 2 Samuel 22:34 - like hinds' 2 Samuel 23:18 - Abishai 2 Samuel 23:24 - Asahel 1 Chronicles 11:6 - Joab 1 Chronicles 11:20 - Abishai 1 Chronicles 27:7 - Asahel Joel 2:7 - They shall run
Cross-References
God looked at everything he had made, and he was very pleased. Evening passed and morning came—that was the sixth day.
Then the Lord God took some soil from the ground and formed a man out of it; he breathed life-giving breath into his nostrils and the man began to live.
He made all kinds of beautiful trees grow there and produce good fruit. In the middle of the garden stood the tree that gives life and the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.
The first river is the Pishon; it flows around the country of Havilah.
(Pure gold is found there and also rare perfume and precious stones.)
The second river is the Gihon; it flows around the country of Cush.
The man answered, "The woman you put here with me gave me the fruit, and I ate it."
Some time later Naomi said to Ruth, "I must find a husband for you, so that you will have a home of your own.
Find a wife and you find a good thing; it shows that the Lord is good to you.
In the case of an engaged couple who have decided not to marry: if the man feels that he is not acting properly toward the young woman and if his passions are too strong and he feels that they ought to marry, then they should get married, as he wants to. There is no sin in this.
Gill's Notes on the Bible
And there were three sons of Zeruiah there,.... In the battle,
Joab, and Abishai, and Asahel; Joab was the general of the array, Abishai was he who went into Saul's host at night, and took away his spear and cruse of water at his head, 1 Samuel 26:6; and it is for the sake of the third, Asahel, that the account is given, the story of his death being about to be told.
And Asahel [was as] light of foot as a wild roe: swiftness of foot, as well as courage, for which this man was famous, 1 Chronicles 11:26; was a very great qualification for a warrior e. So Achilles, in Homer f, is often said to be swift of foot, and others of his heroes are commended for their swiftness. Harold son of King Canutus, was from his swiftness g called Harefoot; as here this man for the same reason is compared to a wild roe, which is a very swift creature, or to one of the roes that were in the field as in the original text. See Song of Solomon 2:7; one sort of which, called "kemas", is said to run as swift as a tempest h.
e Cornel. Nepos, Epaminond. l. 2. f ποδας ωκυς, Iliad. 1. lin. 15. g Rapin's History of England, vol. 1. p. 128. h Aelian. Hist. de Animal, l. 14. c. 14.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 2:18. Asahel was as light of foot as a wild roe — To be swift of foot was deemed a great accomplishment in the heroes of antiquity; ποδας ωκυς Αχιλλευς, the swift-footed Achilles, is an epithet which Homer gives to that hero no less than thirty times in the course of the Ilias. It has a qualification also among the Roman soldiers; they were taught both to run swiftly, and to swim well.