Lectionary Calendar
Friday, May 30th, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Good News Translation

Colossians 4:17

And tell Archippus, "Be sure to finish the task you were given in the Lord's service."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Archippus;   Minister, Christian;   Watchfulness;   Thompson Chain Reference - Heed, Take;   Invitations-Warnings;   Take Heed;   Warnings;   Torrey's Topical Textbook - Ministers;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Deacon;   Gifts of the spirit;   Minister;   Philemon;   Servant;   Easton Bible Dictionary - Archippus;   Fausset Bible Dictionary - Laodicea;   Philemon;   Philemon, the Epistle to;   Holman Bible Dictionary - Archippus;   Colossians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Archippus;   Colossians, Epistle to the;   Paul the Apostle;   Philemon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Aged;   Archippus ;   Colossians, Epistle to the;   Family;   Minister Ministry;   Minister, Ministration;   Morrish Bible Dictionary - Archippus ;   Philemon, Epistle to;   Smith Bible Dictionary - Archip'pus;   Phile'mon,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Archippus;   Colossians, Epistle to the;   Heed;   In the Lord;   Ministry;   Philemon;   Kitto Biblical Cyclopedia - Archippus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And tell Archippus, “Pay attention to the ministry you have received in the Lord, so that you can accomplish it.”
King James Version (1611)
And say to Archippus, Take heede to the ministerie, which thou hast receiued in the Lord, that thou fulfill it.
King James Version
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
English Standard Version
And say to Archippus, "See that you fulfill the ministry that you have received in the Lord."
New American Standard Bible
Tell Archippus, "See to the ministry which you have received in the Lord, so that you may fulfill it."
New Century Version
Tell Archippus, "Be sure to finish the work the Lord gave you."
New American Standard Bible (1995)
Say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
Legacy Standard Bible
And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
Berean Standard Bible
Tell Archippus: "See to it that you complete the ministry you have received in the Lord."
Contemporary English Version
Remind Archippus to do the work that the Lord has given him to do.
Complete Jewish Bible
And tell Archippus, "See that you complete the task you were given in the Lord."
Darby Translation
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in [the] Lord, to the end that thou fulfil it.
Easy-to-Read Version
Tell Archippus, "Be sure to do the work the Lord gave you."
Geneva Bible (1587)
And say to Archippus, Take heede to the ministerie, that thou hast receiued in the Lorde, that thou fulfill it.
George Lamsa Translation
And say to Ar-chip''pus, Take heed to the ministry which you have received in our LORD and that you fulfill it.
Lexham English Bible
And tell Archippus, "Direct your attention to the ministry that you received in the Lord, in order that you may complete it."
Literal Translation
And say to Archippus, Look to the ministry which you received in the Lord, that you may fulfill it.
Amplified Bible
And say to Archippus, "See to it that you fulfill [carefully the duties of] the ministry which you have received in the Lord."
American Standard Version
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
Bible in Basic English
Say to Archippus, See that you do the work which the Lord has given you to do.
Hebrew Names Version
Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it."
International Standard Version
Tell Archippus, "See that you complete the ministry you have received in the Lord."1 Timothy 4:6;">[xr]
Etheridge Translation
And say to Arkipos, Be vigilant in the ministry which thou hast received in our Lord, that thou fulfil it.
Murdock Translation
And say to Archippus: Be attentive to the ministry which thou hast received in our Lord, that thou fulfill it.
Bishop's Bible (1568)
And say to Archippus: take heede to the ministerie that thou hast receaued in the Lorde, that thou fulfyll it.
English Revised Version
And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it.
World English Bible
Tell Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you fulfill it."
Wesley's New Testament (1755)
And say to Archippus, Take heed that thou fulfil the ministry which thou hast received in the Lord.
Weymouth's New Testament
And tell Archippus to discharge carefully the duties devolving upon him as a servant of the Lord.
Wycliffe Bible (1395)
And seie ye to Archippus, Se the mynysterie, that thou hast takun in the Lord, that thou fille it.
Update Bible Version
And say to Archippus, Take heed to the service which you have received in the Lord, that you fulfill it.
Webster's Bible Translation
And say to Archippus, take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it.
New English Translation
And tell Archippus, "See to it that you complete the ministry you received in the Lord."
New King James Version
And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you have received in the Lord, that you may fulfill it."
New Living Translation
And say to Archippus, "Be sure to carry out the ministry the Lord gave you."
New Life Bible
Tell Archippus to be sure to finish the work the Lord called him to do.
New Revised Standard
And say to Archippus, "See that you complete the task that you have received in the Lord."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And say to Archippus: be taking heed unto the ministry which thou hast accepted in the Lord, - that, the same, thou fulfil.
Douay-Rheims Bible
And say to Archippus: Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
Revised Standard Version
And say to Archip'pus, "See that you fulfil the ministry which you have received in the Lord."
Tyndale New Testament (1525)
And saye to Archippus: take hede to the office that thou hast receaved in the Lorde that thou fulfill it.
Young's Literal Translation
and say to Archippus, `See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.'
Miles Coverdale Bible (1535)
And saye to Archippus: Take hede to the office which thou hast receaued in the LORDE, that thou fulfyll it.
Mace New Testament (1729)
that you read the epistle from Laodicea. give Archippus this instruction from me, take care to discharge the function, you
THE MESSAGE
And, oh, yes, tell Archippus, "Do your best in the job you received from the Master. Do your very best."
Simplified Cowboy Version
Tell Archippus I said to finish the gathering God had appointed him to.

Contextual Overview

7 Our dear friend Tychicus, who is a faithful worker and fellow servant in the Lord's work, will give you all the news about me. 8 That is why I am sending him to you, in order to cheer you up by telling you how all of us are getting along. 9 With him goes Onesimus, that dear and faithful friend, who belongs to your group. They will tell you everything that is happening here. 10 Aristarchus, who is in prison with me, sends you greetings, and so does Mark, the cousin of Barnabas. (You have already received instructions to welcome Mark if he comes your way.) 11 Joshua, also called Justus, sends greetings too. These three are the only Jewish believers who work with me for the Kingdom of God, and they have been a great help to me. 12 Greetings from Epaphras, another member of your group and a servant of Christ Jesus. He always prays fervently for you, asking God to make you stand firm, as mature and fully convinced Christians, in complete obedience to God's will. 13 I can personally testify to his hard work for you and for the people in Laodicea and Hierapolis. 14 Luke, our dear doctor, and Demas send you their greetings. 15 Give our best wishes to the believers in Laodicea and to Nympha and the church that meets in her house. 16 After you read this letter, make sure that it is read also in the church at Laodicea. At the same time, you are to read the letter that the believers in Laodicea will send you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Archippus: Philemon 1:2

Take: Leviticus 10:3, Numbers 18:5, 2 Chronicles 29:11, Ezekiel 44:23, Ezekiel 44:24, Acts 20:28, 1 Timothy 4:16, 1 Timothy 6:11-14, 1 Timothy 6:20, 2 Timothy 4:1-5

the ministry: Acts 1:17, Acts 14:23, 1 Corinthians 4:1, 1 Corinthians 4:2, Ephesians 4:11, 1 Timothy 4:6, 1 Timothy 4:14, 2 Timothy 1:6, 2 Timothy 2:2

fulfil: 2 Timothy 4:5

Reciprocal: Exodus 36:2 - in whose Leviticus 21:24 - Aaron Numbers 3:25 - the charge Numbers 27:19 - give him Numbers 31:30 - keep the Matthew 25:17 - he also Acts 6:4 - give Acts 13:2 - they Acts 14:26 - the work Romans 12:7 - ministry 1 Corinthians 3:10 - But let every 1 Corinthians 9:16 - woe Ephesians 4:12 - the work 1 Timothy 6:14 - keep

Cross-References

Genesis 4:4
Then Abel brought the first lamb born to one of his sheep, killed it, and gave the best parts of it as an offering. The Lord was pleased with Abel and his offering,
Genesis 4:11
You are placed under a curse and can no longer farm the soil. It has soaked up your brother's blood as if it had opened its mouth to receive it when you killed him.
Genesis 5:18
When Jared was 162, he had a son, Enoch,
Genesis 5:22
After that, Enoch lived in fellowship with God for 300 years and had other children.
Genesis 11:4
They said, "Now let's build a city with a tower that reaches the sky, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth."
2 Samuel 18:18
During his lifetime Absalom had built a monument for himself in King's Valley, because he had no son to keep his name alive. So he named it after himself, and to this day it is known as Absalom's Monument.
Psalms 49:11
Their graves are their homes forever; there they stay for all time, though they once had lands of their own.
Daniel 4:30
he said, "Look how great Babylon is! I built it as my capital city to display my power and might, my glory and majesty."

Gill's Notes on the Bible

And say to Archippus,.... A name common among the Grecians. This person the apostle calls his fellow soldier, in Philemon 1:2 and who was now the minister of the Gospel at Colosse, his fellow minister, or co-pastor Epaphras, being at Rome, and a prisoner there; though by some he is said to be the first bishop of the Laodiceans, but it seems most likely that he now resided at Colosse, and was their minister: who being negligent in his office, they are called upon to say unto him,

take heed to the ministry which thou hast received in the Lord,

that thou fulfil it. The "ministry" he had, was not that of the office of a deacon, as some have thought, but of a preacher of the word; and this he had "received" gifts for, and was called unto it, and installed in it; and that "in", and "by the Lord" himself, and to whom he was accountable for it: and therefore it was incumbent on him to "fulfil it"; by constantly preaching the word, and faithfully administering the ordinances; by defending truth, detecting error, reproving vice, visiting the sick, and comforting the feeble minded; taking heed in all things to himself and doctrine, that he feed the whole flock of God with wholesome food; and, as a wise and faithful steward, give to everyone their portion of meat in due season: hence it appears, that when ministers are negligent in the discharge of their duty, the church has a power to admonish and exhort them to a diligent performance of it.

Barnes' Notes on the Bible

And say to Archippus - Archippus is mentioned also in Philemon 1:2. He is not elsewhere referred to in the New Testament, and nothing further is known of him.

Take heed to the ministry ... - The Greek here is, τὴν διακονίαν tēn diakonian - meaning the office of ministering in divine things; but it is not certain precisely what office he held there. It seems probable from the language which the apostle applies to him - “the ministry” - (compare Acts 1:17, Acts 1:25; Acts 6:4; Acts 20:24; Acts 21:19; Rom 11:13; 1 Corinthians 12:5; 2 Corinthians 3:7-9; 2Co 4:1; 2 Corinthians 5:18; 2 Corinthians 6:3; Ephesians 4:12), that he was not a deacon, properly so called, but that he was a preacher of the word. In Philemon 1:2, he is mentioned by Paul as his “fellow-soldier,” and it is evident that the apostle meant to speak of him with honor. There is no evidence, as has been supposed by some, that he intended to imply, by what he said, that he had been remiss in the performance of his duties, but the apostle doubtless meant to encourage him and to excite him to increased ardor and zeal in the work of the Lord; compare the notes at Acts 20:28. It is always proper to caution even the most faithful and self-denying servants of the Lord to “take heed,” or see to it, that they perform their duties with fidelity. The office of the ministry is such, and the temptations to unfaithfulness are so great, that we need constant watchfulness.

That thou fulfil it - That there be nothing wanting, or lacking, in any of the departments of labor which you are called to perform.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. Say to Archippus — Who this person was we cannot tell; there have been various conjectures concerning him; some think he was bishop, or overseer of the Church at Colosse, in the absence of Epaphras. Whatever he was, it has been supposed that he had been remiss in discharging the duties of his office; and hence this direction of the apostle, which appears here in the light of a reprehension. But if the same person be meant as in the Epistle to Philemon, Philemon 1:2, whom St. Paul calls his fellow labourer and fellow soldier, it cannot be supposed that any reproof is here intended; for, as the Epistle to the Colossians, and that to Philemon, were evidently written about the end of the year 62, Archippus could not be a fellow labourer and fellow soldier of the apostle at Rome, and yet a delinquent at Colosse at the same time. It is more likely, therefore, that the words of the apostle convey no censure, but are rather intended to stir him up to farther diligence, and to encourage him in the work, seeing he had so much false doctrine and so many false teachers to contend with.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile