Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Good News Translation

Daniel 2:23

I praise you and honor you, God of my ancestors. You have given me wisdom and strength; you have answered my prayer and shown us what to tell the king."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Babylon;   Dream;   Gifts from God;   Interpreter;   Mishael;   Praise;   Prayer;   Thankfulness;   Wisdom;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Times of the Gentiles;   Thompson Chain Reference - Gratitude-Ingratitude;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - Thanksgiving;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Dream;   Bridgeway Bible Dictionary - Aram;   Daniel;   Dream;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Praise;   Holman Bible Dictionary - Arioch;   Daniel, Book of;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Heres;   Hushim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;   People's Dictionary of the Bible - Abednego;   Magi;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for December 25;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I offer thanks and praise to you,God of my fathers,because you have given mewisdom and power.And now you have let me knowwhat we asked of you,for you have let us knowthe king’s mystery.
Hebrew Names Version
I thank you, and praise you, you God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have now made known to me what we desired of you; for you have made known to us the king's matter.
King James Version
I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter.
English Standard Version
To you, O God of my fathers, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and might, and have now made known to me what we asked of you, for you have made known to us the king's matter."
New American Standard Bible
"To You, God of my fathers, I give thanks and praise, For You have given me wisdom and power; Even now You have made known to me what we requested of You, For You have made known to us the king's matter."
New Century Version
I thank you and praise you, God of my ancestors, because you have given me wisdom and power. You told me what we asked of you; you told us about the king's dream."
Amplified Bible
"I thank You and praise You, O God of my fathers, For You have given me wisdom and power; Even now You have made known to me what we requested of You, For You have made known to us [the solution to] the king's matter."
Geneva Bible (1587)
I thanke thee & prayse thee, O thou God of my fathers, that thou hast giuen mee wisedome and strength, and hast shewed me nowe the thing that wee desired of thee: for thou hast declared vnto vs the kings matter.
New American Standard Bible (1995)
"To You, O God of my fathers, I give thanks and praise, For You have given me wisdom and power; Even now You have made known to me what we requested of You, For You have made known to us the king's matter."
Berean Standard Bible
To You, O God of my fathers, I give thanks and praise, because You have given me wisdom and power. And now You have made known to me what we have requested, for You have made known to us the dream of the king."
Contemporary English Version
You are the God who was worshiped by my ancestors. Now I thank you and praise you for making me wise and telling me the king's dream, together with its meaning."
Complete Jewish Bible
I thank and praise you, God of my ancestors, for giving me wisdom and power, and revealing to me what we wanted from you, for giving us the answer for the king."
Darby Translation
I thank thee, and I praise thee, O God of my fathers, Who hast given me wisdom and might, And hast made known unto me already what we desired of thee; For thou hast made known unto us the king's matter.
Easy-to-Read Version
God of my ancestors, I thank you and praise you. You gave me wisdom and power. You told us what we asked for. You told us about the king's dream."
George Lamsa Translation
To thee, O God of my fathers, I give thanks, and I praise thee, who hast given me wisdom and might, and hast now made known to me what we desired of thee; for thou hast made known to us the kings matter.
Lexham English Bible
To you, O God of my ancestors, I give thanks and I give praises, for the wisdom and the power you gave to me, and now you have made known to me what we have asked from you, for you have made known to us the matter of the king."
Literal Translation
I thank You and praise You, O God of my fathers, who has given me wisdom and might, and has made me know what we ask of You. For You have revealed to us the king's matter.
Miles Coverdale Bible (1535)
I thanke the, and prayse the (O thou God off my fathers) that thou hast lent me wy?dome and strength, & hast shewed me the thinge, that we desyred off the, for thou hast opened the kynges matter vnto me.
American Standard Version
I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast now made known unto me what we desired of thee; for thou hast made known unto us the king's matter.
Bible in Basic English
I give you praise and worship, O God of my fathers, who have given me wisdom and strength, and have now made clear to me what we were requesting from you: for you have given us knowledge of the king's business.
JPS Old Testament (1917)
I thank Thee, and praise Thee, O Thou God of my fathers, who hath given me wisdom and might, and hast now made known unto me what we desired of Thee; for Thou hast made known unto us the king's matter.
King James Version (1611)
I thanke thee and praise thee, O thou God of my fathers, who hast giuen me wisedome and might, and hast made knowen vnto me now what we desired of thee: for thou hast now made knowen vnto vs the kings matter.
Bishop's Bible (1568)
I thanke thee and prayse thee O thou God of my fathers, that thou hast geuen me wisdome and strength, and hast shewed me now the thing that we desired of thee: for thou hast declared the kinges matter vnto vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
I give thanks to thee, and praise thee, O God of my fathers, for thou has given me wisdom and power, and has made known to me the things which we asked of thee; and thou has made known to me the king’s vision.
English Revised Version
I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast now made known unto me what we desired of thee: for thou hast made known unto us the king's matter.
World English Bible
I thank you, and praise you, you God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have now made known to me what we desired of you; for you have made known to us the king's matter.
Wycliffe Bible (1395)
God of oure fadris, Y knowleche to thee, and Y herie thee, for thou hast youe wisdom and strengthe to me; and now thou hast schewid to me tho thingis, whiche we preieden thee, for thou hast openyd to vs the word of the kyng.
Update Bible Version
I thank you, and praise you, O you God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have now made known to me what we desired of you; for you have made known to us the king's matter.
Webster's Bible Translation
I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known to me now what we desired of thee: for thou hast [now] made known to us the king's matter.
New English Translation
O God of my fathers, I acknowledge and glorify you, for you have bestowed wisdom and power on me. Now you have enabled me to understand what I requested from you. For you have enabled me to understand the king's dilemma."
New King James Version
"I thank You and praise You, O God of my fathers; You have given me wisdom and might, And have now made known to me what we asked of You, For You have made known to us the king's demand."
New Living Translation
I thank and praise you, God of my ancestors, for you have given me wisdom and strength. You have told me what we asked of you and revealed to us what the king demanded."
New Life Bible
I give thanks and praise to You, O God of my fathers. For You have given me wisdom and power. Even now You have made known what we asked of You. You have made the king's dream known to us."
New Revised Standard
To you, O God of my ancestors, I give thanks and praise, for you have given me wisdom and power, and have now revealed to me what we asked of you, for you have revealed to us what the king ordered."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Unto the, O God of my fathers, do I render thanks and praise, in that, wisdom and might, thou hast given unto me, - yea, already, hast thou made known to me that which we desired of thee, for, the matter of the king, hast thou made known unto us.
Douay-Rheims Bible
To thee, O God of our fathers, I give thanks, and I praise thee: because thou hast given me wisdom and strength: and now thou hast shewn me what we desired of thee, for thou hast made known to us the king’s discourse.
Revised Standard Version
To thee, O God of my fathers, I give thanks and praise, for thou hast given me wisdom and strength, and hast now made known to me what we asked of thee, for thou hast made known to us the king's matter."
Young's Literal Translation
Thee, O God of my fathers, I am thanking and praising, for wisdom and might Thou hast given to me; and now, Thou hast caused me to know that which we have sought from Thee, for the king's matter Thou hast caused us to know.'

Contextual Overview

14 Then Daniel went to Arioch, commander of the king's bodyguard, who had been ordered to carry out the execution. Choosing his words carefully, 15 he asked Arioch why the king had issued such a harsh order. So Arioch told Daniel what had happened. 16 Daniel went at once and obtained royal permission for more time, so that he could tell the king what the dream meant. 17 Then Daniel went home and told his friends Hananiah, Mishael, and Azariah what had happened. 18 He told them to pray to the God of heaven for mercy and to ask him to explain the mystery to them so that they would not be killed along with the other advisers in Babylon. 19 Then that same night the mystery was revealed to Daniel in a vision, and he praised the God of heaven: 20 "God is wise and powerful! Praise him forever and ever. 21 He controls the times and the seasons; he makes and unmakes kings; it is he who gives wisdom and understanding. 22 He reveals things that are deep and secret; he knows what is hidden in darkness, and he himself is surrounded by light. 23 I praise you and honor you, God of my ancestors. You have given me wisdom and strength; you have answered my prayer and shown us what to tell the king."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thank: 1 Chronicles 29:13, Psalms 50:14, Psalms 103:1-4, Isaiah 12:1, Matthew 11:25, Luke 10:21, John 11:41

O thou: Genesis 32:9-11, Exodus 3:15, 1 Kings 8:57, 1 Kings 18:36, 1 Chronicles 29:10, 2 Chronicles 20:6

who hast: Daniel 2:20, Daniel 2:21, Proverbs 8:14, Proverbs 21:22, Proverbs 24:5, Ecclesiastes 7:19, Ecclesiastes 9:16, Ecclesiastes 9:18

and hast: Daniel 2:18, Daniel 2:29, Daniel 2:30, Genesis 18:17, Psalms 25:14, Amos 3:7, John 15:15, Revelation 1:1, Revelation 5:5

Reciprocal: 1 Kings 10:24 - which God 2 Kings 6:12 - telleth Proverbs 2:6 - the Lord Daniel 1:17 - God Daniel 2:36 - General Acts 22:14 - The God Colossians 1:12 - Giving Revelation 11:17 - We give

Cross-References

Genesis 2:8
Then the Lord God planted a garden in Eden, in the East, and there he put the man he had formed.
Genesis 2:9
He made all kinds of beautiful trees grow there and produce good fruit. In the middle of the garden stood the tree that gives life and the tree that gives knowledge of what is good and what is bad.
Genesis 29:14
Laban said, "Yes, indeed, you are my own flesh and blood." Jacob stayed there a whole month.
Judges 9:2
to ask the men of Shechem, "Which would you prefer? To have all seventy of Gideon's sons govern you or to have just one man? Remember that Abimelech is your own flesh and blood."
2 Samuel 5:1
Then all the tribes of Israel went to David at Hebron and said to him, "We are your own flesh and blood.
2 Samuel 19:13
David also told them to say to Amasa, "You are my relative. From now on I am putting you in charge of the army in place of Joab. May God strike me dead if I don't!"

Gill's Notes on the Bible

I thank thee, and praise thee, O thou God my fathers,.... His remote ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob, and more near progenitors, to whom God had made promises, and revealed his secrets in time past, and still continued his favours to Daniel; for which he was abundantly thankful, and owned and confessed the goodness of God to him, and praised him on account of it:

who hast given me wisdom and might; or "strength" s; courage and fortitude of mind, to go in to the king when in his fury, to promise to show his dream, and the interpretation of it; and strength of faith in prayer to God to obtain it, and who gave him wisdom to know it: Jacchiades interprets this might of power to save his own life, and the life of others:

and hast made known unto me now what we desired of thee; for though it was only made known to Daniel, yet it was in consequence of the united prayers of him and his companions, to which he ascribes it; which shows his great modesty and humility, not to attribute it to his own prayer, and the interest he had in God, as a God hearing prayer:

for thou hast now made known unto us the king's matter; or "word" t; which he required of the wise men, namely, his dream, and the interpretation of it; this being made known to Daniel, he communicated it to his friends.

s גבורתא "fortitudinem", V. L. Pagninus, Montanus; "robur", Piscator. t מלת "verbum", Junius Tremellius, Broughtonus, Michaelis "sermonen", Pagninus, Montanus; "quod dicit rex", Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers - By his “fathers” here, Daniel refers doubtless to the Jewish people in general, and not to his own particular ancestors. The meaning of the phrase “God of my fathers” is, that he had been their protector; had regarded them as his people; had conferred on them great favors. The particular ground of thanksgiving here is, that the same God who had so often revealed himself to the Hebrew people by the prophets in their own land, had now condescended to do the same thing to one of their nation, though a captive in a strange country. The favor thus bestowed had an increased value, from the fact that it showed that the Hebrew people were not forgotten, though far from the land of their birth, and that, though in captivity, they might still hope for the benign interposition of God.

Who hast given me wisdom and might - The word “wisdom” here undoubtedly refers to the ability which had now been given him to declare the nature and purport of the dream, imparting to him a degree of wisdom far superior to those pretenders to whom the matter had been at first submitted. The word “might” (Chaldee, strength - גבוּרתא gebûrethâ') does not probably differ materially from “wisdom.” It means “ability” to interpret the dream - implying that it was a task beyond natural human ability.

For thou hast now made known unto us the king’s matter - That is, it had been made known to him and his friends. He joins himself with them, for, although it was particularly made known to him, yet, as they had united with him in prayer that the secret might be disclosed, and as they shared common dangers, he regarded it as in fact made known to them all.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 23. I thank thee and praise thee — No wonder he should feel gratitude, when God by this merciful interference had saved both the life of him and his fellows; and was about to reflect the highest credit on the God of the Jews, and on the people themselves.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile