Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

2 Samuel 2:5

he sent some men there with the message: "May the Lord bless you for showing your loyalty to your king by burying him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hebron;   Judah;   Thankfulness;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Discretion;   Prudence-Rashness;   Tact;   Torrey's Topical Textbook - Burial;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jabesh;   Charles Buck Theological Dictionary - Angel;   Easton Bible Dictionary - Jabesh-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Abner;   Jabesh (1);   Sheba (1);   Holman Bible Dictionary - Jabesh-Gilead;   Mercy, Merciful;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abner;   Morrish Bible Dictionary - Jabesh, Jabeshgilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Joab;   People's Dictionary of the Bible - Angel;   Hebron;   Jabesh;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Hebron;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Corpse;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Jabesh;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, “The Lord bless you, because you have shown this kindness to Saul your lord when you buried him.
Hebrew Names Version
David sent messengers to the men of Yavesh-Gil`ad, and said to them, Blessed be you of the LORD, that you have shown this kindness to your lord, even to Sha'ul, and have buried him.
King James Version
And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead, and said unto them, Blessed be ye of the Lord , that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
Lexham English Bible
So David sent messengers to the men of Jabesh-Gilead and said to them, "May you be blessed by Yahweh because you did this loyal love with your lord, with Saul, and you buried him.
English Standard Version
David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, "May you be blessed by the Lord , because you showed this loyalty to Saul your lord and buried him.
New Century Version
So David sent messengers to the men of Jabesh Gilead and said to them, "The Lord bless you. You have shown loyalty to your master Saul by burying him.
New English Translation
So David sent messengers to the people of Jabesh Gilead and told them, "May you be blessed by the Lord because you have shown this kindness to your lord Saul by burying him.
Amplified Bible
So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, "May you be blessed by the LORD because you showed this graciousness and loyalty to Saul your lord (king), and buried him.
New American Standard Bible
So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, "May you be blessed of the LORD because you have shown this kindness to Saul your lord, and have buried him.
Geneva Bible (1587)
And Dauid sent messengers vnto the men of Iabesh Gilead, and said vnto them, Blessed are ye of the Lord, that yee haue shewed such kindenes vnto your lord Saul, yt you haue buried him.
Legacy Standard Bible
And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, "May you be blessed of Yahweh because you have shown this lovingkindness with your lord, with Saul, and have buried him.
Contemporary English Version
David sent messengers to tell them: The Lord bless you! You were kind enough to bury Saul your ruler,
Complete Jewish Bible
So David sent messengers to the men of Yavesh-Gil‘ad with this message: "May you be blessed by Adonai , because you showed this kindness to your lord, Sha'ul, and buried him.
Darby Translation
And David sent messengers to the men of Jabesh-Gilead, and said to them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have shewn this kindness to your lord, to Saul, and have buried him!
Easy-to-Read Version
David sent messengers to the men of Jabesh Gilead. These messengers told the men in Jabesh: "The Lord bless you, because you have shown kindness to your lord Saul by burying him.
George Lamsa Translation
And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, Blessed be you of the LORD, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
Literal Translation
And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, Blessed are you of Jehovah, in that you have done this kindness with your lord, with Saul, that you have buried him.
Miles Coverdale Bible (1535)
he sent messaungers vnto them, sayenge: Blessed be ye of the LORDE, that ye haue done soch mercy vpon youre lorde Saul, and haue buried him.
American Standard Version
And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them, Blessed be ye of Jehovah, that ye have showed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
Bible in Basic English
And David sent to the men of Jabesh-gilead and said to them, May the Lord give you his blessing, because you have done this kind act to Saul your lord, and have put his body to rest!
Bishop's Bible (1568)
And Dauid sent messengers vnto the men of Iabes Gilead, and sayde vnto them: Blessed are ye vnto the lord, that ye haue shewed suche kindnesse vnto your lord Saul, and haue buried him.
JPS Old Testament (1917)
And David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, and said unto them: 'Blessed be ye of the LORD, that ye have shown this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
King James Version (1611)
And Dauid sent messengers vnto the men of Iabesh Gilead, and said vnto them, Blessed be ye of the Lord, that ye haue shewed this kindnesse vnto your lord, euen vnto Saul, and haue buried him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David sent messengers to the rulers of Jabis of the country of Galaad, and David said to them, Blessed be ye of the Lord, because ye have wrought this mercy toward your lord, even toward Saul the anointed of the Lord, and ye have buried him and Jonathan his son.
English Revised Version
And David sent messengers unto the men of Jabesh–gilead, and said unto them, Blessed be ye of the LORD, that ye have shewed this kindness unto your lord, even unto Saul, and have buried him.
Berean Standard Bible
So David sent messengers to the men of Jabesh-gilead to tell them, "The LORD bless you, because you have shown this kindness to Saul your lord when you buried him.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid sente messangeris to the men of Jabes of Galaad, and seide to hem, Blessid be ye of the Lord, that diden this mercy with your lord Saul, and birieden hym.
Young's Literal Translation
And David sendeth messengers unto the men of Jabesh-Gilead, and saith unto them, `Blessed [are] ye of Jehovah, in that ye have done this kindness with your lord, with Saul, that ye bury him.
Update Bible Version
And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, Blessed be you of Yahweh, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
Webster's Bible Translation
And David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, Blessed [be] ye of the LORD, that ye have shown this kindness to your lord, [even] to Saul, and have buried him.
World English Bible
David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, Blessed be you of Yahweh, that you have shown this kindness to your lord, even to Saul, and have buried him.
New King James Version
So David sent messengers to the men of Jabesh Gilead, and said to them, "You are blessed of the LORD, for you have shown this kindness to your lord, to Saul, and have buried him.
New Living Translation
he sent them this message: "May the Lord bless you for being so loyal to your master Saul and giving him a decent burial.
New Life Bible
So David sent men with news to the men of Jabesh-gilead, saying, "May the Lord bring good to you. Because you have shown kindness to your king Saul, and have buried him.
New Revised Standard
David sent messengers to the people of Jabesh-gilead, and said to them, "May you be blessed by the Lord , because you showed this loyalty to Saul your lord, and buried him!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David sent messengers unto the men of Jabesh-gilead, - and said unto them - Blessed, be ye of Yahweh, that ye did this lovingkindness unto your lord, unto Saul, and buried him.
Douay-Rheims Bible
David therefore sent messengers to the men of Jabes Galaad, and said to them: Blessed be you to the Lord, who have shewn this mercy to your master Saul, and have buried him.
Revised Standard Version
David sent messengers to the men of Ja'besh-gil'ead, and said to them, "May you be blessed by the LORD, because you showed this loyalty to Saul your lord, and buried him!
New American Standard Bible (1995)
David sent messengers to the men of Jabesh-gilead, and said to them, "May you be blessed of the LORD because you have shown this kindness to Saul your lord, and have buried him.

Contextual Overview

1 After this, David asked the Lord , "Shall I go and take control of one of the towns of Judah?" "Yes," the Lord answered. "Which one?" David asked. "Hebron," the Lord said. 2 So David went to Hebron, taking with him his two wives: Ahinoam, who was from Jezreel, and Abigail, Nabal's widow, who was from Carmel. 3 He also took his men and their families, and they settled in the towns around Hebron. 4 Then the men of Judah came to Hebron and anointed David as king of Judah. When David heard that the people of Jabesh in Gilead had buried Saul, 5 he sent some men there with the message: "May the Lord bless you for showing your loyalty to your king by burying him. 6 And now may the Lord be kind and faithful to you. I too will treat you well because of what you have done. 7 Be strong and brave! Saul your king is dead, and the people of Judah have anointed me as their king."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David: This was a generous and noble act, highly indicative of the grandeur of David's mind. He respected Saul, though he had been greatly injured by him, as the anointed king of Israel, and once his legitimate sovereign; and he loved Jonathan as his most intimate friend.

Blessed: Ruth 1:8, Ruth 2:20, Ruth 3:10, 1 Samuel 23:21, 1 Samuel 24:19, 1 Samuel 25:32, 1 Samuel 25:33, Psalms 115:15

Reciprocal: Genesis 14:18 - the most Genesis 14:19 - Blessed be Judges 21:8 - Jabeshgilead 1 Samuel 31:13 - their bones 2 Samuel 21:12 - the bones of Saul Psalms 141:6 - for they

Cross-References

Genesis 2:9
He made all kinds of beautiful trees grow there and produce good fruit. In the middle of the garden stood the tree that gives life and the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.
Genesis 2:11
The first river is the Pishon; it flows around the country of Havilah.
Genesis 2:12
(Pure gold is found there and also rare perfume and precious stones.)
Genesis 3:23
So the Lord God sent them out of the Garden of Eden and made them cultivate the soil from which they had been formed.
Genesis 4:2
Later she gave birth to another son, Abel. Abel became a shepherd, but Cain was a farmer.
Genesis 4:12
If you try to grow crops, the soil will not produce anything; you will be a homeless wanderer on the earth."
Job 5:10
He sends rain on the land and he waters the fields.
Psalms 104:14
You make grass grow for the cattle and plants for us to use, so that we can grow our crops
Psalms 135:7
He brings storm clouds from the ends of the earth; he makes lightning for the storms, and he brings out the wind from his storeroom.
Jeremiah 14:22
None of the idols of the nations can send rain; the sky by itself cannot make showers fall. We have put our hope in you, O Lord our God, because you are the one who does these things.

Gill's Notes on the Bible

And David sent messengers unto the men of Jabeshgilead,.... To return them thanks for their courage and boldness in rescuing the bodies of Saul and his sons out of the hands of the Philistines, and for their civility in the burial of them:

and said unto them, blessed [be] ye of the Lord; which may be considered either as a wish, the Lord bless you for it, or as a prediction, the Lord will bless you:

that ye have showed this kindness unto your lord, [even] unto Saul,

and have buried him. To bury the dead, with the Jews, was always reckoned an instance of humanity and kindness, and indeed of piety; an act done in imitation of God z, who buried Moses, and so it might be expected the divine blessing would attend it.

z T. Bab. Bava Metzia, fol. 32. 2. and Sotah, fol. 14. 1.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 2:5. David sent messengers unto - Jabesh-gilead — This was a generous and noble act, highly indicative of the grandeur of David's mind. He respected Saul as his once legitimate sovereign; he loved Jonathan as his most intimate friend. The former had greatly injured him, and sought his destruction; but even this did not cancel his respect for him, as the anointed of God, and as the king of Israel. This brings to my remembrance that fine speech of Saurin, when speaking of the banishment of the Protestants from France by the revocation of the edict of Nantes. He thus at the Hague apostrophizes Louis XIV., their persecutor: Et toi, prince redoubtable, que j'honorai jadis comme mon roi, et que je respecte encore comme le fleau do Seigneur. "And thou, O formidable prince, whom I once honoured as my king, and whom I still reverence as the scourge of the Lord!"


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile